- Очень хорошо. Когда я изучу карту и осмотрю местность, сообщу вам
дату, - сказал Феррари, говоря по-английски медленно и старательно с
заметным итальянским акцентом. - Вероятно, это будет через два дня.
- Это значит, что вы убьете их через два дня? - воскликнул Сейгель. -
Это невозможно!
- Возможно, они оба не умрут через два дня, - сказал Феррари, - но один
из них непременно умрет к этому времени. Они могли бы оба умереть
через два дня, если бы вы не настаивали, чтобы их смерть выглядела
случайной. Если два человека так быстро и одновременно умирают,
получается невероятное совпадение. Вы совершенно уверены, что их
смерть должна выглядеть случайной?
- Это весьма существенно, - сказал Голович, втайне радуясь, что сделал
задачу Феррари более трудной. - Если газеты заподозрят, что они были
убиты, то поднимется такой вой, что начнется расследование, а мы не
можем этого позволить.
- Хорошо, - Феррари провел своей клещевидной рукой по волосам. -
Очень хорошо, один из них исчезнет через два-три дня. Когда мы
выполним первую работу, нам придется подумать, что делать с другим.
- Вы простите мне мой скептицизм, - сухо сказал Голович, - но мы здесь
обсудили все пути и средства, как добраться до них, но решения найти не
удалось. Вы же говорите так, будто работа эта уже сделана, а вы еще даже
не изучили место действия.
Феррари снова пробежался пальцем по носу. Похоже, это было его
привычкой.
- Но я специалист, - спокойно сказал он. - Вы - любители. Вы неверно
подошли к этой работе. Вы смотрели на трудности. Вы сами себе
говорили, что это невозможно. Вы сами нанесли себе поражение, а не
ситуация заставила вас признать поражение. - Феррари откинулся назад,
сцепив костлявые пальцы на колене. <Он смотрит, как никто другой в
мире>, - думал Сейгель, наблюдая за ним в каком-то состоянии
болезненного восхищения.
- Я приступаю к работе уверенно. У меня не было неудач и я не
собираюсь их терпеть. Мне приходилось выполнять более сложную
работу, чем эта.
- Это очень серьезная работа, - сказал Сейгель, пытаясь поймать взгляд
этих глубоко запавших глаз, которые казались дырами в мозг. - Вам
сильно повезет, если вы доберетесь до одного из них, не говоря уже об
обоих.
Феррари подался вперед и улыбнулся. Зубы у него были большие,
желтые и испорченные. Он напоминал Сейгелю злобную лошадь,
протягивающую морду, чтобы укусить.
- Удача не при чем, - сказал Феррари. - Если бы я рассчитывал на нее, я
бы никогда и ничего не добился. Я говорю вам: они оба умрут. Я
гарантирую это. Я не надеюсь, что вы поверите мне на слово. Ждите и
смотрите. Не забывайте, что я уже вам сказал: когда я берусь за работу, я
ее делаю! У меня не было провалов и никогда не будет!
Слушая его, Голович почувствовал, как стало уменьшаться то
тошнотворное напряжение, которое он испытывал с того момента, как
узнал, что девушка и Вайнер в руках Конрада.
У него вдруг появилось предчувствие, что этот маленький ужасный
человек спасет его королевство.
Глава 7
- Входи, Пол, - сказал Форест, отодвигая бумаги, которые лежали перед
ним. - Садись. Какие новости?
Конрад сел и, вытаскивая из пачки сигарету, сказал:
- Тактика, наконец, сработала. Вайнер заговорил. Форест кивнул.
- Я так и думал, что он заговорит. Это была рискованная игра, и мы
выглядели бы довольно глупо, если бы он согласился выйти на свободу
под залог. Мне почему-то верилось, что у него не хватит самообладания
выйти в этот холодный жестокий мир. А как девушка?
Конрад нахмурился.
- Она по-прежнему клянется, что никого не видела в Тупике, но, по
крайней мере, не просится больше домой. Я думаю, она понимает, что ей
надо прятаться, пока все это немного не остынет.
- Мы вернемся к ней попозже, - сказал Форест, беря сигару. Сорвав
кольцо, он продолжал:
- Что же рассказал Вайнер?
- Он признался, что преследовал мисс Колеман. Он сказал, что убить ее
приказал Сейгель. Но больше я ничего не могу из него выжать.
- Другими словами, он рассказал тебе достаточно, чтобы ты его держал
здесь и охранял от опасности, но не больше.
- Примерно так. Он говорит, что ничего не знает о Маурере, что он
человек Сейгеля, и даже не знает, что тот работает на Маурера. Он лжет,
конечно, и я надеюсь убедить его рассказать всю правду. Я думаю, нам
сейчас нет смысла брать Сейгеля. Нам нужен Маурер, и если мы арестуем
Сейгеля, то сами свернем с главного пути.
Форес кивнул.
- Надо будет связать Сейгеля с Маурером, если мы хотим хоть как-
нибудь использовать показания Вайнера.
Конрад нахмурился и стряхнул пепел в стеклянную пепельницу,
стоящую на столе Фореста.
- Мне никак не удается заставить Вайнера поверить, что он у нас в
безопасности, - раздраженно сказал он. - Он абсолютно убежден, что рано
или поздно организация доберется до него.
Если бы я смог убедить его, что они не смогут до него добраться, я
думаю, он раскололся бы.
- А он в безопасности. Пол? - спокойно спросил Форест. Конрад
кивнул.
- Да. Я принял все меры предосторожности. К охотничьему домику, где
я их обоих поместил, невозможно даже приблизиться. Вот почему я
выбрал это место. К нему ведет только одна дорога. Она проходит по
такой местности, на которой негде укрыться. Единственным другим путем
является подъем над пропастью по высокой отвесной скале, там и муха не
смогла бы взобраться. Но я и там поставил людей на тот случай, если кто-
нибудь все же попытается подняться при помощи веревок и другого
альпинистского снаряжения. Мисс Колеман и Вайнер не остаются одни ни
на мгновение. Пока они в этом домике, они - в достаточной безопасности.
- И все же Вайнер считает, что банда его уничтожит?
- Он ведь думает, что никто из когда-либо приговоренных членов
банды не оставался в живых и рука Маурера настигает повсюду. Как
только мне удастся разубедить его в этом, он даст нам всю необходимую
информацию.
- Честно говоря, я его не осуждаю за страх, - серьезно сказал Форест. - У
Маурера есть неприятная привычка убивать людей, которые слишком
много разговаривают. Ты принял во внимание чисто человеческие
слабости своих людей, Пол?
- Конечно, - ответил тот. - Я позаботился о том, чтобы отобрать самых
проверенных. Никто не дежурит в одиночку. С каждым все время
находится напарник. Все они подчиняются сержанту О'Брайену - вы его
хорошо знаете. Ему я могу доверять, как самому себе.
- Конечно, - согласился Форест, - я знаю О'Брайена много лет. Он -
первоклассный полицейский. А как насчет отпусков? Нет ли опасности,
что эти люди смогут проникнуть туда, когда у охраны будет выходной
день?
- У них нет выходных дней, - возразил Конрад. - Я их предупредил, что
пока не закончится работа, выходных не будет. Лишь трое могут покидать
домик: Ван Рош, О'Брайен и я. Этим двоим я доверяю как себе.
- Ну что же, похоже, ты держишь ситуацию под контролем. В субботу
или в воскресенье я подъеду туда.
- Мне бы очень хотелось, чтобы вы туда приехали. Если бы мне только
удалось убедить Вайнера, что он в безопасности!
- Может быть, он образумится. У нас есть немного времени. Следите за
ним в оба. - Форест пододвинул стул так, чтобы можно было положить
ногу на ногу. - А теперь расскажи мне о девушке.
- Она остается для меня загадкой, - ответил Конрад. - Черт меня побери,
если я знаю, что с ней делать.
Форест, который не упускал ничего, был удивлен унылым тоном
Конрада. Он быстро взглянул в его лицо и поразился его выражению.
Встревоженный, он отвел взгляд. Почему вдруг изменился тон голоса
Конрада, едва он заговорил о девушке? Большой судейский опыт научил
его подозревать в любом случае связь между мужчиной и женщиной.
Возможно и здесь что-то есть?
- Что ты имеешь в виду, Пол? - мягко спросил он. Конрад пожал
плечами.
- Я абсолютно убежден, что она видела Маурера в Тупике. Почему она
не признает этого? В конце концов своим молчанием она превращает себя
в соучастницу преступления.
- Ты ей об этом напоминал?
Конрад поднял глаза и отвел взгляд от вопрошающего взгляда
прокурора.
- Пока нет. Я думал, что это прозвучит так, будто я ей угрожаю. А она
не из тех, кому можно пригрозить.
- Но все-таки ей нужно об этом сказать. Если у нас появится другое
свидетельство того, что она видела Маурера и не признается в этом, ее
молчание будет наказуемым.
- Я знаю, но я еще немного подожду, если вы не возражаете, - сказал
Конрад. - Я все еще надеюсь, что смогу убедить ее заговорить. С момента
встречи с Головичем она стала более контактной.
- Правда? В чем это выражается?
- Ну, она стала более дружелюбно относиться к нам, утратила свою
заносчивость. Я думаю, что она постепенно приходит в себя.
Форест бесцельно передвинул стеклянное пресс-папье. Лицо его было
бесстрастно. Унылый вид Конрада начинал его всерьез беспокоить.
- Мы же не можем держать ее вечно, - сказал он. - Ты понимаешь это?
- Да. В этом-то и кроется все дело. Единственная возможность для нее
быть в действительности в безопасности, это признаться в том, что она
видела Маурера. Тогда мы сможем взять его. А пока Маурер на свободе,
она будет в безопасности только под нашей защитой.
- А она понимает это? Конрад пожал плечами.
- Думаю, да. Я ей довольно часто об этом говорил. - Он наклонился
вперед и погасил сигарету. Довольно долго он смотрел на ковер. Форест
украдкой наблюдал за ним. Наконец Конрад сказал:
- Но есть еще один вопрос, к которому я не знаю как подступиться.
Может быть вы мне что-нибудь посоветуете?
- Ну, выкладывай, что там еще?
- Мне кажется, эти двое понравились друг другу. Скажу больше, я
думаю, они влюблены.
- Какие двое? - резко спросил Форест.
Конрад беспомощно заерзал, выражение его лица стало еще мрачнее.
- Мисс Колеман и Вайнер.
- Влюблены друг в друга? - повторил пораженный Форест. - Да когда
они успели? Конрад поднял глаза.
- Как люди вообще влюбляются? - спросил он спокойно. - Это одна из
вещей, которая не может быть объяснима. Двое встречаются и затем что-
то происходит.
- Ты уверен в этом?
- Почти уверен. Мисс Колеман вчера просила у меня разрешения
поговорить с Вайнером. Пока мы не разрешали им встречаться, но мисс
Филдинг, которая присматривает за девушкой, сказала, что мисс Колеман
всегда наблюдает в окно за Вайнером, когда он выходит на прогулку во
дворике, а от его охраны я слышал, что он тоже с нее глаз не сводит, когда
она гуляет.
- Но это совсем не означает, что они влюблены друг в друга, - немного
нетерпеливо сказал Форест. Конрад опять пожал плечами.
- Достаточно услышать, как они говорят друг о друге, чтобы понять,
что они чувствуют. - Он вдруг вскочил и заходил по комнате. -
Невероятно, как такая хорошенькая девушка могла влюбиться в такого
крысенка, как Вайнер. В нем, ничего нет, и еще это жуткое родимое пятно.
Оно изуродовало всю его жизнь. Я совершенно не понимаю, как она
может испытывать какое-то чувство к такому человеку. Невероятно!
Форест поднял брови. <Неужели Конрад влюбился в эту девушку? -
спросил он себя. - Он ведет себя как отвергнутый поклонник. Нет, не
может быть>. Форест был знаком с Дженни и был поражен ее красотой.
Он подумал, что Конраду чертовски повезло, что он женился на такой
веселой и обаятельной девушке.
- Может быть как раз из-за его прошлого и родимого пятна, - спокойно
сказал он вслух. - Девушки - странные существа.
- Я тоже так подумал.
- Но какая во всем этом проблема. Пол? Какое нам дело до того,
влюблены они или нет?
- Да, но позволять им встречаться или нет? Мисс Колеман спросила
меня, нельзя ли ей совершить прогулку вместе с Вайнером.
- Я бы не разрешал. А ты как считаешь? Конрад продолжал мерить