Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Статьи - Ямпольский М. Весь текст 1052.32 Kb

Беспамятство как исток (читая Хармса)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 66 67 68 69 70 71 72  73 74 75 76 77 78 79 ... 90
Водой мы пользуемся как единицей в определении тепла и плотности. Вода несет
свои  законы  и  уплотняется  до  водяного  лишь предела, а дальше в твердом
состояньи вода опять стремится выиграть место  <...>  Вода  всегда  отражает
только то, что выше воды (3, 123).
     Иными  словами,  вода -- это начало счисления, минимальная его единица,
подобная нолю. Быть в воде и быть в цисфините  --  отчасти  одно  и  то  же.
Именно  воде Хармс в первом варианте стихотворения дает яблоко (шар, ноль) и
меч -- орудие рассечения (вычеркивания). Стихотворение Хармса "Падение вод",
уже неоднократно мною упоминавшееся,  в  таком  контексте  можно  читать  не
просто как падение в ноль, но как падение ноля в ноль -- типично хармсовское
усложнение ситуации.
     8
     Я  уже  упоминал  о  том, что буквы получают дополнительный смысл из их
формы, из начертаний графа. Буква О впрямую связана с нолем и  является  его
звуковым и графическим выражением.
     В  1930  году  Хармс  пишет  стихотворение  "Третья  цисфинитная логика
бесконечного  небытия",  в  котором  через  оппозицию   букв   "о"   и   "у"
воспроизводится (хотя и в скрытой форме) оппозиция нуля и ноля:


     Вокруг ноля 307
     Вот и Вут час.
     Вот час всегда только был, теперь только полчаса.
     Нет полчаса всегда только было, а теперь только четверть часа.
     Нет четверть часа, всегда только было, а теперь только восьмушка часа.
     Нет все части часа всегда только были, а теперь их нет.
     Вот час.
     Вут час.
     Вот час всегда только был.
     Вут час всегда теперь быть.
     Вот и Вут час.
     (2, 45)
     В  описании  "Вот часа" мы обнаруживаем известный нам процесс членения,
образующий исчезающую серию, стремящуюся  к  нулю,  нечто  вроде  того,  что
описано  в  тексте  Введенского. Это процесс исчезновения. Поэтому "Вот час"
"всегда только был". Но само исчезновение этого часа задано наличием буквы О
(то есть ноля) в его наименовании.
     Другое дело "Вут час" -- он функционирует как  нуль,  то  есть  как  не
имеющая  длительности  точка,  разделяющая  прошлое  и  будущее,  как
метазнак отсутствия. "Вут час" -- это  точка  на  линейной  оси,  отмечающая
настоящий момент, а потому ей положено "всегда теперь быть".
     "Вут  час" разделяет миры прошлого и будущего и тем самым вписывается в
характерную для Хармса дуальность миров ("это-то",  "тут-там"),  позволяющую
говорить  о  хармсовском  гностицизме.  Образом границы между этими мирами у
гностиков было Красное море, расступившееся надвое во время исхода евреев из
Египта.  Слово  "красное"  --  suf  --  заменой  одной  буквы   могло
превратиться  в  sof  -- конец17 . Таким образом, символом разделения
двух миров оказывался конец -- смерть, а страной такого разделения  считался
Египет  (мотив,  разработанный  Хармсом  в  "Лапе"). Можно предположить, что
Хармс позаимствовал игру звуков "о" и "у" у гностиков.
     Сказанное позволяет обратиться к такому загадочному тексту Хармса,  как
"Он  и  Мельница"  (1930). Тут беседуют два персонажа: Он и Мельница. В паре
Он/Мельница Мельница играет роль женщины и, вероятно,  отсылает  к  немецкой
фантастической   этимологии  мельницы  (Muhle)  от  латинского  слова
"женщина"(mulier)18. С другой стороны, Хармс  в  одном  из  вариантов
однажды  записывает "Он" по-немецки, как ohne (2,197), то есть "без",
как знак отсутствия. Немецкое слово в подтексте лишь  подчеркивает  то,  что
вносится в слово буквой О. Текст буквально перенасыщен этой буквой.
     Текст начинается так:
     _______________
     17  Jonas  Hans.  The Gnostic Religion. The Message of the Alien
God and the Beginnings of Christianity. Boston: Beacon Press, 1963.  P.  51,
98, 117--118.
     18  См.:  Fraenger  Wilhelm.  Bosch.  Dresden: Verlag der Kunst,
1975. S. 412. О двусмысленности слова "мельница" у  Хармса  см.:  Perlina
Nina. Daniil Kharms's Poetic System: Text, Context, In-tertext // Daniil
Kharms  and  the Poetics of the Absurd / Ed. by Neil Cornwell, New York: St.
Martin's Press, 1991. P. 183-185.


     308 Глава 10
     О н: ПрОстите, где дОрОга в КлОнки?
     М е л ь н и ц а: Не знаю.
     Шум вОды Отбил мне память.
     О н: Я вижу путь железнОй кОнки.
     Где Остановка?
     М е л ь н и ц а: ПОд липОй
     Там даже мОй Отец слОмал себе нОгу.
     (ПВН, 114)
     Писатель подписал "Он и Мельница" необычным для себя псевдонимом  ХОРМС
(2, 197), ради того чтобы ввести в него букву О -- ноль. Хармса, безусловно,
интересует  сближение  в  подписи  О  --  круга -- и Х -- креста (известны и
другие варианты такой трансформации, например Ххоермс).
     Загадочные Клонки, по-видимому,  образованы  из  сочетания  слов  "Кол"
(единица) и "Он". В этом названии также слышны "уклон", "наклоняться" -- как
некие  первоначальные фазы падения. Он ищет дорогу, в основу которой ложится
единица. "Путь железной  конки",  размеченный  шпалами  на  "единицы",  дает
хорошую модель такой "дороги". "Остановка" отсылает к пределу, конечности.
     Мельница  между  тем  не знает этого пути. Память ее отбита шумом воды,
обозначающей в системе Хармса время  вечности  как  бесконечности.  Мельница
объясняет,  что  ее  отец  сломал  ногу  на пути в Клонки там, где находится
остановка.
     Эта тема ноги навязчиво проходит через весь текст. В  ранних  вариантах
стихотворения  это  особенно  хорошо видно: "Ах мельница / сотрете ножку / о
валуны" (2, 195); "Мельник -- вон мелькает ножка" (2, 196) и т. д. В  данном
случае  речь,  конечно,  идет  о шаге как единице измерения (том самом шаге,
который исчезает в бегущей мыши Введенского). Сломанная  нога  --  это  знак
невозможности  деления  на "шаги", дискретные единицы. Но это и просто образ
сломанной прямой, образующей круг, это образ членения прямой. В "Лапу" Хармс
включает диаграмму-план, изображающую Аменхотепа, у  которого  две  ноги  --
"финит" и "цисфинит" (2, 93). Нога "цисфинит", как я уже упоминал, указывает
на  то,  что  Аменхотеп  находится  в  вечности, в небытии, которое в "Лапе"
определяется как Нил (смесь египетских подтекстов и латинского nihil, nil
-- ничто и нуля).
     Из  дальнейшего  развития  текста  становится   ясным,   что   Мельница
принадлежит  миру  ноля,  а Он -- нет. Так, например, Он признается, что его
зрению недоступны мелкие детали,  то  есть  что  он  нечувствителен  к  миру
цисфинитных величин, все уменьшающихся, исчезающих объектов:
     М е л ь н и ц а: Поднесите к очкам
     мотылька.
     Вы близоруки?
     О н: Очень.
     Вижу среди тысячи предметов...
     М е л ь ни ц а: Извините, среди сколька?
     О н: Среди тысячи предметов
     только очень крупные штуки.



     Вокруг ноля 309
     М е л ь н и ц а: В мотыльке
     и даже в мухе есть коробочки,
     расположенные в ухе.
     На затылке -- пробочки.
     Поглядите.
     (ПВН, 115)
     Эфемерный  мотылек  постоянно  выступает  в  качестве некоего создания,
которое требуется заприходовать, измерить, классифицировать  (ср.  с  ловлей
бабочек знаками, буквами, числами, о которой недавно упоминалось). Мельница,
однако,  предлагает поднести мотылька к очкам, -- вероятно, также знаку нуля
(в силу хотя бы круглой формы и сходства с буквой О,  с  которой  начинается
это  слово).  Мотьшек  должен  в  такой  ситуации начинать дробиться, как бы
исчезая в сфере цисфинита, для которой слово "тысяча" нонсенс. Но  Он  очень
близорук  и  может  различить  "только  очень  крупные штуки". "Коробочки" и
"пробочки" (существенна эта навязчивость буквы О),  обнаруживаемые  в
мотыльке Мельницей. Все это -- геометрические формы, представляющие движение
процесса  членения.  Он  ничего  не видит, Мельница советует ему тереть глаз
слева направо, но в результате лопается оправа, и Он утверждает, что  ослеп.
Оправа  также,  вероятно,  --  одна  из  ипостасей  ноля, разламывающегося в
процессе беспрерывного членения.
     Мельница -- эквивалент цисфинитной бесконечности еще и потому, что  она
мелет  формы,  потому что ее колесо (круг, ноль) -- это колесо измельчающее,
производящее  все  более  мелкие  единицы.  Внутренняя  форма   слова
"мельница" подключена к ее метафизическому функционированию. Сюда же следует
прибавить,  что  ветряная  мельница  имеет  крылья-руки  (образ  важный  для
Хармса). Кстати, то, что кидающий камни Пушкин в "Анекдотах" "руками машет",
сближает его с мельницей.
     10
     Мельница мелет, делит и трансформирует. Этот процесс втягивает  в  себя
все слои текста -- графемы, буквы, слова, тело.
     Хармсу  принадлежит  изумительное  стихотворение "I Разрушение" (1929).
Как установил Лазарь Флейшман, стихотворение это было  написано  в  связи  с
введением  календарной  реформы,  переходом  на пятидневную неделю 1 октября
1929 года19. Но, конечно, Хармса интересует не  столько  реформа  календаря,
сколько иное деление времени, с ней связанное.
     Как    свидетельствует   само   название   стихотворения,   оно   имеет
апокалипсический смысл, отсылающий к финальному разрушению мира.
     _________
     19 Реформа была отменена в  1931  году.  Флейшман  Л.  Об  одном
загадочном  стихотворении  Хармса//  Stanford  Slavic  Studies.  I. 1987. Р.
247-258.


     310 Глава 10
     Апокалипсис, как известно,  в  своей  структуре  в  перевернутой  форме
воспроизводит  сотворение  мира. Семь печатей, семь ангелов, откровение семи
церквам и т.д. воспроизводят структуру творения, которое заняло шесть  дней,
вместе  с  днем  отдыха  Бога  составляющих  седьмицу недели. Именно в таком
контексте и следует понимать первую строку стихотворения:
     Неделя -- вкратце духа путь.
     Неделя -- вешка, знак семи.
     Неделя -- великана дуля.
     Неделя в буквах неделима.
     Так неделимая неделя
     для дела дни на доли делит,
     в буднях дела дикой воли
     наше тело в ложе тянет.
     (2, 13)
     "Путь духа" здесь и путь творения, и путь финального разрушения.
     Сложности,  связанные  с  неделей  как  седьмицей,   очевидны   уже   в
Апокалипсисе  Св.  Иоанна.  Остин  Фаррер  обратил внимание на тот факт, что
дважды перечисление седьмиц в "Откровении" прерывается после шести.  Так,  в
видении   семи   печатей   неожиданно   после   шестой   печати  и  описания
землетрясения, отметившего "великий день гнева Его", изложение "прерывается"
описанием четырех Ангелов и спасенных из 12-ти  колен  Израилевых,  а  затем
описанием  "великого  множества из всех народов". И лишь после этого следует
седьмая  печать,  знаменующая  безмолвие.  То  же  самое  повторяется  и   в
перечислении  труб.  После  шестой  трубы  и  перед  седьмой  опять  следуют
"отступления".
     Фаррер связал  такую  странную  структуру  с  двусмысленностью  понятия
недели  у  евреев  и  христиан.  У  евреев неделя начинается в воскресение и
кончается в субботу. Именно суббота -- седьмой день творения и день  отдыха.
У христиан же день отдыха -- воскресение, то есть, по существу, восьмой день
недели  или  первый  день  новой недели. По мнению Фаррера, Св. Иоанн как бы
соединяет в своем  тексте  еврейскую  и  христианскую  недели.  Шестой  день
выступает как кульминация действия, после которой наступает пауза субботы --
которой  соответствуют  "отступления", а затем следует день новой "теофании"
-- воскресение, которому соответствуют седьмая  печать  и  седьмая  труба20.
Нечто  сходное наблюдается и в сюжете страстей Господних. Христа распинают в
пятницу, воскресает  он  в  воскресение.  Суббота  оказывается  своеобразной
паузой, "нулевым" днем.
     Такая  же  сложная  структура  счисления  характерна  и для славянского
(российского) календаря. Историки  противопоставляли  церковную  неделю  так
называемой   славянской.   Считалось,  что  церковная  неделя  начинается  с
воскресения, а славянская -- с понедельника, о  чем  говорят  названия  дней
недели, производные от числительных.
     _____________
     20  Farrer Austin. A Rebirth of Images. The Making of St. John's
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 66 67 68 69 70 71 72  73 74 75 76 77 78 79 ... 90
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама