Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 369.17 Kb

Женщина-кошка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 32
бизнесмена, а не причудами характера - как  у  Эдди  Лобба  с  его  убогим
чувством принадлежности к тигриному духу. Временами этот босяк,  казалось,
забывал о той автомобильной антенне, которая оставила на  его  лице  столь
уникальные отметины в отместку за неотданный карточный долг.  Его  вера  в
тигриный дух и перерождение была на редкость искренней.  В  то  время  как
Связной не мог постичь загадочных процессов, которые порождали  всех  этих
костюмированных  персонажей  с  их  бесспорными  талантами,  лежащими   за
пределами обычных человеческих возможностей, в  отношении  Тигра  он  знал
твердо, что тот был и остался уличной шпаной, не более того.
     Маттесон  написал  имя  Тигра  на  клочке  бумаги   и   окружил   его
вопросительными  знаками.  Человек  со  шрамами  продолжал   давать   свою
интерпретацию событий в свете своей неизбежной трансформации в тигра.
     - Все дело в той шкатулке, что вы мне подарили. Она подтолкнула  меня
к перевалу; дух тигра пришел посмотреть, на что я способен, но я  совершил
ошибку и  отдал  шкатулку  этой  шлюхе  вместо  того,  чтобы  поставить  к
остальным. Но теперь я преодолел перевал.
     Тигр был на краю пропасти, а  не  на  перевале.  Человек  со  шрамами
подписал себе смертный приговор.
     - Бэтмэн - это мое испытание, мой  последний  шанс  доказать,  что  я
достоин называть себя  Черным  Тигром.  Когда  я  разделаюсь  с  Бэтмэном,
увидите, все поймут, что я достоин.
     Связной положил ручку на бумагу. Ему хотелось бы  верить  в  то,  что
все, одевающие странные костюмы, были такими  же  замороченными,  как  его
помощник, но  человек  не  всегда  получает  то,  что  хочет.  Бэтмэн  был
реальностью. Бэтмэн относился к Готам-сити, как к своим личным  владениям.
Имя Бэтмэн находилось почти в самом верху списка причин,  в  силу  которых
Связной был вынужден держать руки чистыми, а лицо - скрытым.
     Он перебрал варианты дальнейших действий. Можно поджарить Тигра прямо
на месте, выйти из дела и спокойно подсчитать  убытки.  Или  кинуть  Тигру
спасительную веревку, на которой Бэтмэн его и повесит. Он  поднял  ногу  с
выключателя. Рубиновые лучи вновь коснулись его лица  и  голограмма  опять
ожила.
     - Мне плевать на Бэтмэнов и черных тигров. Я подобрал тебя издыхающим
в канаве, Эдди, и я брошу тебя туда, где нашел, как только захочу. У  тебя
есть задание: доставить мне икону. Делай, что  хочешь:  надуй  бессарабов,
отыщи их таинственных врагов, шантажируй гангстеров,  выиграй  поединок  с
Бэтмэном - все, что угодно, но икону мне доставь.
     Телеметрия  опять  замигала.  Вот  оно  -  напряжение,   красноречиво
свидетельствующее о предательстве и обмане.  Что  же,  едва  ли  это  было
сюрпризом. Человеку,  который  полагает,  что  предназначен  стать  Черным
Тигром,  трудно  представить,  что  потратил  жизнь,  прислуживая  кому-то
другому.
     - В понедельник утром. На обычном месте, Тигр.
     Связной отключил связь, и Тигр остался один.

                                  * * *

     Бэтмэн видел, как полицейский офицер выходит из лифта и  прокладывает
себе дорогу, словно медведь к меду. Их глаза  встретились.  Бэтмэн  сделал
быстрое движение рукой, и офицер застыл на месте. Хирург, которого  слушал
Бэтмэн, пропустил всю эту сцену, увлекшись рассказом о  ранах  русского  и
его перспективах на выживание. Несчастный потерял часть  легкого,  печени,
кишечника и желудка.
     - Выстрел с такого расстояния наносит очень серьезные повреждения,  -
банально закончил хирург.
     - Сумеет он выкарабкаться?
     Весь в зеленом с ног  до  головы,  хирург  недовольно  заморгал.  "Мы
проделали большую работу.  Похоже,  мы  заделали  самые  большие  дырки  и
остановили  кровотечение.  Но  риск  заражения  остается  высоким.   Через
день-другой ситуация прояснится", - он слегка попятился, давая понять, что
беседа окончена.
     Полицейский офицер пошел дальше. Бэтмэн сказал, что  позвонит  утром.
Он винил себя за несчастье с русским. В своем стремлении  получить  больше
информации и ухватить рыбу покрупнее он позволил преступлению выйти из-под
контроля.  Не   было   необходимости   оставлять   молодого   человека   -
невежественного и наивного,  а,  значит,  невинного,  -  один  на  один  с
опасностью. И, в конце концов, он так ничего и не выяснил.
     - Бэтмэн? - офицер остановился на расстоянии, не удобном для  беседы.
Было заметно, что ему не  нравится  поручение.  -  Федералы  забрали  тело
прежде, чем мы смогли его опознать. Они  взъелись  на  комиссара  Гордона.
Сейчас Гордон хочет видеть вас у себя в офисе. Надо спешить.  Мы  вас  еле
отыскали, и теперь можем опоздать.
     Бэтмэну сейчас не особенно хотелось в офис Гордона,  но  отказываться
от приглашения значило подвергать опасности длительные, хотя  и  непростые
отношения.
     - Что ж, давайте  попробуем  наверстать  упущенное,  -  сказал  он  с
преувеличенным энтузиазмом и двинулся через госпиталь вслед за офицером.
     Он шел в молчании. Было мало надежды на то, что  встреча  с  Гордоном
окажется продуктивной, но ее совсем не осталось, когда он  увидел  четырех
незнакомцев, сидящих в кабинете комиссара.
     Гордон закатил глаза, давая понять, что в этой ситуации он бессилен и
что Бэтмэн сам напросился. Затем началось бюрократическое вытягивание жил.
Когда Брюс Уэйн стал Бэтмэном, он узнал, что множество людей,  которым  он
старался  помочь  -   загруженных   работой,   низкооплачиваемых   агентов
правоохранительных органов - при первой возможности встанут у него поперек
дороги. Он принимал их неприязнь, их туповатые насмешки и уколы как  часть
той цены, которую ему приходится платить, но после того,  как  федеральный
начальник в четвертый или пятый раз завел речь о "бессербских повстанцах",
Бэтмэн потерял терпение.
     С холодной вежливостью он объяснил, что тело,  которое  они  забрали,
принадлежало гагаузу - туркоязычному христианину из  центрального  нагорья
Бессарабии. Молодой человек в госпитале - этнический русский,  чьи  предки
были переселены в Бессарабию Иосифом Сталиным  в  1940  году.  Проезжавшая
мимо машина с автоматчиками могла быть и случайным  совпадением,  но  если
нет, то инцидент  скорее  всего  инспирирован  румыноязычными  молдовскими
агентами, чрезвычайно заинтересованными  в  предотвращении  сделки  обмена
иконы на оружие. Таким образом, существуют  три  группировки,  живущие  на
территории, отождествляемой с  Бессарабией,  причем  ни  одна  из  них  не
называет себя бессарабами.
     Сербы же, добавил Бэтмэн,  сражаются  на  территории,  принадлежавшей
ранее Югославии.
     Один из  федералов  имел  смелость  делать  пометки;  остальные  трое
скрестили руки в упрямом молчании. Гордон попытался разрядить предгрозовую
ситуацию легкомысленной шуткой.
     - О, где вы, добрые старые деньки, когда Восток противостоял  Западу,
и все носили черные шляпы одного размера.
     Федеральный начальник, который, конечно, пометок не делал,  брезгливо
встряхнул руками, словно дотронулся до чего-то мерзкого. "Вы поставили под
удар   крупную   международную   антитеррористическую   операцию,   мистер
Не-знаю-как-вас-там. Я не имею полномочий разглашать, какие силы вовлечены
в это дело, но наши люди присутствовали на месте и были готовы  вмешаться,
когда вы своим трюкачеством разрушили все. Теперь мы на  нуле.  Сделка  не
состоится. Мы потратили время и деньги  налогоплательщиков.  Мы  собрались
здесь с надеждой  на  то,  что  бессербы,  -  он  подчеркнуто  не  изменил
произношение, - возобновят  контакты  прежде,  чем  вернутся  в  Канаду  и
исчезнут с нашего горизонта".
     Их люди на месте? Женщина-кошка? Женщина-кошка -  федеральный  агент?
Женщина-кошка - шпион? Сама мысль об этом была смешной, но все же она была
единственным человеком на той улице, чьи мотивы  оставались  неясными.  Во
всем этом было очень мало смысла, но, если честно, и во всей ситуации  его
было очень мало.
     Бэтмэн стоически выслушивал уничижительные нотации и скрытые  угрозы,
пока федералы не утомились и не отправились восвояси. Тогда он  повернулся
к Гордону. "Я хотел  остановить  их",  -  сказал  он  ровным  голосом,  не
акцентируя, кого именно имеет в виду.
     - Я знаю, ты сделал все, что мог, - вздохнул Гордон. - Я и  не  ждал,
что ты  сумеешь  один  вовремя  остановить  всю  эту  кутерьму.  Весь  мир
взбесился, а мы стараемся сохранить мир  в  Готам-сити.  Федералы  требуют
особых полномочий. Я готов их предоставить и надеюсь только, что больше не
будет кровопролития.
     - Нет, Гордон. Я могу докопаться до самого донышка всего этого дела -
во всяком случае здесь, в Готам-сити. Я нашел ключ, - он подумал об иконе,
запертой в подвале Уэйновского фонда. - Я могу заманить всех участников  в
одно место, и когда это случится, дам тебе знать.
     Гордон начал было спорить, но передумал. "Ты знаешь, как меня  найти.
Будь осторожен. Для федералов ты просто очередной детектив-любитель.  Если
они не смогут накрыть этих - как ты сказал, они называются,  га-га-кто?  -
то они будут счастливы вывести тебя из игры".
     Бэтмэн поблагодарил его за предупреждение и ушел.



                                ПЯТНАДЦАТЬ


     - Это выходит за пределы  наших  полномочий,  -  проговорил  директор
отделения Воинов Дикой Природы, попыхивая трубкой.
     Ему  было  лет  сорок  пять  и,   несмотря   на   трубку,   аккуратно
подстриженные волосы  и  одобряемый  истэблишментом  твидовый  пиджак,  он
выглядел так, словно гораздо лучше чувствовал себя где-нибудь в  парке,  в
бисерных бусах и клешеных штанах, распевая "Дайте миру  шанс"  под  легким
марихуановым кайфом. Именно  поэтому  его  явное  нежелание  предпринимать
какие-либо действия в отношении пачки фотографий с подробными  пояснениями
на обратной стороне особенно разочаровывало  Бонни.  Она  не  осмеливалась
произнести что-нибудь или собрать фотографии, которые он ей вернул, потому
что боялась швырнуть их ему в лицо и вылететь отсюда без работы. Работа  -
даже такая практика, как эта, где она почти ничего не получала и  жила  на
солидную родительскую субсидию - была очень важна для ее поколения. И  она
ждала, что ее  босс,  как  представитель  предыдущего  поколения,  проявит
большую широту духа.
     - Это очень хорошо сделано, - заверил ее директор, вновь пододвигая к
себе пачку фотографий. - Очень убедительно.  Что-то,  конечно,  необходимо
предпринять в отношении этого человека. Но я не уверен, можем ли мы...
     - Если мы не можем, Тим, то кто? Куда мне послать эти снимки? Или  же
мне придется найти человека, который - или которая - возьмет дело  в  свои
руки. Неужели кому-то придется вламываться в эту квартиру и делать то, что
должны сделать мы?
     Директор искоса посмотрел на Бонни и начал  ритмично  постукивать  по
ладони бумагой. "Это может вызвать негативную реакцию прессы, -  промямлил
он. - Мы  можем  потерять  деньги.  Нет,  этого  делать  нельзя".  Он  еще
несколько раз постучал бумагой и, наконец, пришел к  решению,  которым  не
собирался делиться с Бонни - во всяком случае, не сейчас. "Можно я  возьму
это? - спросил он; она кивнула. -  У  меня  есть  друг.  Старый  друг.  Мы
несколько лет  не  виделись,  но,  возможно,  он  сможет  что-то  сделать.
Держись, Бонни. Посмотрим, что из всего этого получится".
     Он вышел из приемной, помахивая фотографиями и  что-то  бормоча  себе
под  нос.  Бонни  разжала  кулаки.  Онемевшие  пальцы  начали   болезненно
покалывать от прилива крови.
     Итак, у Тима был "старый друг", который в состоянии чем-то помочь;  у
нее же самой появился новый друг, который может залезть в любую  квартиру.
На минуту ей представился милый, сказочный  образ  Готам-сити,  где  почти
каждый знал кого-то (или сам был кем-то), кто на самом деле являлся совсем
не тем, кем казался, и каждый, кто знал эту  тайну,  хранил  ее,  как  она
хранила тайну Женщины-кошки Селины Кайл.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама