Ученый достает из бокового кармана сюртука пачку писем. Роется в них.
Аннуанциата. Ну, что вы скажете, доктор? Как идут его дела?
Доктор. Плохо.
Аннуанциата. Ну вот видите, а он говорит, что совершенно здоров.
Доктор. Да, он здоров. Но дела его идут плохо. И пойдут еще хуже,
пока он не научится смотреть на мир сквозь пальцы, пока он не махнет на все
рукой, пока он не овладеет искусством пожимать плечами.
Аннуанциата. Как же быть, доктор? Как его научить всему этому?
Доктор молча пожимает плечами.
Ответьте мне, доктор. Ну, пожалуйста. Ведь я все равно не отстану, вы
знаете, какая я упрямая. Что ему надо делать?
Доктор. Беречься!
Аннуанциата. А он улыбается.
Доктор. Да, это бывает.
Аннуанциата. Он ученый, он умный, он старше меня, но иногда мне
хочется его просто отшлепать. Ну поговорите же с ним!
Доктор машет рукой.
Доктор!
Доктор. Вы же видите, он не слушает меня. Он уткнулся носом в
какие-то записки.
Аннуанциата. Это письма от принцессы. Сударь! Доктор хочет поговорить
с вами, а вы не слушаете.
Ученый. Как не слушаю! Я все слышал.
Аннуанциата. И что вы скажете на это?
Ученый. Скажу, скажу...
Аннуанциата. Сударь!
Ученый. Сейчас! Я не могу найти тут... (Бормочет.) Как написала
она - "всегда саами" или "навсегда с вами"?
Аннуанциата (жалобно). Я застрелю вас!
Ученый. Да, да, пожалуйста.
Доктор. Христиан-Теодор! Ведь вы ученый... Выслушайте же меня
наконец. Я все-таки ваш товарищ. Ученый (пряча письма). Да, да. Простите
меня.
Доктор. В народных преданиях о человеке, который потерял тень, в
монографиях Шамиссо и вашего друга Ганса-Христиана Андерсена говорится,
что...
Ученый. Не будем вспоминать о том, что там говорится. У меня все
кончится иначе.
Доктор. Ответьте мне как врачу - вы собираетесь жениться на
принцессе?
Ученый. Конечно.
Доктор. А я слышал, что вы мечтаете как можно больше людей сделать
счастливыми.
Ученый. И это верно.
Доктор. И то и другое не может быть верно.
Ученый. Почему?
Доктор. Женившись на принцессе, вы станете королем.
Ученый. В том-то и сила, что я не буду королем! Принцесса любит меня,
и она уедет со мной. А корону мы отвергнем - видите, как хорошо!. И я
объясню всякому, кто спросит, и втолкую самым нелюбопытным: королевская
власть бессмысленна и ничтожна. Поэтому-то я и отказался от престола.
Доктор. И люди поймут вас?
Ученый. Конечно! Ведь я докажу им это живым примером.
Доктор молча машет рукой.
Человеку можно объяснить все. Ведь азбуку он понимает, а это еще проще, чем
азбука, и, главное, так близко касается его самого!
Через сцену, играя, пробегают курортники.
Доктор (указывая на них). И эти тоже поймут вас?
Ученый. Конечно! В каждом человеке есть что-то живое. Надо его за
живое задеть - и все тут.
Доктор. Ребенок! Я их лучше знаю. Ведь они у меня лечатся.
Ученый. А чем они больны?
Доктор. Сытостью в острой форме
Ученый. Это опасно?
Доктор. Да, для окружающих.
Ученый. Чем?
Доктор. Сытость в острой форме внезапно овладевает даже достойными
людьми. Человек честным путем заработал много денег. И вдруг у него
появляется зловещий симптом: особый, беспокойный, голодный взгляд
обеспеченного человека. Тут ему и конец. Отныне он бесплоден, слеп и жесток.
Ученый. А вы не пробовали объяснить им все?
Доктор. Вот от этого я и хотел вас предостеречь. Горе тому, кто
попробует заставить их думать о чем-нибудь, кроме денег. Это их приводит в
настоящее бешенство. Пробегают курортники.
Ученый. Посмотрите, они веселы!
Доктор. Отдыхают!
Быстро входит Юлия Джули.
Юлия (доктору). Вот вы наконец. Вы совсем здоровы?
Доктор. Да, Юлия.
Юлия. Ах, это доктор.
Доктор. Да, это я, Юлия.
Юлия Зачем вы смотрите на меня, как влюбленный заяц? Убирайтесь!
Доктор хочет ответить, но уходит в павильон, молча махнув рукой.
Где вы. Христиан-Теодор?
Ученый. Вот я.
Юлия (подходит к нему). Да, это вы. (Улыбается.) Как я рада
видеть вас! Ну, что вам сказал этот ничтожный доктор?
Ученый. Он сказал мне, что я здоров. Почему вы называете его
ничтожным?
Юлия. Ах, я любила его когда-то, а таких людей я потом ужасно
ненавижу.
Ученый. Это была несчастная любовь?
Юлия. Хуже. У этого самого доктора безобразная и злая жена, которой
он смертельно боится. Целовать его можно было только в затылок.
Ученый. Почему?
Юлия. Он все время оборачивался и глядел, не идет ли жена. Но
довольно о нем. Я пришла сюда, чтобы... предостеречь вас. Христиан-Теодор.
Вам грозит беда.
Ученый. Не может быть. Ведь я так счастлив!
Юлия. И все-таки вам грозит беда.
Аннуанциата. Не улыбайтесь, сударыня, умоляю вас. Иначе мы не поймем,
серьезно вы говорите или шутите, и, может быть, даже погибнем из-за этого.
Юлия. Не обращайте внимания на то, что я улыбаюсь. В нашем кругу, в
кругу настоящих людей, всегда улыбаются на всякий случай. Ведь тогда, что бы
ты ни сказал, можно повернуть и так и этак. Я говорю серьезно.
Христиан-Теодор. Вам грозит беда.
Ученый. Какая?
Юлия. Я говорила вам, что в нашем кругу бывает один министр?
Ученый. Да.
Юлия. Это Министр финансов. Он бывает в нашем кругу из-за меня. Он
ухаживает за мной и все время собирается сделать мне предложение.
Аннуанциата. Он? Да он и ходить-то не умеет!
Юлия. Его водят прекрасно одетые лакеи. Ведь он так богат. И я сейчас
встретила его. И он спросил, куда я иду. Услышав ваше имя, он поморщился,
Христиан-Теодор.
Аннуанциата. Какой ужас!
Юлия. В нашем кругу мы все владеем одним искусством - мы изумительно
умеем читать по лицам сановников. И даже я, при моей близорукости, прочла
сейчас на лице министра, что против вас что-то затевается. Христиан-Теодор.
Ученый. Ну и пусть затевается.
Юлия. Ах, вы меня испортили за эти две недели. Зачем только я
навешала вас! Я превратилась в сентиментальную мешанку. Это так хлопотливо.
Аннуанциата, уведите его.
Ученый. Зачем?
Юлия. Сейчас сюда прядет министр финансов, и я пушу в ход все свои
чары и узнаю, что они затевают. Я даже попробую спасти вас. Христиан-Теодор.
Аннуанциата. Как мне отблагодарить вас, сударыня?
Юлия. Никому ни слова, если вы мне действительно благодарны. Уходите.
Аннуанциата. Идемте, сударь.
Ученый. Аннуанциата, вы ведь знаете, что я должен здесь встретиться с
принцессой.
Юлия. У вас еще час времени. Уходите, если вы любите принцессу и
жалеете меня.
Ученый. До свидания, бедная
Юлия. Как вы озабочены обе! И только я один знаю - все будет
прекрасно.
Аннуанциата. Он идет. Сударыня, умоляю вас...
Юлия. Тише! Я же сказала вам, что попробую.
Ученый и Аннуанциата уходят. Появляется министр финансов, его ведут
лакеи.
Министр финансов. Лакеи! Усадите меня возле этой обворожительной
женщины. Придайте мне позу, располагающую к легкой, остроумной болтовне.
Лакеи повинуются.
Так, теперь уходите.
Лакеи уходят.
Юлия, я хочу обрадовать вас.
Юлия. Вам это легко сделать.
Министр финансов. Очаровательница! Цирцея! Афродита! Мы сейчас
беседовали о вас в канцелярии первого министра.
Юлия. Шалуны!
Министр финансов. Уверяю вас! И мы все сошлись на одном: вы умная,
практичная нимфа!
Юлия. О куртизаны!
Министр финансов. И мы решили, что именно вы поможете нам в одном
деле.
Юлия. Говорите, в каком. Если оно нетрудное, то я готова для вас на
все.
Министр финансов. Пустяк! Вы должны будете помочь нам уничтожить
приезжего ученого, по имени Теодор-Христиан. Ведь вы знакомы с ним, не так
ли? Вы поможете нам?
Юлия не отвечает.
Лакеи!
Появляются лакеи.
Позу крайнего удивления!
Лакеи повинуются.
Юлия, я крайне удивлен. Почему вы смотрите на меня так, будто не
знаете, что мне ответить?
Юлия. Я и в самом деле не знаю, что сказать вам. Эти две недели
просто губят меня.
Министр финансов. Я не понял.
Юлия. Я сама себя не понимаю.
Министр финансов. Это отказ?
Юлия. Не знаю.
Министр финансов. Лакеи!
Вбегают лакеи.
Позу крайнего возмущения!
Лакеи повинуются.
Я крайне возмущен, госпожа Юлия Джули! Что это значит? Да уж не
влюбились ли вы в нищего мальчишку? Молчать! Встать! Руки по швам! Перед
вами не мужчина, а Министр финансов. Ваш отказ показывает, что вы
недостаточно уважаете всю нашу государственную систему. Тихо! Молчать! Под
суд!
Юлия. Подождите!
Министр финансов. Не подожду! "Ах, зачем я не лужайка!" Только теперь
я понял, что вы этим хотите сказать. Вы намекаете на то, что у фермеров мало
земли. А? Что? Да я вас... Да я вам... Завтра же газеты разберут по
косточкам вашу фигуру, вашу манеру петь, вашу частную жизнь. Лакеи! Топнуть
ногой!
Лакеи топают ногой.
Да не своей, болваны, а моей!
Лакеи повинуются.
До свидания, бывшая знаменитость!
Юлия. Подождите же!
Министр финансов. Не подожду!
Юлия. Взгляните на меня!
Министр финансов. Потрудитесь называть меня "ваше превосходительство"!
Юлия. Взгляните на меня, ваше превосходительство.
Министр финансов. Ну?
Юлия. Неужели вы не понимаете, что для меня вы всегда больше мужчина,
чем министр финансов?
Министр финансов (польщено). Да ну, бросьте!
Юлия. Даю вам слово. А разве мужчине можно сразу сказать "да"?
Министр финансов. Афродита! Уточним, вы согласны?
Юлия. Теперь я отвечу - да.
Министр финансов. Лакеи! Обнять ее!
Лакеи обнимают Юлию.
Болваны! Я хочу обнять ее. Так. Дорогая Юлия, спасибо. Завтра же
приказом по канцелярии я объявлю себя вашим главным покровителем. Лакеи!
Усадите меня возле этой Афродиты. Придайте мне позу крайней беззаботности. И
вы, Юлия, примите беззаботную позу, но слушайте меня в оба уха. Итак, через
некоторое время вы застанете здесь Ученого, оживленно разговаривающего с
чиновником особо важных дел. И вы под любым предлогом уведете отсюда Ученого
минут на двадцать. Вот и все.
Юлия. И все?
Министр финансов. Видите, как просто! А как раз эти двадцать минут
его и погубят окончательно. Пойдемте к ювелиру, я куплю вам кольцо несметной
ценности. Идемте. Лакеи! Унесите нас.
Удаляются. Входят помощник и Пьетро с Цезарем Борджиа.
Помощник. Здравствуйте, господа!
Пьетро. Да ведь мы уже виделись сегодня утром.
Помощник. Советую вам забыть, что мы виделись сегодня утром. Я не
забуду, что вы в свое время нашли меня, устроили меня во дворец, помогли мне
выйти в люди. Но вы, господа, раз и навсегда забудьте, кем я был, и помните,
кем я стал.
Цезарь Борджиа. Кто же вы теперь?
Помощник. Я теперь чиновник особо важных дел канцелярии его
превосходительства первого министра.
Цезарь Борджиа. Как это удалось вам? Вот это успех! Прямо черт знает
что такое! Вечная история!
Помощник. Я добился этого успеха собственными усилиями. Поэтому я
вторично напоминаю вам: забудьте о том, кем я был.
Пьетро. Забыть можно. Если не поссоримся, чего там вспоминать!
Цезарь Борджиа. Трудно забыть об этом. Но молчать до поры до времени
можно. Вы поняли мой намек?
Помощник. Я понял вас, господа. Мы не поссоримся, пока вы будете
молчать о том, кем я был. Теперь слушайте внимательно. Мне поручено дело О
8989. (Показывает папку.). Вот оно.
Пьетро (читает). Дело о замужестве принцессы.
Помощник. Да. Здесь, в этой папке, все: и принцесса, и он, и вы, и
настоящее, и будущее.
Цезарь Борджиа. Кто намечен в женихи этой высокой особе - меня это
мало волнует, как и все в этой, как говорится, земной жизни, но все-таки...
Помощник. В женихи принцессы намечены вы оба.
Пьетро. Дьявол! Как так оба?