Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Чейз Дж. Х. Весь текст 228.35 Kb

Игра без правил

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20
в десять вечера и ждут Дикса, который где-то застрял. Дикс не выходил  у
меня из головы. Если у него лицо в краске, то как он минует  полицию  по
пути сюда? Видно, он притаился где-то в Лондоне. Осторожно передвигаясь,
я обследовал комнаты наверху. Комната над тем местом, где находились Джо
и Луи, была обставлена кое-какой мебелью: шкаф, буфет, стол.  Буфет  был
вместительный, и я мог в нем спрятаться.  Я  открыл  его  дверцу,  чтобы
исчезнуть в нем в случае необходимости.
   Я подошел к окну и увидел, как Джо и Луи пошли к воротам. В следующей
комнате мне попался на глаза чемодан. Замок открылся легко.  Среди  кучи
барахла лежали двадцать или тридцать мешочков. Я развязал один из них: в
нем находилась целая куча небольших алмазов. Это была часть  похищенного
из фургона. Я закрыл чемодан и задумался, что бы мне  предпринять?  Звук
шагов  в  холле  заставил  меня  подойти  к  двери  и   прислушаться   к
происходящему.
   - Один из нас должен сходить в деревню за газетой, -  это  был  голос
Джо. - Мы должны узнать, что же там делается.
   - Тогда иди ты, - отозвался Луи. - До прилета вертолета я отсюда шагу
не сделаю.
   - Может, там написано об Эде? - вновь прозвучал гнусавый голос Джо.
   - Все на свете возможно, но за газетой сходи сам. Меня не проведешь -
знаю, какой ты гусь. Я не оставлю тебя одного с алмазами.
   - Ты что, спятил? Куда я пойду, идиот!
   - Мне все равно, но пусть я сдохну,  а  тебя  одного  с  алмазами  не
оставлю.
   - Заткнись! Тошно слушать.
   - Это твое личное дело, а мне не нравится, когда алмазы находятся  от
меня далеко. Пойду еще раз на них взгляну.
   Я прошел в комнату и спрятался в шкаф. Вскоре послышались их шаги  на
лестнице. Поплотнее прикрыв дверь, я достал пистолет Берри.
   - А что если Эд бросил нас здесь? Ведь основная часть алмазов у него.
Что  ему  стоило  встретиться  с  Хаскетом  в  любом  другом  месте?   -
предположил Луи.
   - Как он мог с ним встретиться, придурок? Не  трепись  и  вытри  свои
слюнявые губы! - дверь в комнату, где я прятался, распахнули пинком.
   - Что ты тут хотел найти? - спросил Джо.
   - Просто проверить, - ответил Луи и подошел к окну.
   - Пошли. От жары тут можно  просто  сдохнуть.  Пошли  на  воздух  под
деревья.
   - Пошли, - послушно, как ребенок, повторил Луи. - Все эти хождения  и
мне на нервы действуют.
   Я весь напрягся, ожидая, что они залезут в шкаф для проверки, но  они
ушли.
   Подойдя к окну, я увидел, что они уселись под платанами с бутылками в
руках. Они потягивали пивко и смотрели На дорогу.
   Подумав еще  немного,  я  отошел  от  окна  и  начал  действовать.  Я
направился в  ту  комнату,  где  лежали  мешочки  с  алмазами.  Еще  раз
посмотрев в окно, я заметил, что внизу, под  окном,  находилась  пологая
крыша кухни. Открыв окно, я выбрался наружу. Трава внизу была  густой  и
высокой. Если я сброшу чемодан вниз, то они ничего не услышат.
   Забравшись опять в комнату, я сбросил чемодан вниз.  Затем  вылез  на
крышу кухни и закрыл за собой окно. После этого  я  спустился  с  крыши,
подобрал чемодан и лежа, держа чемодан на вытянутой  руке,  сбросил  его
еще ниже. Ему пришлось пролететь до земли еще футов шесть. А  вдруг  они
услышали и успеют обежать вокруг дома, прежде чем я спрячусь? Надо  было
рискнуть. Я полз, держа пистолет в вытянутой руке, пока не  увидел,  что
они ничего не слышали. Они сидели перед  домом  в  пятидесяти  ярдах  от
меня, продолжали потягивать пиво и сидеть в тени  платанов.  Я  вернулся
обратно за дом, вытер лицо и руки платком, взял чемодан и поставил его в
неглубокую канаву рядом с кустами. Трава в этом месте была очень  густой
и хорошо спрятала его. Я с удовольствием отметил, что чемодан теперь  не
найдешь, если только не наткнешься на  него  случайно.  Я  вновь  пополз
вокруг дома, чтобы быть в курсе действий Луи и Джо.
   Луи лежал на земле, а его лицо закрывала шляпа. Он,  вероятно,  спал.
Джо курил, посматривая на ворота фермы.
   С мрачной злобой я представил себе, как они пойдут за чемоданом и  не
найдут его почему-то. Первый тайм я выиграл, но это лишь  Начало.  Ждали
они, ждал и я. Я устроился в траве так,  чтобы  можно  было  видеть  эту
пару, не подвергая  себя  опасности  быть  ими  замеченным.  Краснорожий
хозяин трактира не солгал: было жарко и страшно хотелось пить.
   Прошло уже два часа. Жара становилась все  сильнее  и  я  мучился  от
жажды.
   Ближе к четырем часам послышался шум приближающейся машины. Джо также
услышал его и потряс Луи за плечо. Они встали,  поставили  на  изготовку
пистолеты и вновь стали ждать. Я приподнялся  повыше,  чтобы  лучше  все
видеть Меня лихорадило от возбуждения: наступала кульминация событий.
   Подъехала машина и просигналила  три  раза.  Джо  и  Луи  побежали  к
воротам. Я выбрался из укрытия и  в  три  прыжка  одолел  расстояние  до
платанов, и встал за ними, прихватив по пути бутылочку пива. Отсюда  мне
было все видно как  на  ладони.  Джо  открыл  ворота,  и  в  них  въехал
"кадиллак". За рулем сидела Глория, но больше в машине Дикса  никого  не
было.
   - Где же Дикс? - испуганно спросил Луи. Джо так же в недоумении пялил
глаза на Глорию.
   Она открыла дверцу машины и вышла из нее. Тут я увидел на полу машины
ковер, свернутый в рулон, и в нем плечи и голову какого-то человека. Это
был Дикс!!!

Глава 18

   На ярком солнце Дикс выглядел пугающе и одновременно  смешно.  Джо  и
Луи  непроизвольно  отпрянули,  когда  увидели  его   лицо.   Оно   было
ярко-голубым, как будто из кошмарного фильма о вампирах и вурдалаках.
   - Господи, Эд! Неужели ты не смог смыть эту краску? На кого ты похож!
   - Заткнись, выродок! - рявкнул Дикс вне себя  от  злости.  -  Загони,
машину в гараж и закрой ее там. Не хватало еще, чтобы нас тут выследили.
   - За целый день тут никого  не  было,  -  произнес  Луи,  все  еще  с
удивлением смотревший на Дикса. - Что с тобой, Эдди? Мы тебя  так  долго
ждали..
   - Убери машину, ты, рожа! Глория, ты где? - он повернулся и  проткнул
к Глории руку.
   Она подошла к нему Я заметил, как  она  поглядела  на  Джо  и  слегка
качнула головой, а затем взяла руку Дикса - Дай  ему  выпить,  Джо.  Ему
здорово досталось.
   - Ты не ранен, Эд? - спросил Джо и посмотрел на него.
   - Да нет же Дай мне виски - заорал Дикс Луи загнал машину в гараж - В
доме слишком душно, - Дикс посмотрел на Глорию и поднял брови.  -  Давай
сядем под деревьями - Он просунул два  пальца  под  воротник  рубашки  и
потянул отлетело несколько пуговиц.
   - Фу, черт, я весь мокрый!
   Дикс и Глория подошли как раз к тому месту, где я прятался. Я залег в
траву и притаился. Они  уселись,  прислонившись  к  дереву,  примерно  в
десяти футах от меня.
   - Как твои дела, Эд? - спросила Глория и  внимательно  посмотрела  на
него, как бы изучая.
   Дикс совсем  распахнул  рубашку:  под  ней  у  него  в  кобуре  висел
пистолет.
   - Плохо. Я рад, что прикончил того  парня;  он  заслужил  свою  пулю,
скотина!
   Дикс потянулся и ухватил Глорию за руку.
   - Ты будешь мне верна, Глория? Тем подонкам я не верю, псы паршивые.
   Джо находился в доме: он отправился туда за напитками, а Луи все  еще
возился с машиной. Я приподнял голову и прислушался к их разговору.
   - Нет, ты не прав,  они  нормальные  ребята.  С  каждым  могло  такое
случиться. Не волнуйся, Эд.
   - - Ты мне не ответила...
   Дикс так сжал руку Глории, что она закусила губу от боли.
   - Ты делаешь мне больно, Эд. Конечно, я буду с тобой,  ведь  я  люблю
тебя!
   - Неужели? Я никогда в это не верил. Тебе почему-то не нравилась  моя
кинокамера.
   - Да, но мне за это хорошо платили. И я все сделаю для тебя, и ты это
знаешь!
   - Держись за меня, Глория,  и  ты  не  пожалеешь.  У  меня  еще  есть
шуршики, и нам будет на что погулять в Париже. Следи за теми двумя: я им
не доверяю.
   - Возвращается Джо, - прошептала она.
   К, ним подошел Джо, неся сифон, стаканы и виски. К ним  присоединился
Луи. Они присели немного в стороне от Дикса.
   - Что случилось с Берри? - поинтересовался Дикс.
   - Мы отвезли его домой, - ответил Джо и,  плеснув  в  стакан  на  два
пальца виски, залил его содовой.
   - Он мертв? - Дикс даже не посмотрел на протянутый стакан, как  будто
его и не было.
   - А выпить, Эдди, не хочешь?
   Дикс протянул руку, но она разминулась со стаканом. Джо вложил стакан
в его ладонь и потрясенно взглянул на Глорию.
   - Он мертв? - переспросил Дикс настойчиво.
   - Вероятно, уже мертв. - Что  значит  "вероятно"?  Разве  вы  его  не
прикончили?
   - В этом не было необходимости, - негодующе ответил Луи. - Он  и  так
умирал.
   - Идиоты проклятые! Оба... Берри в курсе  всех  наших  планов.  И  вы
оставили его в квартире с телефоном! Бывают же идиоты! А  вдруг  он  все
растреплет полиции?
   - Он не мог сдвинуться с места. Если бы он мог пошевелиться, я бы его
кокнул. Спокойно, Эд. Выпей и не ругайся.
   - Надо было его прикончить!
   - Выстрел мог  привлечь  внимание  соседей.  В  этот  момент  он  уже
наверняка в раю. Выпей за упокой его души, Эдди.
   - Можно было его просто задушить  или  перерезать  вены..,  или  язык
вырвать...
   - Хватит тебе, - Глория положила руку Диксу на плечо. - Да хватит вам
об этом!
   Дикс молча отодвинулся от нее. Он допил виски, бросил стакан в  траву
и полез в карман за сигаретами. После долгого молчания  вдруг  заговорил
Луи.
   - А почему ты до сих пор не смыл краску с лица?
   - Я не смог! - Дикс снова начал орать. - Понимаешь, не мог!  Я  скреб
лицо так, что чуть кожу не содрал, но ничего из этого не вышло!
   Все замолчали. Наконец высказался Джо - медленно и веско:
   - Тебе никуда нельзя выходить с таким лицом. Тебя сразу заметят, и мы
все погорим вместе с тобой. Так что сиди тут тихо.
   - Заткнись, ублюдок! Я же  сказал,  что  не  могу  этого  смыть.  Это
какая-то химия. Сама пройдет со временем. - Великолепно, - голос Луи был
полон сарказма. - И когда это пройдет?
   - Откуда я знаю? И не говори со мной больше про эту пакость, понял?
   Последовало еще более продолжительное молчание, которое прервал Джо:
   - Что было с тобой, когда ты нас оставил, Эд?
   - Перестаньте спрашивать меня, - взорвался от злости Дикс. - Спросите
лучше ее, она вам все расскажет. - Он  приподнялся  и  сделал  несколько
шагов. - Хочу поспать. В этом доме есть кровать?
   - Я покажу, - встал Луи.
   Дикс протянул руку и взял Луи за плечо.
   - У меня дико болят глаза. Эта штука попала, кажется, и в глаза.
   - Ты ослеп, Эдди?
   - Я вижу хорошо. Просто болят глаза, - он не выпускал  из  рук  плечо
Луи.
   - Пошли, приятель, - и они отправились в дом.
   - Хочешь сигарету? - обратилась  Глория  к  Джо.  Она  вытянула  свои
длинные  стройные  ноги  и  откинулась  назад,   чтобы   показать   свою
ослепительную грудь. Джо с интересом покосился на нее.
   - Конечно... А что с ним, Глория?
   - Он очень плох. Он совсем ослеп, таким я его и нашла.
   - С такой рожей и слепой он нам будет мешать там, в Париже.
   - Так оно и есть.
   - Знаешь, ведь это и твои поминки.., ведь ты его девушка, Глория.
   - Разве? - она повернулась так, чтобы Джо видел ее круглые колени.  -
Я могу стать твоей девушкой, Джо, если ты этого захочешь.
   - Эду это не понравится.
   - У него не будет выбора.
   Джо осторожно отодвинулся от Глории.
   - Не нужно, чтобы тебя слышал Луи.
   - Ты еще  не  знаешь  всего,  Джо.  Возвратился  Луи,  он  был  очень
возбужден:
   - Эд совсем ослеп. Пришлось уложить его в постель. Он беспомощен, как
новорожденный.
   - Присаживайся к нам и помолчи. Глория хочет нам что-то рассказать.
   - Да, я расскажу. Дикс добрался до Уайт-сити  и  здесь  вдруг  ослеп.
Краска со лба попала ему в глаза.
   - Это он уже нам говорил, - перебил ее Джо.
   - Но он вам не сказал,  что  разбил  машину.  Он  врезался  в  стену.
Красивое было зрелище.
   - А что с алмазами? - спросил Джо, сжав два огромных,  словно  тыквы,
кулака.
   - Он оставил их в машине. Джо аж подпрыгнул:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама