Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Д.К. Роулинг Весь текст 1132.47 Kb

Гарри Поттер и огненная чаша

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 97
именно сегодня ночью...
–      Ничего страшного, Амос, - успокоила миссис Уэсли. – Ты, 
случайно, не хочешь бутербродик или что-нибудь ещё, перекусить перед 
дорожкой?
–      А? Вообще-то, давай, - согласился мистер Диггори.
      Миссис Уэсли взяла с вершины бутербродной горки на кухонном 
столе кусок хлеба с маслом и сквозь языки пламени отправила его в рот 
мистеру Диггори.
–      Фпафибо, - невнятно поблагодарил он, а потом, с лёгким 
хлопком, испарился.
      Гарри услышал, как мистер Уэсли торопливо прощается с Биллом, 
Чарли, Перси и девочками. Не прошло и пяти минут, как он вернулся в 
кухню. Роба теперь была надета правильно, и он наспех причёсывался.
–       Ну, я побежал – учитесь хорошо, мальчики, - пожелал мистер 
Уэсли Гарри, Рону и близнецам, укутываясь в плащ и готовясь 
дезаппарировать. – Молли, ты сможешь сама отправить ребят на Кингс-
Кросс?
–      Конечно, смогу, - заверила она, - ты, главное, разберись с 
Шизоглазом, а уж мы как-нибудь справимся.
     Мистер Уэсли исчез, и тут же в кухню вошли Билл и Чарли.
–      Кто тут сказал: "Шизоглаз"? – спросил Билл. – Что он ещё 
натворил?
–      Он утверждает, что ночью кто-то пытался пробраться к нему в 
дом, - ответила миссис Уэсли.
–      Шизоглаз Хмури? – задумчиво произнёс Джордж, намазывая джем 
на хлеб. – Этот тот псих, который...
–      Ваш отец очень высокого мнения о Шизоглазе Хмури, - сурово 
изрекла миссис Уэсли.
–      Ну, так папа и сам собирает штепсели, - тихо сказал Джордж. 
Миссис Уэсли в это время понадобилось за чем-то выйти из кухни. – 
Одного поля ягоды...
–      В своё время Хмури был великим колдуном, - проговорил Билл.
–      Он ведь старый друг Думбльдора, да? – спросил Чарли.
–      Думбльдора тоже нормальным не назовёшь, согласитесь, - 
вмешался Фред, - ну, то есть, он, конечно, гений и всё такое...
–      А кто такой Шизоглаз? – спросил Гарри.
–      Сейчас он на пенсии, а раньше работал в министерстве, - 
ответил Чарли. – Папа как-то брал меня с собой на работу, и я его 
видел. Он в своё время был аврором – одним из лучших... выслеживал 
чёрных магов, - добавил Чарли, встретив непонимающий взгляд Гарри. – 
Половина камер Азкабана была заполнена благодаря его усилиям. Зато и 
врагов у него больше чем достаточно... в основном, семьи тех, кого из-
за него посадили... Но я слышал, что к старости он стал настоящим 
параноиком. Совершенно никому не доверяет. Ему повсюду мерещатся 
чёрные маги.
      Билл с Чарли тоже захотели поехать на вокзал, а Перси принёс 
глубочайшие извинения, сказав, что ему действительно очень нужно на 
работу.
–      Я не могу себе позволить отсутствовать в такое сложное время, 
- объявил он во всеуслышанье, - мистер Сгорбс уже привык во всём на 
меня полагаться.
–      Ага, и знаешь ещё что, Перси? – серьёзно закивал Джордж. – 
Мне кажется, скоро он даже запомнит твою фамилию.
      Миссис Уэсли решилась позвонить по телефону из деревенского 
почтового отделения и вызвать три обычных мугловых такси до Лондона.
–      Артур пытался взять машины в министерстве, - шепнула она 
Гарри, когда они стояли на залитом дождём дворе и смотрели, как 
таксисты грузят в багажники шесть тяжёлых сундуков, - но свободных не 
было... что-то у них не очень довольный вид, тебе не кажется?
      Гарри не стал объяснять миссис Уэсли, что в мугловом мире 
таксисты редко занимаются перевозкой бешеных сов – Свинринстель, надо 
сказать, поднял действительно оглушительный шум. Также некстати 
случайно открылась крышка сундука Фреда, взорвалось некоторое 
количество фантастических холодных петард мокрого запуска д-ра 
Филибустера, и тогда один из таксистов в ужасе заорал – Косолапсус, 
выпустив когти, стал спасаться по его ноге.
      Поездка в переполненных машинах оказалась очень тяжёлой. 
Косолапсусу понадобилось много времени на то, чтобы успокоиться – пока 
доехали до Лондона, он успел исцарапать и Гарри, и Рона, и Гермиону. У 
вокзала Кингс-Кросс они с облегчением покинули такси, несмотря на то, 
что дождь полил сильнее, и все насквозь промокли, пока носили сундуки 
через запруженную машинами улицу.
      Гарри давно уже привык к диковинному способу проникновения на 
платформу девять три четверти. Нужно было всего лишь пройти сквозь 
металлический барьер, разделяющий платформы девять и десять. 
Единственная тонкость заключалась в том, чтобы сделать это незаметно, 
не привлекая внимания муглов. Сегодня ребята проделывали это группами; 
первыми пошли Гарри, Рон и Гермиона (самая подозрительная троица, 
поскольку с ними были Свинринстель и Косолапсус); беспечно болтая, они 
небрежно прислонились к барьеру, боком проскользнули сквозь него... и 
перед ними мгновенно материализовалась платформа девять три четверти.
      "Хогварц Экспресс", сверкающий малиновый паровоз, уже стоял на 
путях, выпуская клубы дыма, в котором смутно вырисовывались 
призрачные, похожие на привидения, силуэты учеников "Хогварца" и их 
родителей. Свинринстель, заслышав разносящееся в тумане уханье 
многочисленных сов, заверещал пуще прежнего. Гарри, Рон и Гермиона в 
поисках свободных мест отправились вдоль вагонов и вскоре уже грузили 
сундуки в купе посередине состава. Потом они спрыгнули обратно на 
платформу, чтобы сказать "до свидания" миссис Уэсли, Биллу и Чарли.
–      Возможно, мы увидимся раньше, чем вы думаете, - улыбнулся 
Чарли, обнимая на прощание Джинни.
–      Как это? – проницательно посмотрел на него Фред.
–      Увидишь, - неопределённо ответил Чарли. – Только не говорите 
Перси, что я упомянул об этом... в конце концов, это же "секретная 
информация, не подлежащая разглашению вплоть до специального решения 
министерства".
–      Да, пожалуй, в этом году я не отказался бы снова учиться в 
"Хогварце", - держа руки в карманах и чуть ли не с тоской глядя на 
поезд, проговорил Билл.
–      Почему? – настойчиво спросил Джордж.
–      Этот год обещает быть очень интересным, - в глазах Билла 
сверкнули огоньки, - может, я даже выберу время и приеду посмотреть...
–      Посмотреть на что? – спросил Рон.
      В это время раздался свисток, и миссис Уэсли стала заталкивать 
всех в поезд.
–      Спасибо, что вы нас к себе пригласили, миссис Уэсли, - 
сказала Гермиона. Они уже зашли в купе, закрыли дверь и высунулись из 
окна.
–      Да, спасибо за всё, миссис Уэсли, - сказал и Гарри.
–      О, мне это было в радость, милые, - ответила миссис Уэсли. -  
Я бы пригласила вас всех на Рождество, но... хм... подозреваю, вы 
захотите остаться на каникулы в школе, учитывая... хм... все 
обстоятельства.
–      Мама! – раздражённо крикнул Рон. – Что вы трое знаете такого, 
чего не знаем мы?
–      Я думаю, вы тоже всё узнаете сегодня же вечером, - улыбнулась 
миссис Уэсли. – Это очень интересно – и знаете, я безумно рада, что 
они изменили правила...
–      Какие правила? – хором спросили Гарри, Рон, Фред и Джордж.
–      Я уверена, профессор Думбльдор вам всё расскажет... ну, 
ведите себя хорошо, обещаете? Обещаете, Фред?... Джордж?
      Громко зашипел пар в поршнях, и поезд тронулся.
–      Да скажите же, что такое будет в "Хогварце"? – закричал из 
окна Фред быстро уносящимся миссис Уэсли, Биллу и Чарли. – Что за 
правила они изменили?
      Но миссис Уэсли только загадочно улыбалась и махала рукой. Билл 
с Чарли дезаппарировали раньше, чем поезд завернул за угол.
      Гарри, Рон и Гермиона вернулись в купе. Шёл такой сильный 
дождь, что за окнами практически ничего не было видно. Рон открыл 
сундук, достал свою парадную бордовую робу и накинул её на клетку 
Свинринстеля, чтобы заглушить вопли.
–      Даже Шульман хотел рассказать, что будет в этом году в 
"Хогварце", - проворчал он, садясь рядом с Гарри. – На матче, помните? 
А моя собственная мать, видите ли, не хочет! Интересно, в чём там...
–      Ш-ш-ш! – вдруг прошептала Гермиона, прижав палец к губам и 
показывая на соседнее купе. Гарри с Роном прислушались. Сквозь 
открытую дверь до них донёсся знакомый тягучий голос:
–      ... понимаете, папа вообще-то думал отдать меня в 
"Дурмштранг", а не в "Хогварц". Он знаком с директором. Ну, вы же 
знаете, какого он мнения о Думбльдоре – этом муглофиле – а в 
"Дурмштранг" всякую шушеру не принимают. Но мама не захотела отпускать 
меня так далеко. Папа считает, что в "Дурмштранге" гораздо более 
разумно относятся к чёрной магии. На самом деле, её там изучают, не 
просто дурацкую защиту от сил зла, как у нас, а...
      Гермиона встала, на цыпочках подошла к двери в соседнее купе и 
закрыла её, чтобы голоса Малфоя не было слышно.
–      Значит, "Дурмштранг" ему подходит! – в сердцах воскликнула 
она. – Жаль, что его туда не отдали, тогда нам не пришлось бы его 
терпеть.
–      "Дурмштранг" – это колдовская школа? – спросил Гарри.
–      Да, - презрительно скривилась Гермиона, - и у неё ужасная 
репутация. Согласно "Сравнительному анализу колдовского обучения в 
Европе", там уделяют особое внимание чёрной магии.
–      По-моему, я что-то слышал об этой школе, - протянул Рон. – 
Где она? В какой стране?
–      Этого же никто не знает, - подняла брови Гермиона.
–      А... почему? – удивился Гарри.
–      Так уж сложилось, что между колдовскими школами существует 
негласное соперничество. "Дурмштранг" и “Бэльстэк” скрывают своё 
местонахождение, чтобы никто не выкрал их секреты, - как само собой 
разумеющееся объяснила Гермиона.
–      Брось, - Рон засмеялся. – "Дурмштранг", наверное, такой же 
большой, как и "Хогварц", как можно спрятать такой огромный замок?
–      Но ведь "Хогварц" же спрятан, - воскликнула удивлённая 
Гермиона, - это всем известно... по крайней мере, тем, кто читал 
"Историю "Хогварца".
–      Значит, одной тебе, - констатировал Рон. – Давай, продолжай – 
каким образом можно спрятать такой большой замок?
–      Он околдован, - объяснила Гермиона. – Если на него смотрят 
муглы, то они видят старые замшелые развалины с надписью у входа: 
"ОПАСНО, НЕ ВХОДИ, УБЬЁТ".
–      Значит, посторонним "Дурмштранг" тоже кажется развалинами?
–      Возможно, - пожала плечами Гермиона, - а может, на него 
нанесены муглорепеллентные заклятия, как на стадион во время финала 
кубка. А чтобы его не могли найти иностранные колдуны, его, скорее 
всего, сделали Ненаносимым...
–      Чего?
–      Ну, здание можно заколдовать таким образом, что его план 
нельзя нанести на карту, ты же знаешь.
–      М-м-м... раз ты так говоришь, - промямлил Гарри.
–      Но мне кажется, что "Дурмштранг" должен находиться где-то 
далеко на севере, - задумчиво произнесла Гермиона. – Где-то, где очень 
холодно, раз у них в форму входят куртки на меху.
–      Ах, вы только подумайте, какие бы нам могли представиться 
возможности, - мечтательно сказал Рон, - можно было бы незаметненько 
столкнуть Малфоя со льдины и выдать это за несчастный случай... жалко, 
что у него есть мать, которая его любит...
     По мере продвижения поезда на север дождь становился всё 
сильнее и сильнее. Стало темно, окна сильно запотели, поэтому лампы 
зажгли уже к полудню. По коридору загромыхала тележка с едой, и Гарри 
купил на всех большую упаковку котлокексов.
     Потом, в течение дня, к ним заглянуло множество приятелей, 
включая Симуса Финнигана, Дина Томаса и Невилля Длиннопоппа, 
круглолицего мальчика, отличавшегося невероятной забывчивостью. Он 
воспитывался у бабушки, очень грозной ведьмы. Симус ещё не снял 
ирландской розетки. Волшебство в ней уже заканчивалось; она продолжала 
выкрикивать: "Трой! Муллет! Моран!", но очень слабым, усталым голосом. 
Спустя полчаса или около того Гермиона утомилась от нескончаемых 
квидишных разговоров, зарылась носом в "Сборник заклинаний (часть 
четвёртая)" и принялась учить Призывное заклятие.
     Невилль с завистью слушал рассказы о финале кубка.
–      Бабушка не захотела ехать, - сказал он несчастным голосом, - 
и не купила билеты. А то, что вы рассказываете, так здорово!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (16)

Реклама