Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 282.45 Kb

Зеркало - друг, зеркало - враг

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
телом...  но поздно. Все, что удалось ему сделать, - это сдержать силу
удара и перенести его с груди на живот.
   Согнувшись пополам, юноша рухнул на пол. Шпага выпала из его руки и
с бряцаньем отлетела в сторону, пока он судорожно глотал воздух.
   В мгновенье ока Хосато вскочил на ноги и подбежал к лежащему.
   -  С  тобой все в порядке, Джеймс? - спросил он, поднимая соперника
под мышки, чтобы тот смог восстановить дыхание.
   Все  это время он продолжал проклинать себя за невнимательность, да
и за рефлексы тоже. Так выдать себя...
   - Что случилось? - раздался требовательный голос Саши.
   - Он... он ударил меня! - выдохнул Джеймс.
   -  Чушь!  -  огрызнулся  Хосато. - Мальчик погорячился и налетел на
угол стола. Вытряс из него пыль.
   - Ты сказал, что не будешь использовать карате! - пробормотал юноша
с укором, словно не слыша Хосато.
   - Я сказал тебе, что не знаю никакого карате!
   - Ну, это легко проверить, - вмешалась Саша. - Давай посмотрим твою
запись, Хаяма.
   Ее голос был спокоен, но глаза с подозрением изучали Хосато.
   -  Прекрасное  предложение, - заметил Хосато, выуживая из-за пазухи
пульт. - Сузи! Камера пять. Покажи повтор минуту назад.
   Экран  послушно  замигал,  и  в  фокусе возникли две фигуры: Хосато
ждал,  сохраняя  равновесие,  Джеймс  сделал  широкий  круг со стороны
стола...  рванулся  вперед...  Хосато  легко отступил снова за стол...
Джеймс  попытался  изменить  курс,  налетел  на  угол  стола, согнулся
пополам и упал на пол.
   - Сузи, достаточно! - скомандовал Хосато. Экран померк.
   - Видели? Мальчик только... Робот негромко просигналил.
   - Что это? - осведомилась Саша.
   -  Сигнал,  что  пять  минут  истекли.  Я забыл отменить команду по
времени.
   Не слушая его, Саша вновь повернулась к мальчику.
   -  Ну,  Джеймс?  Как все было? Тот все еще сидел на полу, задумчиво
глядя на темный экран.
   -  Хм-м?  Да.  Да,  Саша.  Я  забыл  про камеры. Это выдумки, чтобы
избавиться от уроков фехтования.
   Теперь и юноша попал под испытующий взгляд шефа безопасности.
   - В таком случае, полагаю, тебе следует извиниться перед Хаямой.
   Джеймс неуверенно поднялся на ноги и протянул руку.
   -  Извини,  Хаяма. Принимая во внимание происшедшее, я изменил свою
точку зрения. Я буду учиться, если ты согласен взять меня в ученики.
   Юноша уж как-то легко сдался. Нечто новое появилось в выражении его
лица. Перед ним стоял совсем другой человек.
   -  Конечно, ты будешь моим учеником, Джеймс, - ответил рукопожатием
Хаяма.  -  Кроме  того, мне следует попросить у тебя прощения за столь
жестокий урок.
   Юноша подобрал с пола шпагу и спрятал ее в ножны.
   - Раз все решено, - сказал он, - то я, пожалуй, пойду прилягу. Меня
немного мутит после этого... столкновения.
   - Договорились, - улыбнулся Хосато. - Завтра в это же время?
   - Да.
   -  Подожди  меня  снаружи, Джеймс, - вмешалась в разговор Саша. - Я
пойду с тобой.
   Поколебавшись, юноша кивнул и вышел.
   - Нам придется поужинать вместе, Хаяма. И думаю, скоро.
   Саша  улыбалась,  но глаза ее оставались холодными. Хосато решил не
обращать внимания на прозвеневший в глубине сознания тревожный звонок.
   -  Конечно,  Саша,  -  принудил  он  себя  улыбнуться. - Что-нибудь
важное?
   - Да нет, ничего. Ты новый человек в штате, я мало что о тебе знаю.
Будет неплохо узнать друг друга получше.
   -  Я  думал,  что  бумаги, которые я заполнял, дают довольно полное
представление о моей личности.
   Саша улыбнулась, будто услышала забавную шутку.
   - Бумаги редко дают полное представление.
   - Ну, тогда как насчет завтрашнего вечера?
   -  Нет нужды торопиться. Никто не может покинуть комплекс без моего
разрешения.
   Женщина  повернулась  и направилась вслед за Джеймсом, не дожидаясь
ответа.  Хосато  это  было  только  на  руку. Едва ли он нашел бы, что
ответить.  Постояв  несколько  секунд,  он задумчиво принялся собирать
камеры.
   -  Подозрительная  сучка!  -  заметила Сузи. Хосато невольно окинул
взглядом комнату.
   - Знаешь, а нас могут подслушивать, - сообщил он.
   -   Датчики   не   дают  сигналов  человеческого  или  электронного
наблюдения, - возразила Сузи.
   Хосато передернуло. Пора бы уже запомнить, что вступать в дискуссии
с механическим партнером бесполезно.
   - Давай, Сузи, помоги мне с этими камерами. Робот подплыл ближе.
   - Знаешь, а они оба подозрительны. И шеф безопасности, и мальчик.
   - Знаю, Сузи.
   - Не вздумай недооценивать ее лишь потому, что она - женщина.
   - Наоборот, именно потому, что она - женщина, я буду следить за ней
внимательнее, Сузи!
   -  Я  так  и  думала! - презрительно фыркнул робот. Убрав последний
прибор  на место, Хосато начал расстегивать свою одежду. В этот момент
дверка  на спине робота закрылась и тут же открылась снова. Внутри был
совсем другой отсек.
   -  Я надеялся, что во время задания ты будешь осторожнее, - отчитал
робота  Хосато.  -  Считается  секретом,  что  внутри у тебя несколько
отделений.
   -  Это  и  есть секрет, - отозвался робот. - Я же сказала тебе, что
никто за нами не следит.
   Машина явно дерзила, но Хосато не обратил на это никакого внимания.
Он  неотрывно  смотрел  на  два клинка, лежавших в отделении. Дуэльные
шпаги!  Сколько  бы раз он ни видел их-и когда был студентом, и потом,
когда  мастер  подарил  их  ему, - каждый раз по телу пробегал холодок
восторга.
   Эти шпаги были в деле уже не один век, и на их счету шестьдесят три
раны  и  тридцать один смертельный удар, всего девяносто четыре дуэли.
Нет,   уже  девяносто  пять.  Он  забыл  о  самой  последней,  которая
состоялась как раз накануне заключения нынешнего контракта...


                               ГЛАВА 2

   Все  началось на планете Мичам... В условленном месте, у скалы, его
ждали  четверо.  Хотя  они  находились  на виду у космопорта, желающих
посмотреть   поединок   не   оказалось.  Вероятно,  дуэли  здесь  были
достаточно частым явлением.
   Приближаясь  к мужчинам, Хосато внимательно оглядел каждого из них.
Рядом  без  привычных  комментариев  и замечаний безмолвно плыла Сузи,
выражая так свое неодобрение происходящему.
   Вот  те  трое  -  наверняка  братья  Зиле. Своими яркими, кричащими
одеждами   они   не   походили   ни   на   отцов   семейства,   ни  на
праздношатающихся завсегдатаев кабаков. Длиннорукие, широкоплечие, они
и  видом  своим,  и манерами отличались от четвертого спутника, и дело
было не в очевидной разнице цвета кожи.
   Четвертый   мужчина   находился  чуть  поодаль.  Негроидного  типа,
лысоватый,  он  стоял как по команде "смирно". Каменное лицо, крепкое,
мускулистое  тело  изобличали  в  нем  военного.  Такому любой уступит
дорогу.  Даже  неопытный  наблюдатель сразу же приметил бы по видавшей
виды кобуре, что бластер уже успел сослужить хозяину долгую службу.
   Негр двинулся навстречу Хосато.
   - Господин Матерс? - спросил он.
   - Меня зовут Хаяма, - последовал ответ. - Господин Матерс обратился
ко мне с просьбой уладить инцидент.
   Лысый бросил на него испытующий взгляд и лишь затем представился:
   - Меня зовут Моабе, господин Хаяма. Меня попросили быть судьей.
   Кивком головы Хосато церемонно поприветствовал Моабе.
   -  Эй! Ты что, один из секундантов Матерса? Хосато повернулся лицом
к говорившему.
   - Могу я узнать, с кем имею дело? - осведомился он.
   - Я Гарри Зиле, бросивший вызов. А это мои братья, Кейси и Том.
   Хосато наклонил голову:
   - Меня зовут Хаяма.
   Один  из  братьев,  Том,  насмешливо фыркнул, в то время как другой
продолжал внимательно изучать незнакомца.
   - Ты не ответил на вопрос брата Гарри, - заметил он сухо.
   - Господин Матерс обратился ко мне, чтобы уладить это дело миром, -
ответил  Хосато. - Он сожалеет о случившемся прошлой ночью и заявляет,
что готов выступить с публичными извинениями в любой форме.
   Том ухмыльнулся и издал странный звук, похожий на писк цыпленка.
   Гарри сразу перешел к делу:
   -  Не пойдет, Хаяма. Ему не удастся так дешево отделаться. Я бросил
ему   перчатку,  и  он  поднял  ее,  так  что  ему  придется  драться.
Возвращайся  и передай, что мы ждем его здесь еще час. Если он и тогда
не появится, мы сами доберемся до него.
   Хосато улыбнулся.
   -  Это  лишнее.  Как  я  уже  говорил,  господин Матерс поручил мне
урегулировать  дело.  Либо  вы  принимаете извинения, либо нет... - Он
пожал плечами. В воздухе воцарилось неловкое молчание.
   - Что ты имеешь в виду... - начал было Гарри, но его прервал Кейси:
   - Он будет драться вместо Матерса.
   -  Что?  -  взорвался  Том,  только  теперь  до  него  дошло. - Это
невозможно! На бой вызван Матерс, он и должен драться.
   Хосато взглянул на арбитра.
   -  Нет  ничего  необычного  в  том,  что  вызванная  на бой сторона
нанимает вместо себя воина, - провозгласил Моабе.
   Братья  перестали спорить и начали совещаться. Хосато улыбнулся про
себя.   По   иронии   судьбы,  все  складывалось  в  некотором  смысле
справедливо.  Эти  бандиты  пытались  использовать  дуэль лишь с целью
замаскировать  убийство. Ему было только на руку, что братья оказались
связанными  правилами и традициями дуэльного кодекса. Хосато поймал на
себе взгляд Моабе. Негр спокойно посмотрел на него, а затем незаметно,
словно   заговорщик,   подмигнул.  Значит,  не  он  один  был  доволен
сложившейся ситуацией.
   -  Ладно, Хаяма! - выкрикнул Гарри. Троица решила перейти от слов к
делу. - Ты сам роешь себе могилу. Если ты собрался умереть за Матерса,
это твое дело. Мы будем драться с тобой.
   В  мгновение ока Моабе очутился среди них, взявшись рукой за кобуру
бластера.
   -  Дуэль - схватка двоих, - спокойно заметил он. - Секунданты могут
выступать  лишь  в  качестве свидетелей, но принимать участия в бою не
имеют права.
   - Моабе! - запротестовал Том. - Ты что, забыл, кто тебе платит?
   -  Вы,  -  отозвался негр, - заплатили мне за судейство на дуэли, а
значит,  я  взял обязательство, что обе стороны будут строго держаться
правил.
   -  Замолчи,  Том! - вступил в разговор Кейси. - Не волнуйся, Моабе.
Драться  будет  Гарри.  Думаю, он сам пристрелил бы нас, вмешайся мы в
поединок.
   Улыбка его отнюдь не убеждала в этом.
   - Очень хорошо, господа, - продолжил Хосато, как будто пререканий и
не  было.  - Полагаю, что я, как представитель ответчика, могу выбрать
оружие. Я выбираю шпаги.
   - Что? - возмущенно заорал Гарри.
   - Шпаги, - повторил Моабе. - Колющее оружие, исстари предпочитаемое
дуэлянтами.
   - Давай, Гарри, - подбодрил его Кейси. - Это все равно, что драться
длинным ножом.
   -  Но  у меня нет шпаги, - запротестовал его брат. Хосато уже стоял
рядом  со  своим  роботом,  открыв  один  из многочисленных внутренних
отсеков.
   -  К  счастью,  у  меня  есть  подходящий  комплект шпаг для дуэли.
Господин   Моабе,   не   будете  ли  вы  столь  любезны  проверить  их
соответствие?..
   Он  передал шпаги Моабе, который внимательно осмотрел клинки. Брови
негра поднялись в изумлении, и ему на миг изменило самообладание.
   -  Да,  оружие прекрасное, - отметил он. - Господин Зиле, поскольку
ваш противник предоставил клинки, вам выбирать первому.
   Негр протянул обе шпаги Гарри. Тот с подозрением взглянул на них, а
потом долго рассматривал, делая вид, что выбирает оружие.
   -  Моему  клиенту  достаточно  первой  крови,  чтобы признать дуэль
состоявшейся, - провозгласил Хосато.
   - И что это означает? - поинтересовался Том.
   -  Дуэль можно вести до первой, второй или третьей крови, - ответил
ему  Моабе.  - Первая кровь означает, что, какой бы пустяковой ни была
рана,  дуэль прекращается. Вторая кровь означает, что дуэль ведется до
первого  серьезного  ранения.  Третья  кровь,  когда  дуэль ведется до
гибели  одного  из  противников и секундантам придется поддерживать на
ногах раненого дуэлянта, пока смертельный удар не будет нанесен.
   Получив исчерпывающий ответ, Том только хмыкнул.
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама