Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Д.К. Роулинг Весь текст 659.36 Kb

Гарри Поттер и узник Азкабана

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 47 48 49 50 51 52 53  54 55 56 57
здесь...
  –	     Давай к Огриду! – решил Гарри. – Там сейчас никого нет – 
побежали!
       И они побежали – так быстро, как только могли. Конькур трусил 
за ними. Сзади доносился вой оборотня...
       Вот и хижина. Гарри подскочил к двери и рывком распахнул её. 
Гермиона и Конькур влетели внутрь; Гарри запрыгнул следом и запер 
дверь. Немецкий дог Клык громко залаял.
  –	     Шшш, Клык, это мы! – Гермиона подбежала к собаке и почесала 
ей за ушами, чтобы успокоить. – Чуть не попались! – обратилась она к 
Гарри.
  –	     Да уж...
       Гарри посмотрел в окно. Изнутри было гораздо труднее понять, 
что происходит снаружи. Конькур был счастлив снова оказаться дома. Он 
лёг перед камином, довольно сложил крылья и приготовился вздремнуть.
  –	     Знаешь, я лучше выйду на улицу, - неуверенно заговорил Гарри. 
– Отсюда не видно, что там творится, мы не будем знать, пора или 
нет...
       Гермиона посмотрела на него с подозрением.
  –	     Я не буду вмешиваться, - спешно пообещал Гарри. – Просто, 
если мы не будем знать, что там происходит, то как мы поймём, что пора 
лететь за Сириусом?
  –	     Да... Ты прав... Ну, тогда я подожду здесь, с Конькуром... 
Только, Гарри... будь осторожен – всё-таки оборотень... и дементоры...
       Гарри вышел во двор и обогнул хижину. Он услышал, как вдалеке 
заскулила собака. Значит, дементоры уже окружают Сириуса... Сейчас они 
с Гермионой побегут к нему...
       Гарри поглядел на озеро. Сердце отбивало барабанную дробь в 
груди... Тот, кто послал Заступника, появится с минуты на минуту...
       Какую-то долю секунды он стоял в нерешительности перед дверью в 
хижину. Вас не должны видеть. Но он и не хотел, чтобы его видели. Он 
сам хотел увидеть... Он должен знать...
       Появились дементоры. Они возникали из темноты, отовсюду, 
скользили вдоль озера... Они удалялись от Гарри, двигались к 
противоположному берегу... Ему даже не понадобиться приближаться к 
ним...
       Гарри побежал. В голове не было других мыслей, кроме мысли об 
отце... Если это был он... если это и вправду он... он должен знать, 
должен выяснить...
       Он подбегал всё ближе и ближе к озеру, но пока никого не было 
видно. На другом берегу вспыхивали бледные серебряные искры – его 
собственные попытки создать Заступника...
       У самого края воды рос куст. Гарри прыгнул за него и, сквозь 
листву, стал внимательно оглядываться по сторонам. Серебряные вспышки 
внезапно прекратились. Он задрожал от испуга и возбуждения – сейчас, в 
любой момент...
  –	     Давай же! – бормотал он, озираясь. – Где же ты? Папа, 
давай!...
       Однако, никто не появлялся. Гарри поднял голову и посмотрел на 
другой берег, на кольцо дементоров. Один из них уже снимал капюшон. 
Спасителю пора быть здесь – но почему-то на этот раз никого не было...
       И тут до него наконец дошло – он всё понял. Он видел не отца – 
он видел самого себя...
       Гарри молниеносно вылетел из-за куста и достал палочку.
  –	     ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! – заорал он.
       И тогда из кончика волшебной палочки с силой вырвалось – нет, 
не бесформенное туманное облачко, а ослепительно сияющее серебряное 
животное. Гарри прищурился, пытаясь понять, кто это. Похоже на коня. 
Он бесшумным галопом поскакал прочь от Гарри по чёрной поверхности 
озера. Гарри увидел, как конь наклоняет голову и наступает на червями 
кишащих дементоров... Конь принялся скакать кругами, защищая лежащие 
на земле неподвижные тела. Дементоры стали отступать, рассеиваться, 
исчезать в темноте... И вот их уже нет.
       Заступник повернулся. Он лёгким галопом бежал обратно к Гарри 
по гладкой воде. Это был не конь. И не единорог. Это был олень. Его 
тело сияло так же ярко, как луна на небесах... он возвращался к Гарри.
       Олень остановился на берегу. Его копыта не оставляли на влажной 
земле ни малейшего следа. Он смотрел на Гарри огромными серебряными 
глазами. Очень медленно, он склонил свою рогатую голову. И тогда Гарри 
понял...
  –	     Рогалис, - прошептал он.
       Но, когда он потянулся трясущимися пальцами к прекрасному 
созданию, оно исчезло.
       Гарри остался стоять, протягивая руки. Затем его сердце 
пропустило удар – он услышал позади себя стук копыт. Он стремительно 
обернулся – и увидел Гермиону. Она мчалась к нему, таща за собой 
Конькура.
  –	     Что ты наделал? – гневно выкрикивала она. – Ты же собирался 
только следить!
  –	     Я всего-навсего спас нам всем жизнь... – ответил Гарри. – Иди 
сюда – сюда, за куст – я объясню.
       И снова Гермиона выслушала его рассказ с разинутым ртом.
  –	     Тебя кто-нибудь видел?
  –	     Да! Ты что, не слушаешь? Я видел сам себя, но подумал, что я 
– это папа! Так что всё в порядке!
  –	     Гарри, я не могу поверить... Ты создал Заступника, который 
отогнал всех этих дементоров! Это же высшая магия!..
  –	     Понимаешь, на этот раз я был уверен, что смогу, - объяснил 
Гарри, - потому что однажды уже сделал это... В том, что я говорю, 
есть хоть какой-то смысл?
  –	     Не знаю... Гарри, посмотри на Злея!
       Сквозь куст они всмотрелись в противоположный берег. Злей 
пришёл в себя. Он наколдовал носилки и погрузил на них безжизненные 
тела Гарри, Гермионы и Блэка. Четвёртые носилки, на которых, вне 
всякого сомнения, лежал Рон, уже плавали сбоку. Затем, выставив перед 
собой палочку, Злей погнал носилки в замок.
  –	     Ну что, почти пора, - напряжённо сказала Гермиона, посмотрев 
на часы. – У нас примерно сорок пять минут до того, как Думбльдор 
запрёт дверь. Нужно спасти Сириуса и пробраться назад в палату, пока 
никто не понял, что нас нет...
       Они ждали, наблюдая за отражением облаков, бегущим по озёрной 
глади. Соседний куст шелестел на ветру. Конькур соскучился и снова 
искал червяков.
  –	     Как ты думаешь, он уже там? – Гарри сверился с часами. Глядя 
на замок, он стал отсчитывать окна вправо от Западной башни. 
  –	     Смотри! – шепнула Гермиона. – Кто-то вышел из замка!
       Гарри уставился в темноту. По двору, направляясь к входным 
воротам, торопливой походкой шёл человек. Что-то блеснуло у него на 
поясе.
  –	     Макнейр! – воскликнул Гарри. – Палач! Он идёт за дементорами! 
Пора, Гермиона...
       Гермиона положила руки на спину Конькуру. Гарри помог ей 
вскарабкаться, потом поставил ногу на нижнюю ветку куста и сел перед 
ней. Он перекинул верёвку вокруг шеи гиппогрифа и привязал к ошейнику 
с другой стороны, соорудив таким образом уздечку.
  –	     Готова? – шёпотом спросил он Гермиону. – Держись за меня...
       Каблуками он пришпорил Конькура.
       Конькур взмыл в чёрное небо. Почувствовав, как под ним мощно 
раскрылись огромные крылья, Гарри обхватил бока гиппогрифа коленями. 
Гермиона крепко держала Гарри за талию; было слышно, как она бормочет: 
"О, нет – мне это не нравится – мне это совсем не нравится"...
       Гарри погонял Конькура. Они гладко скользили вверх вдоль стен 
замка.... Гарри сильно потянул за уздечку с левой стороны, и Конькур 
повернул. Гарри пытался считать окна, быстро проносившиеся мимо...
  –	     Вот оно! – крикнул он, изо всех сил натянув поводья.
       Конькур замер, если не считать того, что он постоянно 
подпрыгивал вверх-вниз на несколько футов – чтобы оставаться в 
воздухе, гиппогриф должен был то и дело взмахивать огромными крыльями.
  –	     Он там! – на взлёте вверх Гарри заметил в окне Сириуса. Он 
потянулся и, когда Конькур опустил крылья, громко постучал в стекло.
       Блэк поднял глаза. У него отвалилась челюсть. Он вскочил со 
стула, подбежал к окну и попытался открыть его, но окно было закрыто.
  –	     Отойди! – крикнула Гермиона и вытащила палочку, не переставая 
держаться за робу Гарри левой рукой.
  –	     Алоомора!
       Окно открылось.
  –	     Как?... Как?... – ослабевшим голосом вопрошал Блэк, таращась 
на гиппогрифа.
  –	     Забирайся – времени мало,  - Гарри крепко вцепился в гладкую 
шею Конькура, пытаясь удержать его на месте. – Тебе надо выбираться 
оттуда – дементоры на подходе – Макнейр пошёл за ними.
       Блэк взялся двумя руками за оконную раму и с силой протолкнул 
вперёд голову и плечи. Хорошо, что он был такой худой. Буквально за 
пару секунд он сумел перекинуть ногу на спину Конькуру и перелезть на 
гиппогрифа позади Гермионы.
  –	     Давай, Конькур, вверх! - приказал Гарри, тряхнув верёвкой. – 
Вверх на башню – давай!
       Один мощный взмах крыльев – и они взмыли к вершине Западной 
башни. Конькур с шумом приземлился на зубчатую стену, и Гарри с 
Гермионой сразу же соскочили с него. 
  –	     Сириус, тебе лучше поторопиться, - выговорил запыхавшийся 
Гарри. – Они вот-вот войдут в кабинет Флитвика и увидят, что тебя нет.
       Конькур рыл землю и мотал остроклювой головой.
  –	     А что с тем мальчиком? С Роном? – хрипло спросил Сириус.
  –	     С ним всё будет в порядке. Он пока без сознания, но мадам 
Помфри говорит, что вылечит его. Быстрее же – лети...
       Но Блэк продолжал смотреть на Гарри.
  –	     Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить...
  –	     ЛЕТИ! – хором закричали Гарри и Гермиона.
       Блэк развернул Конькура головой в открытое небо.
  –	     Мы ещё увидимся, - сказал он. – Ты... настоящий сын своего 
отца, Гарри...
       Он пришпорил бока Конькура. Гарри с Гермионой отпрыгнули в 
сторону от гигантских раскрывающихся крыльев.... Конькур взлетел... 
Гарри провожал его взглядом. Гиппогриф и его седок становились всё 
меньше и меньше... Луна закрыла облако... Они исчезли из виду.
       
       
       ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
       СНОВА СОВИНАЯ ПОЧТА
  –	     Гарри!
       Гермиона тянула его за рукав, глядя на часы: - У нас ровно 
десять минут на то, чтобы пробраться в палату и чтобы никто нас не 
увидел – раньше, чем Думбльдор запрёт дверь...
  –	     Да-да, – сказал Гарри, неохотно отводя взгляд от неба, – 
пошли...
       Ребята проскользнули в дверцу и стали спускаться по узкой 
винтовой лестнице, пробитой в стене башни. Оказавшись внизу, они вдруг 
услышали голоса, распластались по стенке и прислушались. Голоса 
принадлежали Фуджу и Злею. Они быстро шли по ближайшему коридору.
  –	     ... надеюсь, Думбльдор не станет чинить препятствий, - 
говорил Злей, - Поцелуй будет запечатлён незамедлительно?
  –	     Сразу, как только Макнейр приведёт дементоров. Вообще, вся 
эта история с Блэком в высшей степени загадочная. Не могу вам 
передать, до чего мне хочется сообщить в "Прорицательскую", что мы 
наконец-то взяли его... Осмелюсь предположить, Злей, они захотят взять 
у вас интервью... И, когда малыш Гарри придёт в себя, он, видимо, тоже 
захочет в подробностях рассказать репортёрам о том, как вам удалось 
спасти его...
       Гарри сжал зубы. Промелькнуло довольное, ухмыляющееся лицо Злея 
– они с Фуджем прошли мимо того места, где прятались Гарри с 
Гермионой. Ребята для верности подождали пару минут и помчались в 
противоположном направлении. Вниз по лестнице, потом ещё по одной 
лестнице, потом ещё по одному коридору – а потом послышалось гадкое 
хихикание.
  –	     Дрюзг! – пробормотал Гарри, хватая Гермиону за запястье. – 
Быстро отсюда!
     Они метнулись влево, в пустой кабинет, и как раз вовремя. Дрюзг 
проскакал мимо по воздуху, пребывая в прекраснейшем расположении духа 
и радостно хохоча.
  –	     Какой же он ужасный, - шёпотом сказала Гермиона, стоя с 
прижатым к двери ухом. – Уверена, он такой довольный потому, что 
дементоры должны вот-вот прикончить Сириуса... – Она сверилась с 
часами. – Гарри, осталось три минуты!
       Они подождали, пока торжествующий голос Дрюзга замер в 
отдалении, затем осторожно выскользнули из комнаты и снова побежали.
  –	     Гермиона – а что будет – если мы не попадём в палату – до 
того, как Думбльдор закроет дверь? – задыхаясь на бегу, спросил Гарри.
  –	     Не хочу даже думать об этом! – простонала Гермиона, опять 
поглядев на часы. – Одна минута!
     Они влетели в коридор, ведущий в больничное отделение.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 47 48 49 50 51 52 53  54 55 56 57
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (39)

Реклама