Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 282.45 Kb

Зеркало - друг, зеркало - враг

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
   Хосато  едва не улыбнулся при мысли о том, насколько совпали мнения
Тэрнера и Сузи о Саше.
   -  И  все-таки  какими полномочиями она наделена? - поинтересовался
Хосато.
   -  Слишком  большими,  -  угрюмо  ответил Тэрнер. - Она подчиняется
непосредственно   президенту.  Только  между  нами,  она  имеет  право
застрелить  любого  человека  в комплексе и объясняться при этом будет
лишь перед советом директоров. Неплохо, да?
   - Ужасно, - с неподдельной искренностью отозвался Хосато.
   -   Недолго   осталось,   -  в  голосе  Тэрнера  вдруг  прорезались
заговорщические  нотки. - Я не собираюсь больше мириться с этим. Она и
ее  команда  головорезов  встанут  на уши... если мой последний проект
пойдет в серию.
   Неожиданно  Тэрнер  вновь насторожился. Хосато понял, в чем дело, и
прекратил расспросы.
   - Ну, - сказал он, поднимаясь со стула, - не буду больше отнимать у
вас время.
   -  Заходите  в  любое  время,  Хаяма,  - губы Тэрнера растянулись в
дежурной улыбке.
   Открывая   дверь,   Хосато   незаметно   еще   раз   посмотрел   на
вице-президента.  Тот  сидел за столом, задумчиво уставившись в стену.
Хосато  подумал,  что  теперь Тэрнер подвергает анализу весь разговор,
опасаясь,   что  сболтнул  лишнего.  И  действительно,  Тэрнер  сказал
немного, но вполне достаточно, чтобы Хосато было над чем поразмышлять.
   После  встречи  с  Тэрнером планы Хосато переменились. Он решил, не
заходя к себе, немедленно осмотреть комплекс.
   Если  они  собираются  изменить  состав  охраны,  следует  ускорить
приведение  плана  в исполнение. Хотя в теории машину провести, легче,
Хосато  предпочел  бы  иметь  дело  с  людьми. Человек может устать от
однообразных,  повторяющихся  движений, а вот автомат и в тысячный раз
не допустит ошибки.
   - Ты не ко мне, Хаяма?
   За  его  спиной,  в  коридоре, стояла неизвестно откуда появившаяся
Саша.  На  миг  Хосато  почувствовал  инстинктивный  страх:  он всегда
опасался  людей,  которые,  как  и  он,  были  способны подкрадываться
незаметно.
   - Да нет, просто собирался позавтракать, - пожал он плечами.
   -  Прекрасно.  Я  выпью  с  тобой чашечку кофе, а заодно задам тебе
несколько вопросов.
   - Идет, - Хосато попытался придать своему голосу больше мягкости.
   - Где ты купил своего робота? - спросила Саша, поравнявшись с ним.
   - Вообще-то он сделан на заказ.
   - Это я вижу, - улыбнулась девушка. - И все же как имя мастера?
   -  Я  так сразу и не вспомню. Он уже умер. Если хочешь знать точно,
на схемах где-то должно быть его имя.
   -  Я  уже смотрела, - отозвалась она. - Никому оно не известно, и в
компьютерных файлах нет никаких данных.
   -  Я  постараюсь  что-нибудь вспомнить, - пообещал Хосато, - а что,
это так важно?
   -   Не   очень,   -   призналась  Саша.  -  Просто  я  инстинктивно
подозрительно  отношусь  ко всему новому и необычному, работа такая. И
потом, уж очень кстати ты и твой робот появились здесь.
   -  Тебя беспокоит что-то конкретное? - поинтересовался Хосато. - Не
думал,  что  Сузи  так  уж  сильно  отличается  от большинства простых
роботов.
   -  И да, и нет, - задумчиво отозвалась Саша. - Она кажется чересчур
большой  для  задач,  выполняемых роботами подобного класса. Ты мог бы
значительно уменьшить ее габариты.
   -  Чисто  механически это возможно, - ответил фехтовальщик, - но ты
упустила  из виду одну деталь. Ведь Сузи - мой ассистент, и главная ее
задача заключается в том, чтобы быть спарринг партнером ученика, когда
тот  отрабатывает  удары,  а  я  наблюдаю  и  указываю на ошибки. Сама
понимаешь,  ученику  для  занятий  нужен  противник его же роста, а не
робот размером с почтовый ящик.
   - Надеюсь, что так, - неуверенно произнесла девушка, - но все равно
остается много вопросов. Неужели ты не мог обзавестись менее массивным
роботом или сделать выдвижную панель с мишенью?
   -  Наверное,  -  небрежно  сказал  Хосато, - но у меня нет денег на
эксперименты.  Мне  сделали  машину,  и  она работает. Меня это вполне
устраивает.
   -   Пока   ты  будешь  работать  здесь  по  контракту,  тебе  может
представиться    случай   узнать,   какой   вариант   предложат   наши
роботы-конструкторы.  Думаю,  это  не  повредит. Кстати, а почему твой
робот   сконструирован  так,  что  нельзя  одновременно  раскрыть  все
створки?
   -  В  целях безопасности, - с легкостью ответил Хосато. - Некоторые
клинки,  которые находятся внутри робота, представляют собой настоящее
боевое оружие. Не хочу, чтобы они вывалились наружу в момент...
   Пронзительный  гудок  оборвал  их  диалог.  В  мгновение  ока  Саша
отстегнула  с  ремня  рацию,  размотала  провод  и привычным движением
вставила в ухо наушник.
   -  Слушаю,  -  раздался  ее  голос.  - М-да... нет, закрой район...
удвойте  силы  в  точках  Браво и Фред... пусть Ральф на всякий случай
подготовит газ... я скоро буду.
   Еще миг, и рация вновь оказалась на ремне.
   - Похоже, у нас ЧП, Хаяма. Мне бы хотелось поговорить с тобой еще.
   - Есть проблемы? - вежливо осведомился собеседник.
   Саша пожала плечами:
   -  Скорее  всего  ничего  страшного.  В среднем у нас случаются две
ложные  тревоги  в  месяц.  Наверняка чей-нибудь робот-посыльный решил
сократить путь и двинуться через закрытую зону.
   -  Робот "Маккрае", - саркастически пробормотал Хосато, обращаясь к
собеседнице, но ее уже не было на месте.
   Хосато  с неодобрением посмотрел ей вслед. И даже изящная, с легким
покачиванием  бедер  походка  Саши вызвала у него неприязнь. Саша и ее
бригада  относятся  к  своей  работе  очень серьезно, если и на ложную
тревогу реагируют с таким вниманием и быстротой. Если только...
   Если  только  все это не было заранее тщательно спланировано, чтобы
произвести на него впечатление.


                               ГЛАВА 6

   Сузи  ждала,  когда  Хосато  повернет  домой. На этот раз она молча
последовала  за  ним  и  не стала выказывать недовольства, едва за ним
захлопнулась   дверь.   Отметив  это,  Хосато  мысленно  возблагодарил
Мадьяра.  Какие  бы  схемы  распознавания поведения ни были заложены в
роботе,  программирование  проведено  безукоризненно.  Предстояло  как
следует обдумать ситуацию, а ворчливый помощник только мешал бы делу.
   Хосато  налил  себе  чаю.  Поставив  чашку  и чайничек на небольшой
столик, он сбросил туфли и удобно устроился в глубоком кресле.
   Прихлебывая  чай,  Хосато  пытался  сосредоточиться и привести свои
мысли в порядок.
   - Сузи, покажи мне карты комплекса, - произнес он наконец.
   Робот   послушно  повернулся,  и  на  его  спине  загорелся  экран,
показывая контуры зданий, входивших в комплекс "Маккрае".
   - Убери жилые помещения, зону отдыха и увеличь все остальное.
   Изображение на экране изменилось.
   -  Выдели  коридоры  в Административном здании... приемной и отделе
кадров...  кабинет  Тэрнера...  подземные  тоннели  ко всем зданиям...
коридоры  в  южной  части корпуса по производству бытовой техники... и
внешние контуры всех зданий.
   Пока  Хосато называл различные районы, некоторые линии на экране из
голубых    превращались   в   красные.   Информация,   полученная   от
"Рэйвенстил",  была  весьма  подробной,  однако  Хосато  не  собирался
доверять  ей,  не  получив  подтверждения.  Не  в  его  правилах  было
рисковать жизнью, доверившись чужим данным.
   Налив  еще  чаю,  он  осмотрел  последнюю  схему. Экран по-прежнему
изобиловал  голубым,  так  что  конкретного  плана  действий  пока  не
вырисовывалось.
   - Проблемы? - вежливо осведомилась Сузи.
   - Да, - рассеянно отозвался Хосато, - проблемы.
   - Хочешь поговорить?
   Поразмыслив еще несколько секунд, Хосато пожал плечами.
   -  Почему бы и нет? Предполагается, что я выведу из строя весь этот
комплекс  на  неопределенный  период времени... чем дольше, тем лучше.
Вопрос в том, как это сделать.
   Хосато  принялся  мерить  шагами комнату, продолжая разговаривать с
роботом.
   -  Прежде всего можно сразу отбросить жилую зону и зону отдыха. Они
существуют  независимо  от  самого  комплекса,  поэтому, если устроить
диверсию там, на выпуске продукции это не отразится. Нечего делать и в
Административном  здании, ведь все дела хранятся в памяти компьютерных
банков  данных.  Таким  образом,  остаются производственные мощности и
главный компьютер.
   -  Смею  заметить, - вмешалась Сузи, - очевидная слабость комплекса
кроется  в  главном  компьютерном  здании.  Оттуда  контролируется вся
автоматика  конструкторских  работ  и  производства,  и, если я поняла
правильно,  центр  служит  также  для  хранения всей или большей части
коммерческой   информации   компании,   корреспонденции   и  проектно-
конструкторских  программ.  Вывод  из  строя  такого  центра с большей
вероятностью    нарушит   функционирование   корпорации   "Маккрае"...
возможно, навсегда.
   Хосато поморщился.
   -  Ты  права,  Сузи. Это очевидно... слишком очевидно. Мысль о том,
что  этот  центр  -  самое уязвимое место "Маккрае", пришла в голову и
некоторым  служащим компании. Судя по тому, как усиленно его стерегут.
Каждый   ведущий  туда  коридор  напичкан  датчиками  и  охраной,  как
стационарной,  так  и  постовой.  Добраться  до  центра  само  по себе
значит немало, не говоря уже о, проникновении внутрь.
   - Но ты....
   -  Что  об этом говорить. Согласно картам, все здание располагается
на  поверхности.  Они,  правда,  не  показывают,  что корпус полностью
опечатан.  Туда  может  добраться  только  бригада  техников, которые,
кстати,  допускаются  к  работам  раз в три года. Чтобы открыть замок,
необходимо  одновременно повернуть в разных местах два ключа, но, даже
если  я  справлюсь  с этим, есть еще одно небольшое затруднение. Центр
работает  в  планетарных условиях... воздух не пригоден для дыхания, и
температура  под минус пятьдесят. Приборы, отвечающие за поддержание в
комплексе пригодных для жизни человека условий, снабжены сигнализацией
и  охранными  устройствами.  Таким  образом,  чтобы  выжить  там,  мне
придется надеть скафандр. Шагая по коридорам в таком виде, я неминуемо
привлеку к себе внимание любопытных.
   Несколько  секунд  машина  размышляла, затем на ее экране появились
увеличенные контуры сборочных цехов.
   -  Правильно,  -  заметил  Хосато.  Он налил себе новую чашку чая и
принялся изучать этот участок комплекса.
   -  Наша  цель  -  сборочные  линии,  -  произнес  Хосато, обращаясь
одновременно  к  Сузи и к самому себе. - Только проблема заключается в
том,  что  мы  говорим  не  об  одном  здании,  а  сразу  о трех. Свое
производство  "Маккрае"  разделила  на три независимые линии: бытовую,
офисную  и  промышленную,  и  для каждой линии эти параноики выстроили
отдельное  здание. Таким образом, чтобы получить обещанные деньги, мне
придется одновременно остановить все три участка.
   -  Ты  говоришь  только о сборочных цехах,- вмешалась Сузи, - а как
насчет добычи и переработки руды?
   -  Не  пойдет,  -  покачал головой Хосато. - Та же история, что и с
компьютерным  центром,  -  условия  непригодны  для  человека.  Добыча
ведется  в  планетарных  условиях, а в цехах по переработке руды стоит
такая жара, что человек может свариться заживо всего за пару минут.
   - Каким образом техники выбираются на поверхность?
   - У них есть несколько защитных скафандров и пара машин, похожих на
гусеничные  тракторы,  но  на  них нет оружия, а мощность маловата для
того,  чтобы  нанести  серьезный  ущерб.  К  сожалению, я пока не знаю
внутреннего  расположения  сборочных  линий  и типов установленных там
агрегатов.  А  пока  я  не  узнаю, с чем мне придется иметь дело, я не
смогу разработать план по дезорганизации производства.
   -  Кто  источник  информации?  -  спросила  Сузи.  - На дисках есть
кое-какие  данные,  которые "Рэйвенстил" не представила. От кого ты их
получил?
   -  От ремонтника Рика Хэндела. В баре он жаловался на свою жизнь, и
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама