Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Вильям Шекспир Весь текст 141.4 Kb

Король Лир

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
[26]
Отверженная, я завладеваю
Тобой, мечта и драгоценный клад,
Как подбирают брошенные вещи.
О боги, боги, в этом униженье
Я лишь люблю ее неизреченной.
Приданого лишенная пристрастно,
Будь королевой Франции прекрасной.
Я этот перл бургундским господам
За многоводный край их не отдам.
Корделия, простись с двором суровым.
Ты лучший мир найдешь под новым кровом.
    Лир
Она твоя, король. Иди с ней прочь,
Нам с ней не жить. Она не наша дочь.
Ступай от нас без ласкового слова
И без благословения отцова.
Пойдемте, герцог.
            Лир, герцот Бургундский, Корнуэльский, Альбанский, Глостер и свита уходят.
    Король Французский
С сестрами простись.
    Корделия
Отцовские сокровища, в слезах
Иду от вас. Я ваши свойства знаю,.
[27]
Но, вас щадя, не буду называть.
Смотрите за отцом. Его с тревогой
Вверяю вашей показной любви.
Не эта бы нежданная опала,
Отцу приют я б лучший подыскала.
Прощайте, сестры.
    Регана
Просим не учить.
    Гонерилья
Учись сама, как угождать супругу,
Который взял из милости тебя.
За спор с отцом судьба тебя с годами
В замужестве накажет неладами.
    Корделия
Как люди ни хитри, пора приходит _
И все на воду свежую выводит.
Прощайте.
    Король французский
Милая Корделия, идем.
            Король Французский и Корделия уходят.
    Гонерилья.
Сестра, надо поговорить. У нас много об-
щих дел, касающихся нас обеих. Кажется, отец решил вые-
хать сегодня же.
[28]
    Регана.
Да. И, кажется, к тебе. А на следующий месяц _
ко мне.
    Гонерилья.
Видишь, как он взбалмошен. Как тебе нра-
вится то, что произошло? Невольно призадумаешься. И это с
сестрой, которую он всегда любил больше нас!
    Регана.
Это у него от возраста. Хотя он и раньше плохо
владел собой.
    Гонерилья.
Он был сумасбродом в лучшие свои годы.
Теперь к его привычному своеволию прибавятся вспышки
старческой раздражительности.
    Регана.
Когда-нибудь и нам попадет, как этому Кенту.
Вдруг взять и изгнать его!
    Гонерилья.
Или вроде его прощания с Французским
королем. Давай держаться сообща. Если власть отца останется
в силе, его сегодняшнее отречение при таком характере ниче-
го не даст, кроме неприятностей.
    Регана.
Надо хорошенько подумать.
    Гонерилья.
И что-нибудь предпринять. Не откладывая.
            Уходят.




        Сцена 2. Зал в замке графа Глостера.

            Входит Эдмунд с письмом в руке.
    Эдмунд
Природа, ты моя богиня! В жизни
Я лишь тебе послушен. Я отверг
[30]
Проклятье предрассудков и правами
Не поступлюсь, пусть младше я, чем брат.
Побочный сын! Что значит сын побочный?
Не крепче ль я и краше сыновей
Иных почтенных матерей семейства?
За что же нам колоть глаза стыдом?
И в чем тут стыд? В том, что свежей и ярче
Передают наследственность тайком,
Чем на прискучившем законном ложе,
Основывая целый род глупцов
Меж сном и бденьем? Да, Эдгар
законный,
Твоей землей хочу я завладеть.
Любовь отца к внебрачному Эдмунду
Не меньше, чем к тебе, законный брат.
Какое слово странное: "законный"!
Ну ладно, мой законный. Вот письмо,
И если мой подлог сойдет успешно,
Эдмунд незнатный знатного столкнет.
Я в цвете сил. Я подымаюсь в гору.
Храните, боги, незаконных впредь!
            Входит Глостер.
    Глостер
Отправил в ссылку Кента! С королем
Французским не простился и повздорил!
Покинул двор! Отрекся от венца
[31]
Внезапно, под влиянием минуты!_
Ну что, какие новости, Эдмунд?
    Эдмунд.
Никаких, милорд. (Прячет письмо.)
    Глостер.
Отчего ты так торопливо спрятал это письмо?
    Эдмунд.
Я не слыхал никаких новостей, милорд.
    Глостер.
Что это за бумагу читал ты сейчас?
    Эдмунд.
Я ничего не читал, милорд.
    Глостер.
Ничего не читал? Что же в таком случае ты
спрятал так торопливо в карман? Дай мне листок. Если в нем
нет ничего, я это и без очков увижу.
    Эдмунд.
Сэр, простите меня. Это письмо от моего брата.
Я еще не дочитал его до конца. Но, судя по тому, что я успел
разобрать, вам лучше не читать его.
    Глостер.
Дай мне письмо.
    Эдмунд.
Покажу ли я вам его или нет, я поступлю оди-
наково дурно. Судя по его содержанию, это письмо нехоро-
шее.
    Глостер.
Посмотрим, посмотрим...
    Эдмунд.
К чести брата, хочу верить, что он написал мне
в таком духе, только чтобы испытать меня.
    Глостер
(читает). "Это почитание старости отравляет
нам лучшие годы нашей жизни и отдает деньги в наши руки
слишком поздно, когда по дряхлости мы уже не можем вос-
пользоваться ими в свое удовольствие. Я склоняюсь к убежде-
нию, что тиранство стариков _ бесполезный предрассудок,
властвующий над нами только потому, что мы его терпим.
Встретимся и поговорим поподробнее. Если бы отец мог ус-
[32]
нуть и не просыпаться, пока я не разбужу его, тебе досталась
бы половина его доходов и постоянная любовь твоего брата
Эдгара". Что это? Заговор? "...уснуть и не просыпаться... тебе
досталась бы половина его доходов". И это мой сын Эдгар! И у
него рука поднялась вывести эти буквы! Сердце его ютило
такие мысли!.. Когда ты получил это? Кто принес тебе это
письмо?
    Эдмунд. В том-то и дело, милорд, что никто. Его бросили
мне в окно.
    Глостер.
Это почерк твоего брата?
    Эдмунд.
Если бы письмо было хорошее, у меня на этот
счет не было бы никаких сомнений. Но в таком письме его
почерк кажется мне сомнительным.
    Глостер.
Это его почерк.
    Эдмунд.
Это писано его рукою, но его сердце в этом не
участвовало.
    Глостер.
Раньше он никогда не высказывал тебе подоб-
ных соображений?
    Эдмунд.
Никогда. Но он часто выражал мнение, что со-
вершеннолетние сыновья должны были бы опекать старею-
щих отцов и управлять их имуществом.
    Глостер.
Вот негодяй, вот негодяй! Те же самые мысли,
что в письме! Отвратительный негодяй! Подлое, бесчувствен-
ное животное! Хуже, чем животное!.. Ступай, голубчик, разы-
щи его. Я засажу его под замок. Чудовищный негодяй! Где он?
    Эдмунд.
Не знаю, милорд. Но вот что я вам скажу: сдер-
жите ваше негодование, пока у вас не будет более веских
[33]
доказательств. Это будет правильно. Если же вы начнете дей-
ствовать силою, не будучи правы, это запятнает вашу честь и
окончательно подорвет его привязанность к вам. Я готов ру-
чаться жизнью, что все это он написал, только чтобы прове-
рить, насколько я люблю вас, и ни для чего другого, уверяю вас.
    Глостер.
Ты так думаешь?
    Эдмунд.
Я помогу вам в этом удостовериться. Если хоти-
те, я вас поставлю в таком месте, где вы сможете подслушать
наши разговоры. Это можно сделать не дальше как сегодня
вечером.
    Глостер.
Он не может быть таким извергом.
    Эдмунд.
Конечно, нет.
    Глостер.
По отношению к отцу, который любит его с
такой нежностью и силой! Земля и небо!_ Эдмунд, вкрадись
в его доверие, выведи его на чистую воду. Сделай это ради
меня. Я все готов отдать, чтобы узнать правду.
    Эдмунд.
Я пойду сейчас искать его, наведу на разговор о
письме и обо всем дам вам знать.
    Глостер.
Вот они, эти недавние затмения, солнечное и
лунное! Они не предвещают ничего хорошего. Что бы ни гово-
рили об этом ученые, природа чувствует на себе их последст-
вия. Любовь остывает, слабеет дружба, везде братоубийствен-
ная рознь. В городах мятежи, в деревнях раздоры, во дворцах
измены, и рушится семейная связь между родителями и деть-
ми. Либо это случай, как со мною, когда сын восстает на отца.
Либо как с королем. Это другой пример. Тут отец идет против
родного детища. Наше лучшее время миновало. Ожесточение,
[34]
предательство, гибельные беспорядки будут сопровождать нас
до могилы. Изобличи этого мерзавца, Эдмунд. Ты об этом не
пожалеешь. Постарайся, пожалуйста._ Или вот еще пример.
Благородный Кент изгнан. За что? Только за то, что он честен.
Удивительно!
            (Уходит.)
    Эдмунд.
Вот так всегда. Как это глупо! Когда мы сами
портим и коверкаем себе жизнь, обожравшись благополучи-
ем, мы приписываем наши несчастья солнцу, луне и звездам.
Можно, правда, подумать, будто мы дураки по произволению
небес, мошенники, воры и предатели вследствие атмосфери-
ческого воздействия, пьяницы, лгуны и развратники под не-
преодолимым давлением планет. В оправдание всего плохого
у нас имеются сверхъестественные объяснения. Великолепная
увертка человеческой распущенности _ всякую вину свою
сваливать на звезды! Отец проказничал с матерью под созвез-
дием Дракона. Я родился на свет под знаком Большой Медве-
дицы. Отсюда следует, что я должен быть груб и развратен,
Какой вздор! Я то, что я есть, и был бы тем же самым, если бы
самая целомудренная звезда мерцала над моей колыбелью...
Вот идет Эдгар. Он является как нельзя более вовремя, подо-
бно развязке в старинной комедии. Напущу на себя грусть
вроде полоумного Тома из Бедлама.
            Входит Эдгар.
О, эти затмения _ предвестия будущих раздоров! Фа,
соль, ля, ми...
    Эдгар.
Ну как, брат Эдмунд? Ты занят серьезными раз-
мышлениями?
[35]
    Эдмунд.
Я задумался, брат, над событиями, которые, как
я читал, должны произойти вслед за недавними затмениями.
    Эдгар.
Вот ты чем занимаешься!
    Эдмунд.
Уверяю тебя, предсказания, о которых я про-
чел, к несчастию, сбываются. Извращаются отношения меж-
ду детьми и родителями, наступает мор, дороговизна, всеоб-
щая вражда. Государство раздирают междоусобицы, народ уг-
рожает королю и знати, возникает подозрительность, друзья
отправляются в изгнание, армия разваливается, супруги из-
меняют друг другу и прочая и прочая.
    Эдгар.
С каких пор ты записался в астрономы?
    Эдмунд.
Оставим это. Лучше скажи мне, когда ты ви-
делся с отцом в последний раз?
    Эдгар.
Вчера вечером.
    Эдмунд.
Ты говорил с ним?
    Эдгар.
Да, два часа подряд.
    Эдмунд.
Вы расстались по-хорошему? Ты не заметил в
нем какого-нибудь неудовольствия, когда он говорил и смот-
рел на тебя?
    Эдгар.
Ни малейшего.
    Эдмунд.
Припомни хорошенько, чем ты мог задеть его,
и, ради всего святого, не попадайся ему на глаза некоторое
время, пока он не успокоится. Сейчас он клянет тебя на чем
свет стоит и готов разорвать тебя на части от гнева.
    Эдгар.
Какой-нибудь мерзавец оклеветал меня.
    Эдмунд.
Я тоже боюсь этого. Прошу тебя, соблюдай ос-
торожность, пока его ярость не уляжется. И знаешь что: я дам
[36]
тебе убежище в своей комнате, откуда ты сможешь удобно
подслушать, что скажет отец. Ступай туда. Вот тебе ключ.
Если вздумаешь отлучиться на улицу, бери оружие.
    Эдгар.
Оружие?
    Эдмунд.
Слушай, брат, это для твоей пользы. Честное
слово, у него что-то недоброе на уме против тебя. То, что я
рассказал тебе,_ ничто по сравнению с действительностью.
Прошу тебя, уходи, пожалуйста.
    Эдгар.
Но ты скоро дашь мне знать о себе?
    Эдмунд.
Я посвящу всего себя этому делу.
            Эдгар уходит.
Отец поверил, и поверил брат.
Так честен он, что выше подозрений.
Их простодушием легко играть.
Я вижу ясно, как их обморочить.
Не взял рожденьем, так свое возьму
Благодаря врожденному уму.
            (Уходит)




        Сцена 3. Комната во дворце герцога Альбанского.

            Входят Гонерилья и Освальд.
    Гонерилья.
Правда ли, что отец прибил моего придвор-
ного за то, что тот выругал его шута?
    Освальд.
Да, миледи.
[37]
    Гонерилья
Все время огорченья! Что ни час _
Другая новость. В доме нет покоя.
Я больше не могу. Его двору
Позволено буянить как угодно.
А нам за мелочь всякую упрек.
Когда они воротятся с охоты,
Я не хочу с ним говорить. Скажи:
Я нездорова. Да не расстилайся
Так перед ним. Последствия беру
Все на себя.
            Звуки рога за сценой.
    Освальд
Вы слышите, он едет.
    Гонерилья
Поменьше церемоний. Передай
Всем в доме это. Я хочу, чтоб дело
Дошло до взрыва. Плохо у меня _
Пускай к сестре переезжает. Знаю,
Что у нее на это сходный взгляд.
Она не даст командовать упрямцу.
Сам отдал власть, а хочет управлять
По-прежнему! Нет, старики _ как дети,
И требуется строгости урок,
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (19)

Реклама