Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джо Холдмен Весь текст 423.18 Kb

Бесконечная война

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 37
     - Ну да.
     Я все никак не мог разглядеть  Мэригей  среди  смутно  видимых  фигур
внутри камеры, пробиравшихся к  выходу  между  рядами  коек  и  спутанными
шлангами оболочек.
     - Вы, вроде, всего на пару минут опоздали. Но предполагалось, что  мы
пробудем под ускорением четыре часа, или меньше, а сейчас уже 10.50.
     - Угм, - он опять мотнул головой. Я  отпустил  руку  Бергмана,  чтобы
дать дорогу Стиплеру и Дэми, выходившим из камеры.
     - Все опоздали, выходит, - сказал Бергман. - Все, значит, в порядке.
     - В порядке... Постой... Эй, Стиплер! Ты не видел...
     Из камеры донесся крик:
     - Медика! Медика!
     Кто-то проходил в дверях, но это была не Мэригей. Я  оттолкнул  ее  в
сторону и нырнул в дверной проем, приземлился еще на кого-то и пробрался к
Струве, заместителю Мэригей. Струве очень громко говорил в свое кольцо.
     - ...и переливание крови тоже...
     Это Мэригей все еще лежала в расстегнутой оболочке, она вся была...
     - ...нам сообщил Дальтон...
     Каждый квадратный дюйм тела  Мэригей  был  покрыт  кровяной  пленкой,
повсюду одинаково яркой.
     - ...когда она не вышла из кокона...
     Она начиналась у нее под подбородком алой лентой и до  самой  грудины
это была только красная пленка.
     - ...я сам расстегнул оболочку...
     Дальше живот рассекала длинная рана, все более углублявшаяся, пока  в
самом низу наружу не выглядывала белесая мембрана кишечника.
     - ...да, она без сознания... понял, левое бедро, Манделла...
     Но Мэригей еще дышала, сердце  сбилось  с  ритма,  глаза  закатились,
кровяные пузырьки появлялись и лопались в углу рта всякий раз,  когда  она
едва заметно вздыхала.
     - ...татуировка на левом бедре. Манделла! Ты  слышишь?  Посмотри,  на
левом бедре, какая у нее кровь?
     - Группа "о", резус отрицательный, - БОГ МОЙ, я  сто  раз  видел  эту
татуировку!
     Струве начал передавать сведения, а я вспомнил о висевшем у  меня  на
поясе пакете первой помощи и начал лихорадочно перебирать его содержимое.
     "Остановить  кровь...  наложить  повязку...   ввести   противошоковый
препарат". Так говорилось в учебнике. Что-то я забыл,  что-то  там  еще...
"Обеспечить доступ воздуха". Она дышит,  что  бы  они  ни  имели  в  виду.
Остановить кровь... Как ее остановить, если рана в метр длиной, а  у  меня
одна стерильная  повязка?  Противошоковый  препарат...  Это  я  сейчас.  Я
выловил в пакете зеленую ампулу, приложил к руке Мэригей и  нажал  кнопку.
Потом  я  положил  повязку  стерильной  стороной  на  выпиравшие  из  раны
внутренности, эластичный ремешок обвел  за  спиной,  поставил  нейтральное
давление и дал ему затянуться.
     - Что еще можно сделать? - спросил меня Струве.
     - Не знаю, - я отступил на  шаг,  чувствуя  полную  беспомощность.  -
Может, ты что-нибудь посоветуешь?
     - Я такой же доктор, как и ты. - Взглянув в сторону  двери,  он  сжал
кулак, напрягая мускулы. - Черт, скоро они? У тебя в пакете есть морфлекс?
     - Есть, но меня предупреждали не вводить его внутрь...
     - Уильям?
     Мэригей открыла глаза и пыталась приподнять голову. Я поддержал ее.
     - Все будет в порядке, Мэригей. Сейчас придет врач.
     - Что... в порядке? Я хочу пить. Воды.
     - Нельзя, тебе сейчас нельзя пить. Потерпи немного.  -  Ее  наверняка
будут оперировать.
     - Откуда  кровь?  -  сказала  она  тоненьким  голосом.  Голова  упала
обратно. - Какая я нехорошая.
     - Это оболочка виновата, - быстро сказал я.  -  Помнишь,  еще  раньше
появились складки?
     Она покачала головой.
     - Костюм? - Она  вдруг  побледнела,  словно  ее  тошнило.  -  Воды...
пожалуйста.
     - Принесите полотенце или губку, смоченную водой. -  Уверенный  голос
позади меня. Я обернулся и увидел Дока Уилсона и еще двоих с носилками.
     - Сначала пол-литра в бедренную, - сказал он, ни к  кому  определенно
не обращаясь, после того, как осторожно приподнял повязку и  посмотрел  на
рану. - Отпустите пару метров отводкой трубки, потом обрежьте.  Проверьте,
нет ли там крови.
     Один из медиков ввел десятисантиметровую иглу в бедро Мэригей и начал
переливать кровь из пластикового мешка.
     - Мы не смогли сразу к вам, - устало сказал Док. - Работы  по  горло.
Что ты говорил насчет оболочки?
     - У нее уже два раза перед этим были синяки. Костюм  плохо  прилегал,
получались складки.
     Док рассеянно кивнул, измеряя давление у Мэригей.
     - Вы ей  вводили...  -  Кто-то  сунул  ему  в  руки  мокрое  бумажное
полотенце. - Ага, хорошо. Вы ей что-нибудь вводили?
     - Одну ампулу "анти-шока".
     Он сложил полотенце несколько раз и положил его  в  раскрытую  ладонь
Мэригей.
     - Как ее зовут?
     Я сказал ему.
     - Мэригей,  воды  мы  сейчас  тебе  не  можем  дать,  но  смочи  губы
полотенцем. Сейчас я посвечу тебе в глаза. -  Пока  он  смотрел  в  зрачки
Мэригей  сквозь  металлическую  трубку,   один   из   помощников   измерил
температуру с помощью электронного тостера. - Внутреннее кровотечение?
     - Есть, но не очень сильное.
     Док слегка прижал рукой повязку на животе Мэригей.
     - Ты не смогла бы чуть-чуть повернуться на правый бок?
     - Да, - медленно сказала Мэригей, упираясь локтем для опоры. - Нет, -
сказала она через секунду и заплакала.
     - Ну-ну, - быстро сказал Док и слегка помог  ей  повернуться,  только
чтобы можно было видеть спину. - Только одна рана,- пробормотал он.  -  До
черта крови.
     Он дважды нажал на кольцо связи и потряс им возле уха.
     - Есть кто-нибудь свободный?
     - Харрисон оставался, может, и его уже вызвали.
     В камеру вошла какая-то женщина, бледная, с растрепанными волосами, в
запачканной кровью куртке. Это была Эстелл Гармония,  но  я  ее  не  сразу
узнал.
     Док Уильсон поднял глаза.
     - Новые пациенты, доктор Гармония?
     - Нет, - устало ответила она. - У аварийщика была двойная  ампутация.
Прожил всего несколько минут. Мы его подключили к машине на  случай,  если
понадобятся трансплантанты.
     - А остальные?
     - Взрывная разгерметизация. - Гармония шумно вздохнула. - Вам помочь?
     - Да, погоди только минуту. - Док еще раз попытался вызвать медотсек.
- Проклятье, ты не знаешь, куда делся Харрисон?
     - Не знаю... может, во второй хирургической, если что-то не в порядке
с аварийщиками. Но я вроде сделала все как надо.
     - О, черт, ты же знаешь как...
     - Готово! - сказал медик, переливавший кровь.
     - Еще пол-литра в бедренную, - сказал Док Уильсон. -  Эстелл,  ты  не
могла бы заменить одного из ребят, подготовить девушку на операцию?
     - Конечно, я сейчас свободна.
     - Хорошо... Хонкинс, сходите в медотсек и привезите "телегу" и  литр,
нет, два литра изотонического флюокарбона, основной спектр. - Док  отыскал
на своем рукаве не испачканное  кровью  место  и  промокнул  лоб.  -  Если
найдешь  Харрисона,  пусть  бежит  в  первую  хирургическую,   настраивает
анестезатор на внутрибрюшную операцию.
     - А ее отвезти в первую хирургическую?
     - Да. Если не найдешь Харрисона, возьми  тогда  кого-нибудь...  -  он
ткнул пальцем в сторону, - вот этого парня, пускай поможет  отвезти  ее  в
операционную, а ты побежишь вперед и подготовишь анестезатор.
     -  Можно  было  бы  начать  прямо  сейчас,  -  он  рылся  в  сумке  с
медикаментами, - но у  меня  только  параметадол.  Мэригей,  как  ты  себя
чувствуешь?
     Слезы все еще катились у нее по щекам.
     - Мне... больно.
     - Потерпи немного, - ласково сказал Док.  На  секунду  он  задумался,
потом повернулся к Эстелл. - Неизвестно в точности, сколько  она  потеряла
крови. Кроме того, имеется небольшое внутреннее кровотечение. Но не думаю,
чтобы это случилось очень  давно  -  она  бы  не  выжила  под  ускорением.
Надеюсь, что мозг тоже не пострадал.
     Он тронул измеритель, прикрепленный к руке Мэригей.
     - Следи за кровяным давлением, как только придет в норму, введешь  ей
пять кубиков вазоконстриктора. Я побегу.
     Он закрыл сумку.
     - У тебя есть какой-нибудь вазоконстриктор, кроме пневматического?
     Эстелл проверила содержимое своей сумки.
     - Нет, только одноразовая ампула... ага,  есть  ограниченная  доза  с
мышечным дилятором.
     - Отлично, если давление подскочит, вводи.
     - Буду давать ей вместе с дилятором по два кубика за один раз.
     - Сойдет. Все не путем, но... Если ты еще  не  очень  устала,  может,
будешь ассистировать?
     - Буду.
     Док Уильсон кивнул и убежал.
     Эстелл начала вытирать живот Мэригей изопропиловым  спиртом.  У  него
был холодный чистый запах.
     - Ей вводили "анти-шок"?
     - Да, - сказал я. - Минут десять назад.
     - Ага. Вот отчего Док беспокоился... нет, ты все правильно сделал. Но
в состав "анти-шока" входит вазоконстриктор. Пять кубиков сверху  -  этого
может оказаться слишком много. - Она продолжала смазывать засохшую  кровь,
каждую минуту поглядывала на индикатор давления.  -  Эта  жен...  то  есть
Мэригей, она твой постоянный партнер?
     - Да.
     - Она красивая, - достойное замечание,  особенно  сейчас,  когда  вся
Мэригей покрыта запекшейся кровью, на щеках потеки, там,  где  я  старался
утереть слезы. Наверное, только врач  или  женщина  могла  под  всем  этим
увидеть красоту.
     - Да. - Мэригей перестала плакать  и  лежала  с  крепко  зажмуренными
глазами, высасывая последние остатки воды из бумажного полотенца.
     - Можно дать ей еще воды?
     - Да, но только так же, как и в первый раз. Немного.
     Я пошел в раздевалку,  где  была  вода  и  бумажные  полотенца.  Пары
этиленгликоля успели к этому времени развеяться,  и  теперь  я  чувствовал
запах воздуха. Тревожный запах. Слегка тянуло машинным маслом и перегретым
металлом, словно в мастерской. Наверное, перегрузили кондиционер,  подумал
я. То же самое случилось при первом испытании оболочек.
     Мэригей взяла мокрое полотенце, не открывая глаз.
     - Вы думаете остаться вместе, когда вернетесь на Землю?
     - Наверное. Если вернемся. Впереди еще кампания.
     - Ничего больше не будет, - равнодушно сказала она. - Ты, получается,
ничего еще не знаешь?
     - О чем ты?
     - Ты знаешь, что корабль получил попадание?
     - Попадание! Как же мы тогда все уцелели?
     -  Да,   -   Эстелл   снова   начала   вытирать   кровь.   -   Четыре
противоперегрузочные камеры. Камера оружейников и оружейная. Теперь у  нас
ни одного боекостюма... а в одном белье много не навоюешь.
     - Что... четыре камеры... а люди?
     - Никто не выжил.
     Тридцать человек.
     - Кто именно?
     - Весь третий взвод. И первое отделение  второго  взвода.  Аль-Седат,
Вусья, Максвелл, Негулеско.
     - Бог мой.
     - Тридцать убитых, и они даже не поняли, как это получилось. И до сих
пор никто не понимает. Но может повториться каждую минуту.
     - Так это была не ракета?
     - Нет, мы перехватили все их снаряды.  И  покончили  с  их  крейсером
тоже. Ни один индикатор ничего  не  показывал.  Просто  -  БАММ!  -  треть
корабля провалилась в преисподнюю. Хорошо, что не двигатель и не СЖБ.
     Но я едва слышал ее.  Пенворд,  Смайдерс,  Кристиан  и  Фридмен.  Все
мертвы. Я словно онемел.
     Эстелл вытащила из сумки бритву и тюбик гелевой пасты.
     - Будь джентльменом, не смотри. А, вот. -  Она  смочила  кусок  марли
спиртом и подала мне. - Сделай доброе дело, вытри ее лицо.
     Я начал вытирать.
     - Что ты делаешь? - спросила Мэригей, не открывая глаз.
     - Стараюсь быть настоящим джентльменом. Я делаю доброе дело...
     - Весь  персонал,  внимание!  Весь  персонал!  -  В  камере  не  было
интеркома, но в открытую дверь все было хорошо слышно. Интерком  находился
в  раздевалке.  -  Весь   персонал   шестого   эшелона   и   выше,   кроме
непосредственно задействованных в аварийных работах и оказании медицинской
помощи, должен явиться в центральный холл.
     - Я должен идти, Мэригей.
     Она ничего не сказала. Наверное, она даже не слышала объявления.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама