общего предка, хотя тоже не знаю различия между видами.
- Странно. Я имею в виду не твое незнание мандейских легенд, а твою
память на загадки. Ты - сфинкс. Я вложил твой мозг в существующее тело,
так как эти существа все мертвы или окаменели тысячелетия назад. Я
трансформировал тебя в похожее чудовище, Бинка-сфинкса. Но если у тебя
действительно сохранилась память сфинкса, настоящие воспоминания
сфинкса...
- Должно быть, существуют сложности магии, которых мы не понимаем, -
сказал Бинк. - Мне бы хотелось понимать истинную природу магии, причем
любой магии.
- Да, это загадка. Магия существует в Ксанфе и нигде больше. Почему?
Каков ее механизм? Почему Ксанф кажется соседним любой области Мандении,
совпадает в географии, языке и культуре? Как эта магия во всем ее
многообразии передается от географического района к его обитателям?
- Я размышлял над этим. И думал, что возможна какая-то радиация от
земли или питательные свойства почвы...
- Когда я стану Королем, прикажу начать изучение природы уникального
Ксанфа.
Когда Трент станет Королем... Проект, определенно, был привлекателен,
можно сказать, зачаровывающим, но не такой ценой. Мгновение Бинк
колебался. Простым движением своей мощной лапы он мог раздавить Злого
Волшебника, навсегда покончив с угрозой.
Нет. Даже если Трент и не был его другом, Бинк не мог нарушить
перемирие подобным образом. Кроме того, ему совсем не улыбалось остаться
чудовищем на всю жизнь, физически или морально.
- Леди слишком задержалась, - заметил Трент.
Бинк повернул свою внушительную голову, ища взглядом Хамелеон.
- Она обычно быстра в вещах такого рода. Она не любит оставаться
одна, - потом он подумал еще кое о чем. - Если только ей не взбрело в
голову отправиться искать свое заклинание, ну, чтобы стать нормальной
девушкой. Она покинула Ксанф в попытке избавиться от магии и теперь,
когда она снова оказалась в Ксанфе, она старается найти контрмагию такого
вида. Сейчас она не очень умна и...
Трент почесал подбородок.
- Это джунгли. Мне не хотелось бы нарушать ее уединение, но...
- Может быть, нам стоит поискать ее?
- М-мм. Хорошо. Я считаю, что ты выдержишь еще одну трансформацию, -
решил Трент. - Я сделаю из тебя ищейку. Это мандейское животное, вид
собаки, очень подходящее для вынюхивания следов. Если ты наткнешься на
нее, занятую чем-либо личным - что ж ты только животное, а не мужчина,
который за ней подглядывает.
Внезапно Бинк превратился в остроносое существо с висячими ушами. Он
мог различить любой запах, в этом он был уверен. Он никогда раньше не
понимал, насколько важен запах. Странно, что когда-то он полагался на
другие, менее острые чувства.
Трент припрятал их запасы в ложном опутывающем дереве и огляделся
вокруг.
- Очень хорошо, Бинк, давай нюхай, ищи, где она, - Бинк хорошо
понимал слова Трента, но ответить не мог, так как был формой неговорящего
животного.
След Хамелеон был настолько очевиден, что было просто поразительно,
как это Трент не мог учуять его сам. Бинк опустил свой нос к самой земле -
как естественно, что голова помещена так близко к основному источнику
информации вместо того, чтобы торчать так высоко, как у Трента - и уверено
двинулся вперед.
След вел к кустам дальше в джунгли. Что-то заманило ее туда. Во время
понижения умственных способностей что угодно могло обмануть Хамелеон. Все
же Бинк не мог уловить постоянного запаха животного или растения, за
которым она могла бы последовать. Это предполагало магию. Обеспокоенный
Бинк фыркнул и рванулся вперед. Волшебник последовал за ним. Магическая
ловушка почти определенно указывала на опасность.
Но ее след не вел ни к опутывающему дереву, ни к проглатывающему
болоту, ни к логову крылатого дракона. Он вился меж очевидных опасностей,
направляясь к югу в самые глубокие джунгли. Что-то явно вело ее, безопасно
проводя мимо всех угроз, но что, куда... и зачем?
Бинк понимал сущность, если не детали: какой-то манящий огонек
околдовал ее, маня все время вперед и оставаясь постоянно чуть-чуть
недосягаемым. Может быть, он предлагал какой-то эликсир, какое-то
заклинание, чтобы сделать ее нормальной, и она пошла за ним. Огонек
заедет ее в непроходимые джунгли, где она потеряется, и там бросит ее.
Долго она не выживет.
Бинк поколебался. След он не потерял, такого случиться не могло. Это
было что-то другое.
- В чем дело, Бинк? - спросил Трент. - Я знаю, что ее заманила
какая-то магия, но поскольку мы нашли ее следы, мы можем... - он замолчал,
тоже ощутив нечто другое. Это было содрогание земли, словно какой-то
массивный предмет ударял в нее. Предмет, весящий много тонн.
Трент поглядел вокруг.
- Я не могу это видеть, Бинк, ты что-то чуешь?
Бинк молчал. Ветер дул не в ту сторону. Он не мог уловить запах того,
что производило такой звук.
- Не хочешь, чтобы я трансформировал тебя во что-нибудь более мощное?
- спросил Трент. - Мне что-то не по нраву эта ситуация. Сперва дракон,
теперь эта странная погоня.
Если Бинк изменится, он больше не сможет учуять след Хамелеон. Он
продолжал молчать.
- Ладно, Бинк, оставайся рядом со мной. Я успею трансформировать тебя
в любое существо, если понадобится, чтобы противостоять любой опасности,
но ты должен держаться на нужном расстоянии. Я думаю, мы приближаемся к
большой опасности или она приближается к нам, - он коснулся своего меча.
Они двинулись было дальше, но содрогание земли становилось все
сильней, превратившись в размеренный шаг какого-то внушительного
животного. И все-таки они ничего не видели. Теперь звук раздавался прямо
у них за спиной и неотвратимо приближался.
- Думаю, нам лучше спрятаться, - мрачно сказал Трент. - Как
говорится, осторожность - лучшая часть доблести.
Хорошая мысль. Они зашли за безвредное пивобочковое дерево и стали
молча наблюдать.
Топот становился все громче. Очень громким. Дерево целиком
сотрясалось от сильной мерной вибрации. Бум! Бум! Бум! Маленькие ветки
посыпались с дерева, а в стволе появилась трещина. Образовалась тонкая
струя пива, расплескиваясь перед чувствительным собачьим носом Бинка. Он
отпрянул: даже в человеческом облике он никогда не испытывал пристрастия
к этому напитку. Бинк выглянул из-за ствола. Там все равно никого не было
видно.
Затем что-то, наконец, стало видимым. От игольчатого дерева
отломилась ветка, кусты с силой разошлись в стороны. Часть земли
опустилась. Из множества трещин в стволе полилось еще больше пива,
наполняя воздух хмельным ароматом. И все-таки ничего существенного
разглядеть не удавалось.
- Оно невидимо, - прошептал Трент, вытирая с одной руки пиво. -
Невидимый великан.
Невидимый. Это означало, что его трансформировать Трент не мог. Он
должен видеть то, что собирался трансформировать.
Они молча, окутанные сгущающимися парами пива, наблюдали за проходом
гиганта. Появились чудовищные отпечатки человеческих ступней, каждая
длиной - футов десять, утопающие дюймов на несколько в лесную почву.
Бум! - и исчез кремовый куст. Бум! - и опутывающее дерево поджало свои
щупальца, испугавшись. Бум! - и упавший ствол грохнулся поперек
пятифутового следа гиганта.
Нахлынула вонь, удушающая, словно от гриба-вонючки или от выгребной
ямы в летнюю жару. Чувствительный нос Бинка запротестовал.
- Я - человек не трусливый, - проговорил Трент, - но я начинаю
ощущать страх. Когда ни заклинание, ни меч не могут повредить
противнику... - нос его сморщился. - Один запашок его тела смертелен. Он,
должно быть, пировал на помойке.
Бинк осознал, что шерсть у него на загривке стала дыбом. Он слышал о
подобном чудовище, но принимал эти разговоры за шутку. Невидимый вонючий
великан!
- Если он пропорционален, - заметил Трент, - то в нем около
шестидесяти футов высоты. В Мандении такое было бы невозможно по чисто
физическим причинам, квадратичная зависимость и все такое прочее. Но
здесь кто может сказать, что нет магии. Он видит свою дорогу над лесом, а
не через него, - Трент замолчал, размышляя. - Я думаю, он не преследует
нас. Куда он идет?
Туда же, куда ушла Хамелеон, подумал Бинк и зарычал.
- Правильно, Бинк. Лучше мы двинемся по ее следу быстрее и найдем ее,
прежде чем на нее наступят.
Они двинулись дальше, следуя по протоптанному пути. Там, где
отпечатки гиганта накладывались на следы Хамелеон, преобладал запах
великана, настолько сильный, что страдал нюх Бинка. Он огибал отпечатки
ног великана и находил более приятный для него запах Хамелеон.
Вдруг послышался свист крыльев, приближающийся под прямым углом к
тропе, по которой следовали Бинк с Трентом. Бинк тревожно поднял морду...
и увидел грифона, осторожно лавирующего между деревьями.
Трент выхватил меч и отступил к черному стволу маслобочкового дерева,
встав лицом к чудовищу. Бинк, не имея возможности сражаться, оскалил зубы
и отступил на безопасное расстояние. он был доволен, что это не дракон.
Один, по-настоящему мощный факел огня взорвал бы дерево и уничтожил бы их.
В данном же случае нависающие ветви дерева будут мешать крыльям чудовища,
вынуждая его сражаться на земле. Хотя и рискованное дело, но зона битвы
сужалась до двух измерений, что было преимуществом для Бинка и Трента.
Может быть, если Бинк отвлечет на себя чудовище, Трент сможет подобраться
на нужное расстояние и трансформировать его.
Грифон опустился на землю, сложив широкие блестящие крылья. Его
львиный хвост свился кольцами, а передние лапы с огромными львиными
когтями прочертили в грязи борозды. Орлиная голова повернулась к Тренту.
- Куда? - спросил он.
Бинк почти физически ощутил, как его смертоносный клюв разрывает его
плоть. Большой грифон мог одолеть дракона средних размеров, а этот был
просто громаден. Бинк пододвинулся к Тренту на расстояние, нужное для
трансформации.
- Слушай, следуй за отпечатками гиганта, - сказал Трент чудовищу.
- Угу, - ответил грифон. Он повернулся, ориентируясь на отпечатки
следов великана, напряг мышцы льва, развернул крылья и подпрыгнул в
воздух. Он полетел, держась низко над землей, вдоль просеки, проделанной
великаном.
Трент и Бинк обменялись удивленными взглядами. Они почти не
рассчитывали уцелеть: грифоны славились подвижностью в схватке и магия
Трента не подействовала бы вовремя.
- Он хотел узнать направление, задумчиво произнес Трент. - Должно
быть, впереди происходит нечто странное. Нам лучше поторопиться. Будет
нехорошо, если мы опоздаем на ритуальное жертвоприношение какого-нибудь
человеческого культа.
Ритуальное жертвоприношение? Бинк в растерянности зарычал.
- Ты знаешь, - мрачно ответил Трент. - Кровавый алтарь, красивая
девственница...
- Ррр-ррр! - Бинк бросился по следу.
Вскоре впереди они услышали шум. До них донесся топот, рев, писк,
звуки ударов.
- Звуки такие, будто там в разгаре сражение, - заметил Трент. - Я
действительно не могу представить...
Наконец они добрались до места и замерли, озадаченные.
Это было удивительное сборище существ, расположившихся ликами внутрь
круга: драконы, змеи, грифоны, мантикоры, гарпии, тролли, гоблины, феи и
многие другие, которых сразу было не различить. Там были даже люди. Это
было не увеселительное сборище: все занимались индивидуальными
упражнениями - топали ногами, кусали воздух, хлопали вместе копытами,
стучали камнями. Внутри круга валялись мертвые и умирающие, на которых
никто не обращал внимания. Бинк мог видеть и обонять запах крови и
слышать их стоны в агонии. Определенно, это была битва, но где враг?
Невидимый великан явно не мог быть этим врагом, его следы сосредоточились
в одном месте круга, не забираясь на соседскую территорию.
- Я думал, что кое-что знаю о магии, - покачал головой Трент, - но