Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 369.17 Kb

Женщина-кошка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32
Сумрачный бар был самым оживленным  местом  в  округе.  Мужчины  постоянно
входили и выходили, иногда группами, чаще  поодиночке.  Несколько  раз  за
долгий вечер такси высаживали каких-то людей, но среди них не было  никого
из тех, кого Селина запомнила с той ночи. Эдди был все еще внутри, а с ним
и его напарник.  Было  около  десяти,  когда  эскадрон  полицейских  машин
пронесся к пирсам. Они, похоже, очень спешили, но не  включали  огней  или
сирен. Минуты две она настороженно прислушивалась, потом забыла о них.
     Прошел еще час. Дверь бара отворилась, седой человек  вышел  и  начал
пристально осматривать все вокруг. Женщина-кошка распласталась на крыше. В
этом свете, среди этих старых зданий, в тех выпуклостях, которые ее силуэт
мог добавить  к  линиям  крыши,  вряд  ли  можно  было  распознать  что-то
человеческое. Теперь вышел Эдди и  безо  всяких  предосторожностей  своего
компаньона зашагал к пирсам. Оглянувшись последний раз, тот последовал  за
ним.
     Женщину-кошку беспокоил этот  человек.  Он  казался  умнее  Эдди;  по
крайней мере, он  был  подозрителен,  а  Эдди  -  нет.  Он  мог  усложнить
ситуацию, но при этом, похоже, лишь выполнял приказы. Что ж, не  в  первой
случается так, что командует  ничтожество.  Женщина-кошка  пошла  по  краю
крыши, пока не оказалась напротив дома 208. Она шла быстро, потеряв мужчин
из виду, но теперь время шло, а никто возле дома  не  показывался,  и  она
поняла, что оказалась не там, где нужно.
     Она вернулась  к  своему  наблюдательному  пункту  над  баром,  затем
спустилась  на  улицу  и  поспешила  к  пирсам.  Цементная  площадка,  где
парковались грузовики, была почти пуста. Перебраться через нее можно  было
только у всех на виду. Женщина-кошка  прищурила  глаза,  стараясь  убедить
себя, что Эдди с  приятелем  могут  быть  где-нибудь  еще,  но  ничего  не
приходило в голову. Она набрала в легкие побольше воздуху и через открытое
пространство побежала к пирсу 20.
     Пирсы были новой территорией для Женщины-кошки, и она тут же  решила,
что они ей  не  нравятся.  Сами  пирсы  были  огромными  и  пустыми.  Полы
деревянные; доски прогибались под ее тяжестью, а под ними плескалась вода.
Вода пахла смертью; остатки рыбного обеда в  животе  сразу  прокисли.  Над
головой скреблись крысы. Когда что-то слегка потерлось о ее щеку, она чуть
не  ударилась  в  панику:  стропила  кишели  летучими  мышами.  Настоящими
летучими мышами.
     Она продолжала по порядку  обследовать  пирсы.  Двадцать  первый  был
ничуть не лучше. Двадцать второй даже хуже, под ногами что-то  хрустело  и
впивалось в подошвы. С каждым шагом она все больше ненавидела Эдди - из-за
него ей приходится терпеть все это - и Бэтмэна. Она выбралась с пирса 22 к
началу Броуд-стрит. Здесь было больше припаркованных грузовиков,  тихих  и
пустых. Благодаря им она более осторожно пробралась  на  пирс  23  и  была
этому рада.
     В пустом здании эхом отдавались отдаленные  голоса.  Сквозь  проем  в
задней стене виднелся свет. Там двигались  чьи-то  силуэты.  Женщина-кошка
пробралась к концу пирса, скрываясь в тени. На  полпути  она  различила  в
силуэтах Эдди Лобба и его неизвестного компаньона. Они поднимали  на  пирс
запечатанные и плотно упакованные ящики. Поскольку свет падал  в  основном
снаружи, Женщина-кошка пришла к выводу, что ящики  разгружаются  с  лодки,
стоящей у пирса. Вспомнив загорелые неопрятные лица мужчин, она заключила,
что они и приплыли на этой лодке. Работая, они  переговаривались,  но  эхо
делало слова неразличимыми.
     Женщина-кошка подвинулась поближе. Что-то  легкое  и  быстрое  задело
плечо. Она отряхнулась с коротким, но  сильным  проклятием  в  адрес  всех
летучих мышей, как больших, так и маленьких. Но это был кусочек бумаги,  а
вовсе не что-то органическое и трепещущее. Обертка от жвачки, еще пахнущая
мятой. Сердце подступило к горлу, когда она подняла ее и посмотрела вверх.
Свет был тусклый, и она не знала, сможет ли разглядеть что-нибудь. Над ней
громоздились какие-то черные тяжелые конструкции,  и  больше  ничего.  Она
подумала о Бэтмэне и попыталась  различить  легкое  колыхание  его  плаща.
Наверху  что-то  пошевелилось.  Но  это  был  не  плащ  Бэтмэна,  а  нечто
совершенно другое. Внезапно Женщина-кошка поняла, что смотрит на человека,
который обращен к  ней  подошвами  ног.  Теперь  ей  не  составляло  труда
заметить остальных. В джунглях балок и стропил в тридцати футах над  полом
пряталось по крайней мере четверо мужчин. Один из них мог  быть  Бэтмэном,
но Женщина-кошка не поручилась бы за это.
     Те двое, что работали на причале, казалось, не  замечали  присутствия
посторонних - даже пожилой человек, который был так осторожен  при  выходе
из бара, казался беспечным. Вся эта ситуация воняла покруче,  чем  вода  в
гавани.  Возможно  даже,  что  неуклюжее  послание  Бэтмэна  было  честной
попыткой удержать ее подальше отсюда. Не исключено, что Бэтмэна  здесь  не
было и не должно было быть. В  другое  время  Женщина-кошка  предпочла  бы
ретироваться, но не сейчас.
     Она  подползла  достаточно  близко,  чтобы  ясно  слышать  Эдди.   Он
рассказывал, где ему довелось побывать и какие работы выполнять. Если  там
наверху прятались  копы,  им  это  было  бы  интересно,  но  Женщине-кошке
показалось скучным. Так же как, по-видимому, и пожилому человеку. Он  лишь
вежливо издавал соответствующие звуки в соответствующее время,  фактически
не участвуя в разговоре. Упаковка одного из ящиков оказалась поврежденной.
Они вывалили содержимое - небольшие пачки - на пол. Женщина-кошка заметила
военные трафареты на каждой из пачек.
     Оружие, подумала она, сжимаясь в комок. Бонни,  помнится,  болтала  о
том, что федералам Эдди был интересен вовсе  не  как  собиратель  тигриных
голов. Продажа американского военного снаряжения террористам  без  санкции
государства - это нечто совсем другое. Женщина-кошка опять  взглянула  под
крышу. Все пространство было заполнено человеческими фигурами. Она уловила
быстрый металлический проблеск; похоже, кто-то достал пистолет.
     Наверное, дело шло к полуночи. Она выбрала наиболее удобную  позицию,
между внешней стеной и ящиками, отсюда пирс просматривался во всю длину. И
обнаружила, что здесь она не одна - человек с пистолетом  скорчился  около
ящика. Проклятая доска скрипнула у нее под ногами. Человек  обернулся.  Он
не мог не увидеть ее; он должен  был  увидеть  ее  силуэт,  но  ничего  не
сделал.   Женщина-кошка   почувствовала    одновременно    облегчение    и
беспокойство: если ее присутствие не вызвало никакой тревоги,  сколько  же
человек прячется здесь в тени? Знают ли они друг друга? Чего они ждут? Что
собираются предпринять?
     Времени на размышления не оставалось. Дребезжащий  грузовик  с  шумом
приближался к пирсу. Свет фар пригвоздил всех к месту, когда он с грохотом
съехал  с  цементной  площадки  на   деревянный   настил.   Все   строение
вибрировало, пока он, рыча, мчался к дальнему  краю  пирса.  Женщина-кошка
вонзила когти в пол и молилась об одном: избежать купания в холодной воде.
Машина затормозила. Мотор заглох  с  нездоровым  визгом  и  из  автомобиля
выскочило четверо нервных мужчин с автоматами наперевес. Человек, сидевший
перед  Женщиной-кошкой,   вскинул   пистолет   и   прицелился,   торопливо
отодвигаясь в глубокую тень за большим ящиком. Женщина-кошка  поползла  за
ним, хотя и не смогла бы оттуда видеть происходящее.
     - Вы грузите в кузов, - сказал человек с сильным акцентом. -  Сейчас,
пожалуйста. Не надо спорить.
     - Ты никогда не провернешь этого в  Канаде,  Халки,  -  Женщина-кошка
узнала голос Эдди. - Будь благоразумен - взгляни на то, что  мы  привезли.
Если тебе это понравится,  мы  все  садимся  в  лодку,  плывем  туда,  где
хранится остальной товар, радируем капитану "Атлантической Звезды"...
     - Пожалуйста, нет. Как я говорю, не как ты. Ты грузишь в кузов.
     - Они вооружены и не в себе, Тигр. Лучше сделать, как велят.
     Это голос его партнера, значит Эдди зовет себя Тигром.  Женщина-кошка
не удивилась, только еще более укрепилась в своих намерениях разделаться с
ним сегодня  ночью.  Она  начала  передвигаться  за  ящиком,  стараясь  не
попадать в свет фар, по направлению к отверстию в  стене  над  лодкой.  На
мгновение  она  увидела  бледные,  испуганные  лица  иностранцев  и  Эдди,
который, раскинув руки, смело шел к ним навстречу и  смеялся.  Безусловно,
он был не лишен определенного мужества.
     - Халки, друг, подумай над этим. Я предлагаю тебе все, что ты хотел -
все, о чем ты просил. Мы выловим  это  из  моря  и  погрузим  на  корабль,
направляющийся в Одессу.
     Если у иностранца есть хоть капля мозгов, рассудила Женщина-кошка, он
не поверит Эдди. А у него, похоже, были мозги, и палец  плясал  на  курке.
Еще один шаг, и у Эдди дырка в сердце. Не  такой  смерти  она  желала  для
Эдди. Женщина-кошка уперлась подошвами в пол, еще не вполне сообразив, что
собирается сделать, и возможно ли это. Но  оказалось,  что  не  она  здесь
принимает решения.
     - Стоять!
     Щелкнули выключатели, и конусы яркого  света  упали  из  двух  ручных
прожекторов с перекрытия.
     - Полицейский департамент Готам-сити. Бросайте  оружие.  Руки  вверх,
медленно.
     Иностранцы замерли; Эдди тоже. Они уставились на свет,  ослепив  сами
себя. Пожилой человек совсем не удивился. Он направился к  Эдди.  Внезапно
где-то на перекрытии раздался выстрел. Халки отбросило назад. Прожектора и
люди, их держащие, упали на пол, начался настоящий ад.
     Женщина-кошка попыталась укрыться. Кто-то выстрелил в фары грузовика.
Единственным источником света на  пирсе  остался  фонарь,  укрепленный  на
лодке внизу у причала. Человек с пистолетом, который прятался рядом с ней,
стал целиться в перекрытие. Вряд ли он попал в кого-то, но другие  стрелки
заметили блеск стали. Одна пуля попала ему в шею. В предсмертных судорогах
он выполз на свет, пробивавшийся снизу. Когда  он  застыл,  на  спине  его
объемистой  куртки  стали  видны  буквы  "ПДГС".  Эдди  выхватил  ружье  и
прикрывался маленьким ящиком как  щитом.  Ружье  он  держал  наготове,  но
больше старался укрыться от выстрелов, чем целиться и  стрелять.  Пожилого
человека нигде не было видно. Трое  оставшихся  иностранцев,  используя  в
качестве укрытия свой древний пикап, бешено палили в темноту над головами.
     Женщине-кошке ничего не  оставалось,  кроме  как  стараться  избежать
неприятностей, но тут Эдди получил пулю в плечо. Ружье отлетело в сторону,
а сам он растянулся на спине, представляя собой удобную мишень для  любого
стрелка, как на полу, так и на крыше. Вопя от боли и ужаса, Эдди бился  на
полу, отчаянно пытаясь отыскать ружье и подняться.
     Женщина-кошка вскочила на ноги, чтобы он смог  увидеть  и  узнать  ее
перед смертью. Черный костюм и полумрак частично скрывали ее. Да, это  был
очень рискованный, глупый поступок, но теперь ею  командовало  сердце,  не
разум.
     - Посмотри на меня, Эдди!
     Он посмотрел и перестал кричать. Перестал шарить в поисках ружья.  Во
всеобщем хаосе вдруг наступило затишье. Селина поняла, что  видна  всем  и
какой опасности подвергается в своем стремлении к мести.  Внезапно  что-то
большое и тяжелое ударило ее в бок, сбив с ног.
     Затишье кончилось.  Снова  жужжали  пули,  а  Женщина-кошка  пыталась
вырваться  от  партнера  Эдди,  этого  старика,  сильного,  как  слон,   и
невероятно ловко уворачивающегося  от  ее  когтей.  На  каждый  ее  прием,
направленный  к  освобождению   от   непрошенных   объятий,   он   отвечал
контрприемом, удерживая ее в своих ручищах и  одновременно  подталкивая  к
двери над лодкой. Женщина-кошка сгруппировалась, собирая все силы  и  волю
для решительного  броска.  Его  лицо  оказалось  на  расстоянии  вытянутых
пальцев от ее лица.
     Бэтмэн.
     Самодисциплина и собранность покинули Женщину-кошку. С дикой  злостью
она рванулась от него, но он с легкостью удержал ее.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама