Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Владимир Хлумов Весь текст 212.9 Kb

Книга писем

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19
   - Мы, инглиш фриендс, пойдем ужинать в город. Ви присоединись к нам?
   - Конечно, - соглашаюсь и вспоминаю про колбасу в  палатке.  Ее  нужно
срочно спасать в каком-нибудь холодильнике, иначе придется  каждый  день
присоединятся к ее английским друзьям, а это мне далеко не по карману.
   Она прощается и исчезает.
   Я бреду в палатку, размышляю о произношении. Разве можно надеяться на
что-то серьезное при таком акценте, ее русском и  моем  английском,  тем
более, у них там, судя по всему, такая теплая  английская  компания?  Но
вскоре забываю об этом и начинаю распихивать  припасы  по  холодильнику,
потом сижу у палатки и курю, потом снова вспоминаю об ужине и иду к оте-
лю.
   Суматошно перезнакомившись со всеми Питерами, Самуэлями и Джонами, мы
взбираемся по крутому склону на автомобильную дорогу  и  минут  тридцать
бредем в город. К вечеру жара спадает. Обходим  все  ресторанчики,  тща-
тельно изучив цены, усаживаемся наконец в итальянской пиццерии, едим  и,
оставляя по двадцать пять  франков,  возвращаемся  в  кромешной  темноте
вниз. На узком горном серпантине, ослепляемые мотоциклистами, мы вытяги-
ваемся гуськом и затихаем. Такая темная ночь, такие крупные звезды и та-
кая большая компания. Мне грустно.
   Я прощаюсь оптом с ними у отеля, одиноко плетусь в свою берлогу. Пло-
хо спится внуку Раскольникова на родине Наполеона. Он ворочается,  подг-
ребая под себя узкий поролоновый матрасик, едва  спасающий  от  неровной
каменистой почвы. К утру она остывает - его бьет озноб. Он  просыпается,
закуривает сигарету. Высунувшись наполовину из палатки, находит Полярную
звезду и долго  смотрит  в  северо-восточном  направлении.  Его  ужасают
предстоящие тринадцать дней скучных полупонятных разговоров, и он прини-
мает твердое решение разрушить их неотвратимость.
   Утром выясняется, что иностранцы тоже люди, правда, замороченные  тя-
желым наемным трудом. На доске  объявлений  вывешено  новое  расписание,
сдвигающее начала заседаний на послеобеденное время, а все волшебные ут-
ренние часы отдаются пляжу. Меня опять приглашают в их теплую  компанию,
и я , благодарный за приглашение, бегу в палатку, опаздываю,  и  наконец
появляюсь на пляже в надежде увидеть ее в более обнаженном виде. Тут  же
во мне восстает моя извращенная мораль. Ведь я принципиальный  противник
нудизма, и многочисленные, разбросанные на песку обнаженные бюсты  будят
во мне самые противоречивые чувства. Ох нет, слишком я падок до женского
тела, чтобы приветствовать полное его обнажение при всем честном народе.
Как женщину можно лишать главного ее очарования  -  таинственности!?  Да
они все тут просто пуритане. Мысль о том, что и она окажется в чем  мать
родила, заставляет меня остановиться, и я растягиваю худое  мучное  тело
поперек набегающей лазурной волны. Господи, как же я давно не был на мо-
ре, как хорошо, как хорошо, впрочем, уже минут через двадцать я, совере-
шенно зажаренный, окунаюсь в прозрачную воду и быстро убираюсь восвояси.

   Вечером мы встречаемся у свадебных столов и дружно решаем  больше  не
ужинать в городе, а перебиваться самодельным харчем под открытым  небом.
Как выясняется, мелкие запасы всякого продукта обнаруживаются не  только
у меня. Мы выволакиваем все это на свет божий. Попозже к нам присоединя-
ются еще пяток сбегавших в магазин коллег, и легкий наш ужин переходит в
долгую, до самой ночи, беседу. Руфь сидит напротив и изредка угощает ме-
ня крытым белой плесенью горьковатым сыром взамен наших золотистых шпро-
тиков. Я довольно быстро схожусь с испанцами, благо их английский  прост
и доходчив, и мы уже по-дружески подумываем, не распить  ли  нам  какого
более крепкого напитку. Англичане  держатся  обособленно,  молчаливо,  с
достоинством поедая тут же нарезанные сэндвичи. Тот американец таки ока-
зался американцем по имени Тони, ведет  себя  намного  раскованнее,  но,
впрочем, тоже с ужасным чувством  собственного  достоинства.  Я  держусь
просто, доверчиво и открыто, и предлагаю всякому  что-нибудь  из  нашего
московского дефицита. Все одобрительно пробуют, а Тони отказывается, за-
являя, что он предпочитает советскому местный продукт,  и  со  скрежетом
открывает купленную в городе баночку лосося, достает оттуда розовые лом-
тики и демонстративно причмокивает. Я немного сконфужен, и Руфь приобод-
ряет меня легким поворотом плеча, мол, что тут попишешь. Я, впрочем,  не
отчаиваюсь, а продолжаю наслаждаться средиземноморским закатом, пробива-
ющимся сквозь ее мягкие льняные волосы. С вечерним свежим ветерком нака-
тывает романтическое настроение.  Снова  наплывает  парижское  кино.  Но
вдруг замечаю на лососевой банке надпись на чистом  английском  языке  -
сделано в СССР. Тони смачно причмокивает, а я боюсь,  вдруг  он  заметит
эту надпись и окажется в неудобном положении. Эта мысль до того меня пу-
гает, что я привлекаю к себе внимание,  фальшиво  напевая  "Подмосковные
вечера", и испанцы тут же подхватывают наш незатейливый мотив. Мне  ста-
новится скучно, и вскоре мы расходимся.
   Следующие два дня проходят без всяких неожиданностей. Руфь по-прежне-
му окружена англосаксами, и мы никак  не  можем  встретиться  на  пляже.
Правда, однажды она промелькнула между оливковыми деревьями  в  закрытом
вишневом купальнике, и меня обжигает горячая волна сожаления. Она  весе-
ла, она смеется каким-то скорым английским шуткам.
   Вечером за ужином я не выдерживаю и объявляю пари. Стол удивленно за-
тихает, ожидая, например, что я достану револьвер и предложу  сыграть  в
русскую рулетку. Но я поступаю проще, я ставлю  бутылку  добротного  ар-
мянского коньяка тому, кто решит первым математическую задачу  из  моего
абитуриентского прошлого. Это мировое скопище мозгляков из почтенных на-
учных центров бросается в бой, в особенности английские Кэмбридж и  Окс-
форд, а вслед и Массачусетский технологический в лице Тони. Все погружа-
ются в простую с первого взгляда проблему. Я-то знаю, чем это  все  кон-
чится. Выползаю из-за стола, прячу экономный скарб в холодильник и  раз-
валиваюсь в том самом шезлонге,  шепча  про  себя  волшебное  "думан-ду-
ман..."
   Не успеваю докурить первую сигарету, как  появляется  Руфь  с  непра-
вильным решением. Я объясняю, в чем ошибка, и опять остаюсь в одиночест-
ве. Теперь надолго. Через часик Руфь появляется снова, и мы идем к  дос-
ке, на которой тоненькая рука выводит  более  сложный  вариант  решения,
впрочем, тоже неправильный. Она удивленно смотрит на меня  своими  прек-
расными глазами, наверно, осознавая, что я не такая  простая  штучка.  К
нам изредко подбегают с победным видом наши высоколобые друзья. Она сама
развеивает их радужные надежды получить тут же коньяк. Мы наконец  оста-
емся в одиночестве, и она - о, нетерпеливая уязвленная молодость! - про-
сит показать решение.  Она  поражена  его  простотой  и  изяществом,  но
все-таки слегка расстроена. Я ее успокаиваю, как могу,  мол,  задачка-то
на самом деле непростая, мол, и обстановка неподходящая, и замолкаю.
   - Тут вас все обсуждают, - шепчет она.
   Поскольку такое редкое явление на закрытом  западном  воркшопе,  я  в
цетре внимания, и следят даже за тем, как я держу вилку и нож.
   Я смущен и в то же время обрадован ее взаимностью. В ответ на мой она
раскрыла свой секрет и тем самым как бы вступила со мной в  тайный  сго-
вор. Воодушевленный таким продвижением, заговорщицки шепчу:
   - Теперь у них надолго хватит других забот, - и поздно  спохватываюсь,
сообразив, что слишком забегаю вперед. Следуя моим представлениям о  хо-
лодной английской чопорности, она должна была бы вежливо улыбнуться мое-
му нахальному выпаду и молча отойти. Но она улыбнулась  тепло  и  начала
что-то выводить на доске. Возникла странная напряженная пауза.  Она  от-
вернулась к доске, и мне кажется, что наш разговор таки закончен и  надо
бы мне ретироваться, но уходить не  хочется.  Плавная  изогнутая  линия,
проведенная создателем по тыльной стороне руки вниз к бедрам, слегка по-
качивается в такт поскрипыванию мелка. В  неясном  свете  далекой  лампы
первым легким загаром чуть поблескивает нежная бархатистая кожа. Страшно
не хочется говорить о математике.
   "СЕРЕХА", читаю по детски выписанную кирилицу.
   Слегка касаясь ее ладони, беру из ее руки мел, хотя рядом на доске их
целая россыпь, дорисовываю палочку и ставлю две жирных точки.
   - Откуда ты знаешь русский?
   - Я английская шпион.
   - А я агент Кэй Джи Би, - парирую я, вспоминая напутствия уполномочен-
ного первого отдела и все три комиссии вкупе.
   - Я знать.
   - Откуда?
   - Ты хотел украсть мой чемодан в аэропорту, ти большев?
   Я не понял, но обиделся.
   - У нас коммунистов называют большев.
   - Хм, - хмыкнула моя беспартийная душа.
   - Нет, не только коммунистов, всех, кто слишком многого хочет и сразу.

   Ну уж большевик, так это точно.
   В этот момент раздается страшной силы грохот,  и  я,  грешным  делом,
вспоминаю корсиканских сепаратистов. Мы испуганно оборачиваемся.  Ввзбе-
шенный Тони, опрокидывая в сердцах  стулья,  уходит  прочь  от  дурацкой
русской задачи.
   - Он хороший, но крези, - говорит Руфь. Мы незлобно смеемся. Потом за-
молкаем, и она, прикасаясь к моей ладони, берет мелок, хотя  тоже  видит
их целую кучу на полке у доски, и выводит:
   - Туман, - и справа дописывает английский перевод.
   Я принимаю игру. Мы пишем в два столбика, обмениваясь волшебным  мел-
ком. Утро туманное, утро седое. Здесь мы запинаемся.  Она  с  удивлением
наблюдает, как я пытаюсь отыскать у себя на голове седой волосок. Но  их
еще так мало у меня. Я безапелляционно беру ее прядь и приставляю к сво-
ей, судорожно пытаясь вспомнить, как же по английски называются  волосы.
Ее щека так близка к моей, что я ничего не могу припомнить. Но она дога-
дывается, уточняя что-то насчет стариков. Мы продолжаем дальше про нивы,
ограничиваясь упрощенным вариантом поля, и снова запинаемся. Я вспоминаю
"Сороу" Ван-Гога, но мне кажется это слишком жестко, и показываю  на  ее
печальные глаза, но у нас в английском столбике получаются какие-то поля
с глазами, и мы возвращаемся к вангоговскому варианту. Со снегом никаких
проблем - он бывает и у них, к тому же ее предки по отцовской  линии  из
Швеции, и, хотя там никогда не была, и отец с ними давно не  живет,  она
понимает что и как может покрываться снегом. Она даже слегка поеживается
на вечернем прохладном ветерке, но я ничем ей не могу помочь, не  перес-
тупая правил приличия. Начало предпоследней  строки  кажется  совершенно
неопредолимым. На ум лезут нежно-ленивые обломовские мотивы,  косвенные,
далекие, русские, нехотя живущего, нехотя  любящего,  нехотя  умирающего
сознания. Наконец я сдаюсь. Мы ставим три больших вопросительных знака в
надежде вернутся к ним потом. Да когда же потом, если у  нас  всего  две
недели? И я нехотя дописываю конец первого четверостишия.  Она  нараспев
складно читает тургеневский столбец несколько раз, и мы тепло  расстаем-
ся, договорившись утром встретится на пляже.
   На утренем пляже немноголюдно, и, если бы не пяток туристов, приплыв-
ших на надувных лодках с яхт поваляться на песочке, можно было бы  поду-
мать, что весь остров занят решением моей задачи. Но тут все мои надежды
обрушиваются - из оливковых зарослей появляется Руфь в сопровождении То-
ни. Они радостно здороваются и расстилают рядышком со мной одно огромное
махровое полотенце, и усаживаются на него вдвоем. Впрочем, Тони оказыва-
ется приятным собеседником и нахваливает  задачу,  решение  которой  ему
рассказала эта английская шпионка. Я радостно улыбаюсь, а на душе  скре-
бут кошки. Конечно, красивой женщине можно простить  многие  недостатки,
но только не болтливость. Впрочем, я не подаю виду, и мы мило  беседуем.
Тони показывает на обнаженные вокруг нас бюсты и риторически спрашивает,
есть ли такие пляжи в Союзе, и тут же спрашивает у Руфи,  почему  она  в
купальнике. Первое меня трогает мало, а вот его вопрос о наряде мне лич-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама