Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Чарльз Шеффилд Весь текст 517.58 Kb

(3) Выход за пределы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 45
справиться с двумя людьми, с лихвой  хватило  бы  одного.  Если  Ввккталли
угораздит сейчас вернуться...
     Она никак не может его предостеречь. Если она  его  окликнет,  выдаст
себя. Зардалу хорошо знакомы с системой воздуховодов, чтобы определить,  в
каком месте она выйдет на поверхность.
     Пять минут.  Десять.  Зардалу  молча  уселись  и  ждали.  Шансы,  что
Ввккталли, вернувшись, очутится в их обществе, возрастали.
     Дари начала подумывать, не стоит ли ей подобраться поближе к комнате.
Тогда, увидев его приближение, она по крайней мере крикнет и посоревнуется
с зардалу в гонках до поверхности. В  это  время  в  комнате  возобновился
оживленный щебет, возникло какое-то движение.
     Она сделала четыре  осторожных  шажка  вперед.  Зардалу  выходили  из
комнаты. Пятнадцать. Значит, ушли все. Если только она не ошиблась, считая
сначала. На взгляд человека, взрослые зардалу в точности походили друг  на
друга. Отличие было лишь  в  размерах  и  особых  узорах  на  их  плетеных
опоясках.
     Дари подождала, пока в комнате наступила тишина, и  прокралась  назад
по  трехфутовой  трубе  воздуховода.  Надо  как-то   предупредить   Талли.
Оставался единственный способ - предположив, что он вернется тем же путем,
залезть в тот воздуховод.  Если  же  по  какой-то  причине  он  предпочтет
вернуться другой дорогой, что ж, тем хуже.
     В большой комнате витал легкий аммиачный запах зардалу.  Он  напомнил
ей присказку Луиса Ненды: "Если ты унюхал их, ручаюсь, они унюхали  тебя".
Ее собственные беды совершенно заслонили в памяти судьбу  другого  отряда.
Теперь она задумалась о том, кто же мог забрать "Поблажку". Кто уцелел,  а
кто погиб? Неужели остальные, вроде них с Талли, мечутся до сих  пор,  как
загнанные крысы, по вспомогательным системам жизнеобеспечения Дженизии?
     День  на  поверхности  планеты,  наверное,  был  в  разгаре.   Солнце
приближалось к зениту, еще сильнее удаляясь от оси воздуховода.  Сейчас  в
комнате было гораздо темнее, чем  раньше.  Она  едва  различала  отверстия
трубопроводов на противоположной стороне. Перейдя на цыпочках комнату, она
подошла к самому широкому воздуховоду и, готовая тут же пуститься со  всех
ног, заглянула в него, ожидая увидеть зардалу.
     Ничего. Насколько она могла разглядеть, коридор уходил вдаль,  темный
и безмолвный. Однако она была уверена, что они вернутся: они ведь  поняли,
что она здесь.
     Она отошла и теперь направлялась к  третьему  коридору,  правому,  по
которому ушел Талли. Второй коридор, по его словам, сворачивал  в  том  же
направлении. Если он и вел на поверхность, то еще  дальше  от  места,  где
стояла "Поблажка".
     Дари не поглядела  в  круглое  отверстие,  а  сразу  ступила  внутрь.
Взрослому зардалу не удалось бы втиснуться глубже, чем на несколько  футов
в этот сужающийся проход.
     Она сделала еще шаг. И сразу ее  ударило  воздушной  волной.  Она  не
успела повернуть головы. Краешком глаза она уловила какое-то  движение,  а
затем ее крепко схватили сзади, подняли  и  крепко  прижали  к  телу,  под
упругой кожей которого перекатывались мускулы.
     Дари  ахнула,  содрогнулась  и,  лягнув  схватившего  ее,  попыталась
вывернуться, сожалея о том, что сняла свои крепкие тяжелые ботинки.
     Она  с  удовлетворением  услышала  стон  боли,  а  затем  последовали
скрипучие возгласы удивления и обиды. Дари внезапно  уронили  наземь.  Она
подняла глаза, одновременно осознав, что держат ее не  щупальца,  и  узнав
голос.
     - Дульсимер!
     Полифем  сгорбился  над  ней,  возбужденно  размахивая  всеми   пятью
ручками.
     -  Профессор  Лэнг,  спасите  меня!  -  Он  плакал  и  дрожал,   Дари
почувствовала, как слезы величиной с гальку закапали на  нее  из  главного
глаза. - Я бежал и бежал, а они все не отставали. Я изнемог. Я им  кричал,
я их умолял, обещал, что буду самым лучшим, самым преданным  рабом,  какой
только у них был... но они не слушали!
     - Вы зря тратили силы и время. Они не понимают человеческого языка.
     - Знаю. Но попытка не пытка. Профессор Лэнг, они хотят  меня  съесть!
Пожалуйста, спасите меня.
     Хорошенькая просьба! Особенно, когда не знаешь, как спастись  самому.
Черт побери,  где  Талли?  За  это  время  можно  три  раза  подняться  на
поверхность. А вдруг его поймали?..
     Дульсимер становился все беспокойнее. Он вертел головой,  вглядываясь
в комнату за ее плечом.
     - Я что-то слышу!
     Дари задержала дыхание. Все, что она услышала, -  это  биение  своего
сердца.
     - Вам показалось.
     - Нет. Звук идет оттуда, - он поднял две верхние руки и указал ими  в
противоположных направлениях: одной на трубопровод,  по  которому  Дари  и
Талли пришли с поверхности, а другой - на  узкое  отверстие,  из  которого
вылез сам.
     - Из которого?
     - Из обоих.
     Теперь Дари окончательно убедилась, что он это  придумал.  Во  второе
отверстие она едва могла втиснуться. Он пересек комнату  и,  перегнувшись,
всматривался внутрь, головой заткнув вход в туннель.
     - Это невозможно, - начала было  Дари,  но  вдруг  услышала  какой-то
звук: четкий, ясный звук шагов по воздуховоду,  которым  ушел  Талли.  Она
узнала эти шаги.
     - Все в порядке, - проговорила  она.  -  Это  Ввккталли.  Наконец-то!
Теперь, слава Богу, мы можем выбираться отсюда.
     - Я узнал дорогу получше, - сказал Талли, на корточках  выбираясь  из
воздуховода, как раз вовремя, чтобы услышать последние слова Дари.  Теперь
он смотрел на скрученный  штопором  хвост  полифема,  торчащий  из  другой
трубы. - Господи, вы нашли его. Как здорово, профессор Лэнг. Здравствуйте,
Дульсимер.
     Полифем, извиваясь, пятился из воздуховода, но на  Ввкк  внимания  не
обратил. Он стонал и трясся еще сильнее.
     - Я знал это, - объявил он. - Я же говорил вам, они идут. Их легионы.
     - Но этого быть не может, - запротестовала Дари. - Посмотрите,  какой
узкий проход. Разве туда протиснется взрослый зардалу?
     - Не взрослые. - Глаза Дульсимера дико вращались,  а  рот  от  страха
растянулся в ухмылке.  -  Гораздо  хуже.  Детеныши.  Едоки,  от  крохотных
младенцев до подростков. Достаточно малорослые, чтобы всюду  следовать  за
нами. Эти трубопроводы ими кишмя кишат. Я видел их до этого, когда убегал,
они постоянно голодные. Им не нужны рабы, и сделок они заключать не будут.
Все, что им нужно, это еда. Они хотят мяса. Они хотят меня.



                                    21

     Ханс Ребка вызвал изображение "Эребуса" на экраны передних  дисплеев.
Казалось, эта  громада  брошена  на  произвол  судьбы  тысячи  лет  назад.
Огромный  корпус  был  изъеден  звездной  пылью.  Наблюдательные   отсеки,
прозрачные стены которых были также поцарапаны  микропесчинками,  выпирали
со  всех  сторон  корабля,  как  старые  слезящиеся  глаза,   затуманенные
катарактой.
     Единственным ответом на  сигналы  Ребки  была  мертвая  тишина.  Ханс
выстрелил в "Эребус" дюжиной срочных вопросов, пока "Поблажка" выходила на
их орбитальное свидание. Что случилось? В чем была  проблема?  Опасно  или
нет для "Поблажки" причалить и войти в док? Ответа не было. Корабль плыл в
пространстве, как огромный мертвый зверь.
     - Заводи нас туда. - Ребка терпеть не мог делать что-то  вслепую,  но
выбора не было.
     Каллик  кивнула,  и  ее  лапки   запорхали   по   кнопкам.   Стыковка
корабля-разведчика и "Эребуса" произошла с рекордной скоростью  и  гораздо
более мягко и плавно, чем сделал бы сам Ребка. Через несколько  минут  они
уже оказались у входа во вспомогательный грузовой трюм.
     - Швартуйся.
     Пока "Поблажка" гасила инерцию и насосы  наполняли  причальный  отсек
воздухом, Ребка просматривал  изображения  на  экранах.  Все  еще  никаких
признаков жизни. Правда, никаких  признаков  опасности  у  причала,  но  и
никакой встречи после долгого ожидания. Это выглядело странно и  необычно.
Что бы ни случилось, но "Эребус", их  единственная  возможность  вернуться
домой, не должен оказаться покинутым.
     Ребка повернулся,  чтобы  отдать  приказ  открыть  люк,  но  его  уже
опередили. Ненда и  Атвар  Ххсиал  сделали  это,  как  только  выравнялось
давление, и сейчас плыли по коридору к рубке "Эребуса".  Ребка  последовал
за ними, приказав  Каллик  развернуть  корабль  на  тот  случай,  если  им
придется срочно ретироваться.
     Первые коридоры выглядели пустынными, но это ничего не значило. Объем
"Эребуса" настолько велик, что даже присутствие на борту тысячи  людей  не
создало бы скученности. Главное - рубка,  нервный  центр  корабля.  В  ней
всегда должен кто-то дежурить.
     И в каком-то смысле так  и  оказалось.  Луис  Ненда  и  Атвар  Ххсиал
спешили туда впереди Ребки. Когда  он  вошел  в  рубку,  то  увидел  их  у
главного пульта, склонившимися над скорчившимся  телом  Джулиана  Грэйвза.
Ладонями советник прикрывал глаза.  Длинные  тонкие  пальцы  покоились  на
выпуклом лбу. Ребка решил, что Грэйвз потерял сознание, но  затем  увидел,
как Луис Ненда что-то  тихо  ему  говорит.  Ребка  подошел,  когда  Грэйвз
медленно опустил руки и скрестил их на груди. Выражение его лица все время
менялось от спокойствия к страху, от страха к тревоге.
     - Мы позаботимся о вас, - говорил Ненда. - Вы только  расслабьтесь  и
расскажите, что случилось.
     Джулиан Грэйвз блеснул улыбкой и заговорил:
     - Я не знаю. Я... мы... не могу... не  можем  думать.  Слишком  много
мыслей.
     Рот его неожиданно закрылся так, что клацнули зубы. Он  отвернулся  и
отрешенно оглядел комнату.
     - Слишком много чего? - Ненда передвинулся и встал так, чтобы  Грэйвз
всюду натыкался на него взглядом.
     Туманные глаза закатились.
     - Слишком много... слишком много меня самого.
     Ненда уставился на Ханса Ребку.
     - Он это уже говорил? "Слишком много меня". Ты понял,  что  он  хочет
сказать?
     - Понятия не имею. Но сообразил, почему посылается  сигнал  бедствия.
Если он на дежурстве, то кораблем уж точно управлять не может. Погляди  на
него.
     Грэйвз снова скорчился, невнятно бормоча себе под нос:
     - Спустись ниже, осмотри место высадки. Нет, нельзя  спускаться,  так
безопаснее. Нет, вернемся через сингулярности назад,  подождем  там.  Нет,
надо покинуть Свертку... - С каждой новой оборванной фразой выражение  его
лица менялось от решимости  к  неуверенности,  а  затем  к  всеподавляющей
тревоге.
     Внезапно Ребка все  понял.  Грэйвза  разрывали  совершенно  различные
мнения. Точнее, слияние Джулиуса Грэйвза  и  его  мнемонического  близнеца
Стивена в единую личность Джулиана  Грэйвза  потерпело  крах.  Возродились
старые противоречия двух самосознаний в одном и том же мозгу.
     Но эту мысль тут же вытеснила более насущная забота.
     - Почему он на дежурстве один? Остальным ведь должно быть  ясно,  что
он не может принимать решения. - Склонившись над  Джулианом  Грэйвзом,  он
взял его голову в свои руки и повернул лицом  к  себе,  чтобы  смотреть  в
глаза советнику. - Советник Грэйвз, выслушайте меня. У меня  к  вам  очень
важный вопрос. Где все остальные?
     -  Остальные?  -  пробормотал  Грэйвз.  Глаза  его   замигали,   губы
задрожали. Он кивнул, что понял. Ребка не сомневался,  что  так  и  будет.
Однако казалось, что он не может выдавить из себя ответ.
     - Остальные, - повторил Ребка. - Кто еще на борту "Эребуса"?
     Грэйвз начал подергиваться, так что жилы напряглись  на  тонкой  шее.
Невероятным усилием  он  собрался,  крепко  сжал  зубы,  затем  со  стоном
выдавил:
     - Единственный, кто сейчас... на борту "Эребуса"... это Жжмерлия.
     Ребка напрягся, получив этот тревожащий ответ, отпустил руку  Грэйвза
и разочарованно буркнул. Грэйвз,  не  подозревая  о  том,  своими  словами
убедил Ребку в собственном безумии. Жжмерлия мертв. Ребка  был  свидетелем
его гибели. Из всех, прибывших в Свертку, только Жжмерлия категорически не
мог находиться сейчас на борту "Эребуса".
     - Это решает все. - Ребка придвинулся и встал  рядом  с  Грэйвзом.  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 45
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама