Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сидни Шелдон Весь текст 539.61 Kb

Конец света

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 47
     - У вас есть его адрес?
     Управляющий снова посмотрел на распечатку.
     - Он живет в Орвието, если вам надо более точно...
     Но Роберт уже ушел.



                                    25

                      День седьмой. Орвието, Италия

     Он остановил машину на  крутом  повороте  дороги,  отсюда  открывался
прекрасный вид на город. Город представлял собой древний  центр  этрусской
культуры, в нем находился знаменитый на весь мир кафедральный собор, шесть
церквей, а еще здесь проживал священник, ставший свидетелем падения НЛО.
     Время не изменило город - все те же мощеные улочки, прекрасные старые
дома, рынок под открытым небом, на который приезжали  крестьяне  продавать
рыбу, овощи и цыплят.
     Роберт припарковал машину на площади Дуомо, пересек площадь и вошел в
собор. Внутри никого не было, за исключением пожилого священника,  который
только что отошел от алтаря.
     - Простите, отец, - сказал  Роберт,  -  я  ищу  священника  из  этого
города, который на прошлой неделе был в Швейцарии. Может быть, вы...
     Священник отступил назад, лицо его приняло враждебное выражение.
     - Я не собираюсь обсуждать этот вопрос.
     Роберт удивленно посмотрел на него.
     - Не понимаю вас, я просто хотел найти...
     - В этой церкви его нет, он  служит  в  церкви  святого  Ювеналия.  -
Священник поспешно прошел мимо Роберта.
     "Почему он настроен так враждебно?"


     Церковь святого Ювеналия находилась в квартале  Вечио,  в  живописном
районе со средневековыми башенками и церквами. В  церковном  саду  работал
молодой священник. Заметив приближающегося Роберта, он поднял голову.
     - Д_о_б_р_о_е _у_т_р_о_, _с_и_н_ь_о_р_.
     - Доброе утро. Я ищу одного из ваших священников, который на  прошлой
неделе был в Швейцарии. Он...
     - О да. Бедный отец Патрини. То, что произошло с ним, просто ужасно.
     - Не понимаю, о каких ужасах вы говорите?
     - Он видел колесницу дьявола. Это было выше его сил, и у бедного отца
Патрини случился нервный срыв.
     - Очень жаль это слышать. А где он сейчас? Я хотел  бы  поговорить  с
ним.
     - Он в больнице, рядом с площадью Святого Патриция. Но я  сомневаюсь,
что доктора допускают к нему посетителей.
     Роберт стоял в растерянности. Вряд ли можно ожидать большой помощи от
человека, перенесшего нервный стресс.
     - Я понял, большое спасибо, - сказал он.
     Больница размещалась  в  невзрачном  одноэтажном  здании  на  окраине
города. Роберт припарковал машину и вошел в небольшой  вестибюль.  Там  за
столом сидела сестра.
     - Доброе утро, - поздоровался Роберт.  -  Я  хотел  бы  увидеть  отца
Патрини.
     -  Прошу  прощения,  но  это  невозможно.  Он  не  может  ни  с   кем
разговаривать.
     Роберт решил быть настойчивым, он  должен  был  ухватиться  за  след,
который дал ему профессор Шмидт.
     - Понимаете, - мягко начал Роберт, - отец Патрини хотел увидеть меня,
я приехал в Орвието по его просьбе.
     - Он просил вас приехать?
     - Да, он написал мне в Америку, и я прибыл сюда только ради встречи с
ним.
     Сестра замялась.
     - Даже не знаю, что вам сказать. Он очень болен.
     - Уверен, что он обрадуется, увидев меня.
     - Доктора сейчас нет... - Наконец сестра решилась.  -  Ладно,  можете
зайти к нему в палату, синьор, но только на несколько минут.
     - Это все, что мне нужно, - сказал Роберт.
     - Тогда пройдите сюда, пожалуйста.
     Они прошли по короткому коридору, по обе стороны которого  находились
маленькие палаты. Сестра подвела Роберта к одной из них.
     - Всего несколько минут, синьор.
     - Спасибо.
     Роберт вошел. Человек, лежащий на кровати,  выглядел  бледной  тенью.
Роберт подошел к кровати и тихонько позвал его.
     - Отец...
     Священник повернулся и посмотрел на него. Роберт никогда не  видел  в
глазах мужчины подобного страдания.
     - Отец, меня зовут...
     Священник схватил Роберта за руку.
     - Помогите мне, - пробормотал он. - Вы должны мне помочь.  Я  потерял
веру, всю мою жизнь я служил Господу и Святому Духу, но теперь я знаю, что
Бога нет. Есть только дьявол, и он пришел за нами...
     - Отец, если вы...
     - Я видел это собственными глазами, их было  двое  в  этой  колеснице
дьявола, но их  может  быть  больше!  Придут  другие!  Подождите,  и  сами
увидите. Мы все попадем в ад.
     - Отец... послушайте меня. То, что вы видели, это не дьявол. Это  был
космический корабль...
     Священник  отпустил  руку  Роберта  и  внезапно   вполне   осмысленно
посмотрел на него.
     - Кто вы? Что вам нужно?
     - Я друг и приехал сюда, чтобы расспросить вас  о  той  туристической
поездке по Швейцарии.
     - Да, этот автобус. Мне бы хотелось никогда не  попадать  в  него.  -
Священник снова заволновался.
     Роберт не намеревался мучить беднягу,  но  у  него  не  было  другого
выхода.
     - В автобусе рядом о  вами  сидел  мужчина,  техасец.  Вы  все  время
разговаривали с ним, помните?
     - Разговаривал... с техасцем... да, я помню.
     - Он не упоминал, где он живет в Техасе?
     - Да, я помню его, он из Америки.
     - Да, из Техаса. Он сказал вам, где живет?
     - Да, да, он говорил мне.
     - Где, отец? Где он живет?
     - В Техасе, он говорил мне о Техасе.
     - Верно, - ободряюще кивнул Роберт.
     - Я видел их  собственными  глазами.  Лучше  бы  уж  Господь  ослепил
меня...
     - Отец... а этот человек из Техаса, он говорил, где  живет?  Упоминал
какое-нибудь название?
     - Техас, да, Пондероза.
     Роберт предпринял еще одну попытку.
     - Этот человек сидел рядом с вами, он...
     Священник снова начал бредить.
     - Они идут! Настает Армагеддон. Библия лжет! Землю захватит дьявол. -
Священник перешел на крик. - Смотрите! Смотрите! Я вижу их!
     В палату вбежала сестра и с укоризной посмотрела на Роберта.
     - Вам надо уйти, синьор.
     - Мне нужна еще всего одна минута...
     - Н_е_т_, _с_и_н_ь_о_р_, _у_х_о_д_и_т_е_.
     Роберт бросил последний взгляд на священника, тот  метался  в  бреду.
Роберт повернулся, чтобы уйти, делать ему здесь  больше  было  нечего.  Он
надеялся, что священник сможет вывести его на техасца, но из этого  ничего
не вышло.


     Вернувшись к машине, Роберт направился в Рим.  Теперь  все  это  было
кончено. Единственные сведения, если их  можно  было  назвать  сведениями,
заключались в упоминании русской женщины, техасца и венгра. Но отыскать их
не было никакой возможности. Если бы священник хоть немного  еще  побыл  в
здравом уме! Удача была  так  близка!  Что  там  он  говорил?  "Пондероза.
Старец, наверное, слишком много  смотрел  телевизор,  и  в  бреду  у  него
возникли  ассоциации  Техаса  с  когда-то  популярным  телешоу  "Бонанза".
Пондерозой  называлось  место,  где  жила  вымышленная  семья  Картрайтов.
Пондероза... Роберт  снизил  скорость  и  съехал  на  обочину,  мысли  его
лихорадочно крутились в голове. Развернув машину, он  направился  назад  в
Орвието.
     Спустя полчаса Роберт уже разговаривал с барменом небольшого кафе  на
площади Республики.
     - У вас прекрасный город, - сказал Роберт, - очень тихий.
     - О да, синьор. Здесь очень спокойно. Вы бывали раньше в Италии?
     - Я провел часть медового месяца в Риме.
     "Ты воплотил в  действительность  мои  мечты,  Роберт.  Я  с  детства
мечтала побывать в Риме".
     - А-а, в Риме. Очень большой и шумный город.
     - Согласен с вами.
     - Мы живем здесь простой жизнью, но все счастливы.
     - Я заметил здесь на многих крышах телевизионные антенны,  -  как  бы
мимоходом заметил Роберт.
     - Да, конечно. Не отстаем от современной жизни.
     - Это заметно. Сколько каналов телевидения вы смотрите?
     - Только один.
     - А я думал, что вы смотрите американские телешоу.
     -  Нет,  нет.  Это  официальный  правительственный  канал.  По   нему
показывают только итальянские передачи.
     "Вот оно!"
     - Благодарю вас.


     Роберт позвонил адмиралу Уиттакеру.
     - Кабинет адмирала Уиттакера, - раздался в трубке голос секретарши.
     Роберт попытался представить  себе  кабинет.  Наверное,  какая-нибудь
дыра, такие кабинеты предоставляются правительственным служащим, в которых
больше не нуждаются.
     - Это коммандер Беллами, могу я поговорить с адмиралом?
     - Минутку, коммандер.
     Роберту было интересно, поддерживает ли кто-нибудь  связь  с  некогда
могущественным адмиралом,  который  теперь  занимается  резервным  флотом.
Наверное, нет.
     - Рад слышать тебя, Роберт, - прозвучал в трубке голос адмирала. - Ты
где?
     - Не могу сказать вам этого, сэр.
     Некоторое время адмирал молчал, потом заговорил снова.
     - Да, я понимаю. Требуется моя помощь?
     - Да, сэр. Я в затруднительном положении, потому что  мне  ни  с  кем
нельзя вступать в контакт, но мне требуется посторонняя помощь.  Не  могли
бы вы кое-что проверить для меня?
     - Я постараюсь. Что ты хочешь выяснить?
     - Мне надо знать, есть ли в Техасе  какое-нибудь  ранчо  с  названием
Пондероза.
     - Это из телешоу "Бонанза"?
     - Да, сэр.
     - Хорошо, поищу. Как я свяжусь с тобой?
     - Думаю, будет лучше, если я сам позвоню вам, адмирал.
     - Ладно, дай мне час или два. Не волнуйся,  все  будет  строго  между
нами.
     - Спасибо.
     По  голосу  адмирала  Роберту  показалось,   что   он   даже   как-то
преобразился. Наконец-то к нему обратились с просьбой,  даже  если  она  и
заключалась в поисках какого-то ранчо.
     Через два часа Роберт снова позвонил адмиралу Уиттакеру.
     - Я жду твоего звонка, - сказал  адмирал,  и  в  голосе  его  звучало
удовлетворение. - Я раздобыл необходимую тебе информацию.
     - И что? - Роберт затаил дыхание.
     - В Техасе есть ранчо Пондероза, расположено в окрестностях Вако. Его
владелец Дэн Уэйн.
     Роберт облегченно вздохнул.
     - Большое спасибо, адмирал. С меня по возвращении обед.
     - Буду ждать, Роберт.


     Следующий звонок был генералу Хиллиарду.
     - Я обнаружил еще одного свидетеля в Италии. Отец Патрини.
     - Священник?
     - Да, из Орвието. Он  лежит  в  больнице,  очень  болен.  Боюсь,  что
итальянские власти не смогут поговорить с ним.
     - Я прослежу за этим. Спасибо, коммандер.


     Спустя две минуты генерал Хиллиард уже звонил Янусу.
     -  Есть  новости  от  коммандера  Беллами.  Очередной   свидетель   -
священник, отец Патрини из Орвието.
     - Позаботьтесь о нем.


     ТЕЛЕГРАММА "МОЛНИЯ"
     СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО.
     АНБ ЗАМЕСТИТЕЛЮ ДИРЕКТОРА "СИФАР".
     В ОДНОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ. ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ.
     СОДЕРЖАНИЕ: ОПЕРАЦИЯ "КОНЕЦ СВЕТА".
     5. ОТЕЦ ПАТРИНИ - ОРВИЕТО.
     КОНЕЦ.


     Штаб-квартира итальянской службы безопасности  "Сифар"  располагалась
на виа Пинета, на южной окраине Рима,  в  районе,  окруженном  фермерскими
домиками.  Единственное,  что   могло   привлечь   внимание   прохожих   к
неприметным, похожим на фабричные зданиям, занимавшим  два  квартала,  так
это высокая стена, окружающая их, да еще колючая проволока поверх стены  и
сторожевые вышки. В этих казармах размещалась одна из  самых  секретных  в
мире служб безопасности, а вывески на зданиях гласили:  "Посторонним  вход
воспрещен".
     В  скромном  кабинете  на  первом  этаже  главного  здания  полковник
Франческо Сезар изучал только что полученную телеграмму.  Полковнику  было
слегка  за  пятьдесят,  зто  был  мужчина  с  мускулистым  телом  и  рябым
бульдожьим лицом. Он в третий раз перечитал телеграмму.
     "Итак, операция "Конец света" близится к  благополучному  завершению.
Прекрасно. Хорошо, что мы тщательно подготовились", -  подумал  Сезар.  Он
еще раз прочитал телеграмму. 3начит, священник.


     После полуночи мимо стола ночных дежурных сестер в  больнице  Орвието
прошла монахиня.
     - Наверно, она пошла к синьоре Филлипи, - сказала сестра Томазино.
     - Или к ней, или к старику Ригано, они оба  при  смерти,  -  ответила
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама