Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Чейз Джеймс Х. Весь текст 424.28 Kb

Этот путь для савана

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 37
дорогу.
     - Приятная девушка, - осторожно ответил он. - А что думаешь ты?
     - Мне она нравится, и мне жаль ее. Я думаю, она попала в беду.
     - Она что-нибудь рассказывала?
     - О, нет. Но я наблюдала за ней. Она спокойна, пытается о чем-то 
размышлять. Чем-то тяготится. Я думаю, она колеблется, Пол. Надо еще 
немного поубеждать ее и она станет на нашу сторону. Она очень 
беспокоится за Вайнера. Все время спрашивает меня, как я думаю, в 
безопасности ли он.
     - О, он в достаточной безопасности, - нетерпеливо сказал Конрад. - 
Опасность появится, когда придется вести его в суд. Они наверняка 
постараются устранить его по дороге из домика в суд. Это их 
единственный шанс.
     Конрад затормозил, когда в свете фар возникли массивные ворота. 
Пять полицейских с автоматами в руках стояли у ворот. Один из них 
подошел к машине.
     - Все в порядке? - спросил Конрад через открытое окно.
     - Да, сэр.
     - Скоро начнется буря. Смотрите в оба сегодня ночью. У вас есть 
плащи?
     - Да, сэр.
     - Будьте здесь, даже если камни начнут сыпаться с неба, - сказал 
Конрад. - Двоих будет достаточно. Остальные трое могут оставаться в 
помещении, но двое должны быть здесь всю ночь.
     - Да, сэр.
     - О'кей. Я поеду теперь вниз по дороге до сторожки. Полицейский 
отсалютовал и пошел открывать ворота. Узкой извилистой дорогой они 
доехали до сторожки. Конрад поговорил с охраной, предупредил их, 
чтобы они были настороже, убедился, что прожектор работает исправно и 
отсутствующих нет, а затем поехал по грязной дороге, ведущей к вершине 
скалы.
     Оставив машину на половине дороги, у следующего поста, он вместе с 
Мэдж пошел вперед, вверх по крутой тропинке, которая привела их на 
вершину скалы.
     На вершине были три будки для часовых на расстоянии, примерно, в 
сотню ярдов одна от другой. Часовые патрулировали скалу, и один из них 
подошел, когда заметил Конрада в тусклом свете.
     Оставив Мэдж, Конрад вместе с постовым прошелся по всей вершине.
     - Будьте внимательны, - предупредил он его. - Именно в такую ночь они 
смогут попытаться достичь домика, если они все еще собираются 
предпринять такую попытку.
     - Здесь они не пройдут, сэр, - ответил коп. - Я немного занимался 
альпинизмом. Никто не сможет взобраться на такую отвесную скалу.
     - Все равно смотрите внимательней. Фонари в порядке!
     - Все проверено и в порядке, сэр. Едва Конрад вернулся к Мэдж, он 
почувствовал слабое дуновение горячего воздуха на своем лице.
     - Ты чувствуешь? Буря уже недалеко. - Он взглянул на темное небо. 
Большие черные облака громоздились друг на друга.
     - Поехали назад, не стоит мокнуть.
     - Они в безопасности, - сказала Мэдж, высказывая вслух свои мысли, 
когда они возвращались к домику. - Никто не сможет пробраться, правда. 
Пол?
     - Не беспокойся, - ответил он. - Я всем доволен. Я не думаю, что они 
что-нибудь предпримут, пока Вайнер и Колеман здесь. Маурер 
попытается добраться до них, когда они выйдут отсюда. Вот тогда нам, 
действительно, придется быть настороже.
     Когда Конрад поставил машину в гараж и пошел с Мэдж к домику, где-
то вдали прогремел гром. То там, то здесь среди деревьев мелькали 
полицейские с собаками.
     - Осталось еще несколько постов, - сказал Конрад, когда они 
поднимались по ступенькам веранды, - но сначала я захвачу плащ.
     - Ты снова собираешься идти?
     - Есть только один способ быть уверенным, что охрана на посту. Если 
они подумают, что я не собираюсь их проверять, они спрячутся в 
помещение, как только пойдет дождь.
     На веранде виднелась чья-то расплывчатая тень.
     - Это ты, Том? - спросил Конрад.
     - Я, - отозвался О'Брайен.
     - Я полагаю, мне следует вернуться в дом, - сказала Мэдж. - Мисс 
Колеман уже пошла наверх. Спокойной ночи, Пол. Спокойной ночи, 
сержант.
     Конрад плюхнулся в кресло рядом с О'Брайеном.
     - Фу! Как душно!
     - Будет гроза, - сказал сержант. В его голосе прозвучала какая-то 
тоскливая нотка и это заставило Конрада насторожиться.
     - Она начнется не раньше, чем через час. Сколько времени, Том?
     - Без четверти десять. Она подходит намного быстрее, чем ты думаешь. 
Держу пари, что она разразится над этим домиком через десять минут. 
Слышишь, - продолжал он, когда вдруг раздался раскат грома.
     - У тебя все в порядке, Том?
     - Думаю, да.
     И снова его унылый тоскливый голос обеспокоил Конрада.
     - Ты в порядке, Том? - снова спросил он, пытаясь разглядеть О'Брайена 
в темноте.
     - Конечно, в порядке. - О'Брайен тяжело поднялся с кресла. - Я думаю, 
этому негодяю пора идти в ванную. Скоро уже десять.
     - Я пойду с тобой, - сказал Конрад, все еще немного обеспокоенный 
явной раздражительностью своего друга. - Я хочу еще раз обойти посты 
до того, как пойду к себе.
     - Ты собираешься снова выходить?
     - Да, часа в три.
     Вспышка молнии озарила веранду, и Конрад был поражен, заметив, как 
бледен О'Брайен.
     - Ты уверен, что у тебя все в порядке. Том?
     - Вполне! Может быть это гроза вызвала у меня головную боль. - 
О'Брайен вытер вспотевшее лицо носовым платком. - Никогда не любил 
грозу.
     Раскат грома, прогремевший в тот момент, потряс домик.
     - Фу! Гремит прямо над нами, - сказал О'Брайен. Потом он прошел в 
холл, где сидел полицейский с автоматом на коленях.
     Конрад присоединился к нему и они вмести пошли по направлению к 
лестнице.
     - Так жарко, что можно печь яйца, - сказал Конрад, доставая платок, 
чтобы вытереть лицо.
     О'Брайен ничего не ответил. Он думал, прокисли Феррари в ванную 
комнату. Рот у него пересох, ноги дрожали, а сердце стучало как молот.
     Они шли вдоль освещенного коридора, где лицом к лестнице сидел 
другой полицейский.
     - Послушай-ка, дождь, - сказал Конрад. - Ты был прав. Должно быть, 
ужасная буря.
     Было слышно, как дождь молотил по крыше. Конрад на мгновение 
остановился, чтобы взглянуть в окно на лестничной площадке. Потоки 
дождя струились по окну. Белые молнии освещали поникшие под дождем 
деревья и лужайку. Гром гремел и перекатывался все возрастающим 
крещендо.
     О'Брайен открыл дверь в комнату Пита. Тот стоял в халате с 
полотенцем, перекинутым через плечо, и смотрел в окно.
     Двое полицейских играли в кости за столом вдали от окна. Третий 
полицейский с автоматом на коленях наблюдал за Питом с видом 
раздраженного безразличия.
     При звуке открывающейся двери Пит оглянулся. Двое полицейских за 
столом замерли, руки их сразу рванулись к задним карманам брюк. 
Полицейский с автоматом вскочил на ноги.
     - О'кей, вольно, - сказал Конрад, входя. Ему было приятно видеть, как 
чутко они реагировали. - Ну и ночка, а?
     - Хуже некуда, - ответил ему полицейский с автоматом. Конрад 
заметил, что Пит настороженно смотрел мимо него на О'Брайена. Он тоже 
быстро взглянул на него и был поражен, увидев, как бледно его лицо, а в 
глазах был такой дикий блеск, какого Конрад никогда у него не видел.
     - Ну, пойдем, - сказал О'Брайен. Казалось, он говорил сквозь стиснутые 
зубы. Он вышел из комнаты, и Пит отправился за ним.
     Двое полицейских возобновили игру в кости, третий, с автоматом, 
закурил.
     Конрад постоял в нерешительности, и затем пошел за Питом.
     Пит шел следом за О'Брайеном по коридору в ванную. Они прошли 
мимо комнаты Фрэнси, которая была в нескольких футах от ванной.
     Конрад догнал его, когда О'Брайен уже поворачивал ручку двери 
ванной и толкнул дверь ногой.
     - Стой здесь, - приказал О'Брайен Питу и, включив свет, вошел туда.
     Конрад обошел Пита и стал в дверях, наблюдая за О'Брайеном, 
который, оглянувшись через плечо, заметил его. Лишь громадным 
усилием воли О'Брайену удалось сохранить на лице бесстрастное 
выражение.
     Он открыл большой шкаф и заглянул внутрь, затем прошел к 
занавескам душа. Его сердце билось так неистово, что ему было трудно 
дышать. Повернувшись широкой спиной к двери, он частично загородил 
занавески от взора Конрада. Затем он раздвинул их и заглянул внутрь.
     Несмотря на то, что он ожидал увидеть там Феррари, шок от взгляда 
убийцы был таким сильным, что сердце сержанта дрогнуло.
     Феррари, неподвижный как статуя, держал в правой руке 
автоматический пистолет, направленный ему в живот.
     Какую-то долю секунды два человека смотрели друг на друга, затем 
О'Брайен опустил занавеску и, отворачиваясь от внимательного взгляда 
Конрада, подошел к раковине и начал мыть руки.
     От вспышки молнии, прошедшей через окно, ванная комната 
наполнилась ослепительно белым светом. Раздался гром.
     Конрад вошел в ванную.
     - Я тоже умоюсь, сказал он. - Фу! С меня так и течет. О'Брайен шагнул 
назад и, как бы случайно, оттеснил его от занавески душа.
     - Думаешь, будет лить всю ночь? - спросил он, вытирая руки 
полотенцем. Он изо всех сил старался говорить будто бы совсем небрежно, 
но Конрад снова заметил в его голосе напряженность.
     - Не удивлюсь. - Он взял у О'Брайена полотенце и взглянул на окошко. - 
Было бы неплохо вставить сюда еще одну решетку. - О'Брайену пришлось 
сделать над собой усилие, чтобы отвести взгляд от занавески.
     - Думаешь, кто-нибудь через эту проскользнет? - спросил он, стараясь, 
чтобы голос звучал безразлично. - Зачем? Это невозможно.
     Конрад направился к двери.
     - Наверное, ты прав. - Он вышел в коридор.
     - О'кей, Вайнер, ступай.
     Пит вошел в ванную комнату. Когда О'Брайен выходил, взгляды их 
встретились, и Пита словно бы ударило. <Что произошло с этим парнем? - 
подумал он. - Он похож на привидение>.
     Пит вдруг почувствовал, как по нему пробежала холодная волна 
страха. Будто бестелесный глас предупреждающе прошептал ему в ухо. Он 
замер, не в силах сдвинуться с места.
     О'Брайен подошел к двери.
     - Подождите... - заикаясь произнес Пит. - Я думаю... Раскат грома 
заглушил конец фразы, но О'Брайен увидел на его лице жуткий страх.
     Он понял, что Пит собирался ему сказать, что он передумал и не хочет 
принимать ванну.
     - Пошевеливайся! - рявкнул О'Брайен и вышел в коридор. - Я не 
собираюсь из-за тебя торчать здесь всю ночь.
     Он захлопнул дверь, так как Пит снова начал говорить.
     - Эти проклятые негодяи думают, что они - пупы земли, если с ними 
обращаются по-человечески, - продолжал О'Брайен резким тоном, 
обращаясь к Конраду. - Каждый вечер ванну! Что он себе воображает, 
этот проклятый гангстер? - говоря это, О'Брайен прислонился спиной к 
двери, держась рукой за дверную ручку. Он чувствовал, что ручка 
поворачивается, а по внезапному давлению двери понял, что Пит пытается 
открыть ее.
     - Ты бы сходил посмотрел, все ли в порядке у девушки, - сказал 
О'Брайен Конраду. - Может быть она боится?
     Ему удалось удержать дверь, приложив всю свою силу. Пит неистово 
крутил дверную ручку.
     - Там Мэдж, - ответил Конрад, закуривая сигарету. Он не заметил 
напряженного белого лица О'Брайена. - Я схожу туда немного позже.
     Над домиком раздался еще один раскат грома и О'Брайен услышал за 
дверью приглушенный вопль Пита.
     - Что это? - спросил Конрад, поднимая глаза.
     - Гром, - ответил О'Брайен. - А ты что думал? Произнося это, он 
почувствовал, что давление на дверь вдруг прекратилось, затем резко 
дернулась дверная ручка.
     - А мне послышался чей-то крик, - сказал Конрад и двинулся по 
коридору. Он остановился рядом с дверью в комнату Фрэнси и 
прислушался.
     О'Брайен остался на месте. Сердце его билось неровно.
     Раздался еще один удар грома. Шум дождя, стучавшего в окна, 
булькающая вода в водосточных трубах заглушали все другие звуки.
     Затем О'Брайен услышал слабый стон, донесшийся из-за двери ванной. 
Это был звук, от которого у него волосы зашевелились на голове.
     Он отступил от двери, вынул платок и вытер лицо.

***

     Конрад вернулся назад к О'Брайену.
     - У них все в порядке, болтают будто сороки, - сказал он. Взглянув в 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама