Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Шекли Весь текст 172.69 Kb

Десятая жертва

Предыдущая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15
молодой Коул упал в обморок; у Чета вдруг схватило судорогой бицепс,
трицепс и боковой разгибатель правой руки; даже Мартин, закаленный
профессионал, почувствовал резкую боль в горле, что было признаком начала
жестокой изжоги.
  Ждали режиссеры и операторы, танцовщицы ансамбля "Рой Белл" и
музыканты Загребского филармонического оркестра; ждала и огромная
телевизионная аудитория во всем мире, кроме тех неисправимых, кто
отправился на кухню за
[294]
банкой пива. Ждал Поллетти, а растерянная Кэ-ролайн обнаружила, что ждет
своих собственных действий.
  Трудно сказать, как долго продлилась бы эта сцена, если бы внезапно в
ситуацию не вмешался неожиданный элемент. Из-под арки выбежала Ольга,
пробралась сквозь толпу обеспокоенных киношников, вспрыгнула на пол домика
и выхватила у Кэролайн револьвер.
  - Итак, Марчелло, - сказала она, - я снова застала тебя с другой
женщиной!
  Ответить на это безумное обвинение было нечего, к тому же в нем - как
это часто бывает у душевнобольных - была доля правды.
  - Ольга! - воскликнул Поллетти, не зная, что сказать.
  - Я двенадцать лет ждала! - взвизгнула Ольга. - А ты так поступаешь со
мной! - И она направила дуло револьвера прямо ему в лоб.
  - Пожалуйста, Ольга, не стреляй! - взмолился Поллетти. - Ты пожалеешь,
если выстрелишь. Давай поговорим спокойно.
  - Я уже говорила сегодня - с Лидией! - заявила Ольга. - Твоя бывшая
жена призналась, что документы о разводе оформлены - не сегодня, не вчера,
а три дня назад!
  - Да знаю я, знаю, - ответил Поллетти. - Но позволь мне объяснить...
  - Потом объяснишь! - воскликнула Ольга и нажала на спусковой крючок.
  Грохнул револьверный выстрел. Ольга замерла, потом покачнулась,
поднесла слабеющую руку к груди, недоумевающе посмотрела на окро-
[295]
вавленные пальцы, упала на землю и замерла, как птеродактиль за стеклом
музея.
  - Это трудно будет объяснить, - пробормотал Поллетти.
  Кэролайн села на кровать и схватилась руками за голову. Коул пришел в
себя и с гордостью подумал: "Смотри-ка, я и впрямь потерял сознание". Чет
запустил в эфир программу "Величайшее телешоу 1999 года" с участием Ле Мар
де Вил-ля, Роджера и Лэсси.
  К домику подошел Мартин и все понял с первого взгляда.
  - Что здесь происходит? - спросил он.
  Откуда-то взялся полицейский, который не сумел разобраться в
происшедшем с первого взгляда, и спросил:
  - Кто здесь охотник?
  - Я, - сказала Кэролайн и, не поднимая головы, протянула свое
удостоверение.
  - А жертва?
  - Я, - ответил Поллетти, также протягивая свое удостоверение.
  - Значит, эта мертвая женщина не имеет отношения к Охоте?
  - Не имеет, - подтвердил Поллетти.
  - В таком случае почему вы убили ее?
  - Я? Я никого не убивал, - возразил Поллетти. Он наклонился и поднял
револьвер. - Смотрите! - Он показал полицейскому небольшое отверстие под
курком.
  - Ну и что?
  - Это отверстие и есть настоящее дуло револьвера, - объяснил Поллетти.
  - Револьвер стре-
[296]
ляет не вперед, а назад, понимаете? Это мое изобретение. Я сам
сконструировал эту штуку.
  Кэролайн вскочила. Ее глаза метали молнии.
  - Ах ты скотина! - воскликнула она. - Ты подстроил, чтобы я забрала
револьвер из твоего пиджака! Ты подбросил его мне, чтобы я убила себя!
  - Только в том случае, если бы ты попыталась убить меня, - напомнил
Поллетти.
  - Болтун! - выкрикнула Кэролайн. - Да разве я могу верить тому, что ты
говорил мне?
  - Давай обсудим это позже, - предложил Поллетти. - Милая, все это
легко объяснить...
  - Сначала вы объясните все мне, - прервал его полицейский, - а потом
будете оскорблять эту молодую леди. - Он галантно улыбнулся Кэролайн,
взглянувшей на него с раздражением. - Но сначала я сообщу о происшедшем в
участок. - Он отстегнул от пояса портативную рацию. - А потом выслушаю
ваши объяснения.
  Но ему так и не удалось осуществить свои намерения, поскольку началось
светопреставление, и полицейскому пришлось приложить все усилия, чтобы
сохранить хотя бы видимость порядка.
  Первыми в Колизей прорвались туристы, сломив сопротивление охраны. Они
были настроены решительно и во что бы то ни стало желали увидеть, что
происходит, и сделать снимки на память. Следом откуда ни возьмись
появились несколько десятков адвокатов и сразу стали угрожать судебным
преследованием Поллетти, Кэролайн, компании "Телеплекс Ампуорк", Мар-
[297]
тину. Чету, танцовщицам ансамбля "Рой Белл", Коулу, римской полиции и всем
остальным участникам события. Наконец прибыли шесть представителей "Хант
Интернэшнл" - компании, организующей Охоту. Они потребовали немедленного
ареста Кэролайн и Поллетти, обвиняя их в незаконном отказе от убийства.
  - Ну хорошо, хорошо, - бормотал полицейский, окончательно сбитый с
толку. - Сначала самое важное. Я арестую так называемого охотника и так
называемую жертву. Где они?
  - Они были здесь всего пару секунд назад, - произнес Коул. - А вы
знаете, я действительно потерял сознание.
  - Но где они сейчас? - спросил полицейский. - Почему никто не следил
за ними? Быстро перекрыть все выходы! Они не могли далеко уйти!
  - А почему они не могли далеко уйти? - поинтересовался Коул.
  - Не путайте меня! - рявкнул полицейский. - Скоро выясним, далеко ли
они убежали.
  И скоро - но не очень скоро - он это выяснил.



  ГЛАВА 18

  Управляемый умелыми руками Кэролайн, маленький вертолет, до этого
незаметно стоявший в углу огромной арены Колизея, рядом с аркой Траяна,
летел высоко над Римом. Желто-серый овал Колизея остался позади. Узкие
извилистые улицы Вечного города уступили место пригоро-
[298]
дам, затем внизу показались деревни. Наконец и они остались позади.
  - Ты великолепна! - заявил Поллетти. - Скажи, ты задумала все это с
самого начала, верно?
  - Разумеется, - ответила Кэролайн. - Это показалось мне разумной
предосторожностью на случай, если ты действительно говорил правду.
  - Милая, ты не представляешь, как я тобой восхищен! - воскликнул
Поллетти. - Ты спасла нас обоих от смерти и суда, и теперь мы летим в
великолепном воздушном пространстве к девственной природе, где нет
электрических бритв и холодильников...
  Он посмотрел вниз и увидел, что вертолет начинает снижаться над
унылой, пустынной местностью.
  - Скажи, мое сокровище, нас еще что-то ожидает? - спросил Поллетти.
  Кэролайн весело кивнула и умело посадила вертолет на полянку у
подножия горы.
  - Главным образом вот это. - Она обняла Поллетти и поцеловала его с
энтузиазмом и страстью, которыми отличались многие ее поступки.
  - М-м-м, - пробормотал Поллетти. Внезапно он поднял голову и
прислушался. - Странно...
  - Что странно? - спросила Кэролайн.
  - Должно быть, послышалось... Как будто звон церковных колоколов.
  Кэролайн отвела взгляд в сторону с забавным намеком на кокетство,
характерным даже для самых простых ее жестов.
  - Да, звон колоколов! - воскликнул Поллетти. - Вот, снова!
  [299]
  - Пошли посмотрим, - предложила Кэролайн.
  Они выбрались из вертолета и, держась за руки, обогнули выступающую
скалу. Ярдах в двадцати под нависающим гранитным утесом стояла маленькая
церковка. В дверях церкви виднелась черная фигура священника. Он улыбнулся
и приветливо махнул рукой.
  - Как интересно! - Кэролайн потянула Поллетти за руку.
  - Очаровательно, потрясающе, необычно, - отозвался Поллетти. В его
голосе было меньше энтузиазма, чем раньше. - Да, интересно, - добавил он
более уверенным тоном, - но вряд ли заслуживает доверия.
  - Пошли-пошли, - сказала Кэролайн. Они вошли в церковь и приблизились
к алтарю. Девушка встала перед священником на колени, после недолгого
колебания Поллетти последовал ее примеру. Откуда-то послышалась органная
музыка. Священник просиял и начал церемонию.
  - Согласна ли ты, Кэролайн, взять этого мужчину, Марчелло, себе в
мужья?
  - Да, - пылко ответила Кэролайн.
  - А ты, Марчелло, согласен взять эту женщину, Кэролайн, себе в жены?
  - Нет, - убежденно отозвался Поллетти. Священник опустил Библию.
Поллетти увидел, что он заложил нужную страницу дулом автоматического
"кольта" сорок пятого калибра.
  - Согласен ли ты, Марчелло, взять эту женщину, Кэролайн, себе в жены?
- повторил святой отец.
  [300]
- Да... пожалуй, - ответил Поллетти. - Я хотел лишь подождать
несколько дней, чтобы на церемонии могли присутствовать мои родители,
  - Мы еще раз устроим венчание для твоих родителей, - заявила Кэролайн.
  - Ego conjugo vos in matrimonio... (1) - начал священник.
  Кэролайн быстро подала Поллетти кольцо, и они обменялись кольцами в
классической старинной церемонии, которая всегда казалась Поллетти такой
трогательной.
  За стеной стонал и жаловался ветер пустыни; Поллетти молчал и улыбался.

  - ---------------------------------------
(1) Соединяю вас в браке... (лат.).


Предыдущая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама