Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Джек Хиггинс Весь текст 443.65 Kb

Штормовое предупреждение

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38
пересекла узкоколейку над Мэри Тауном, стала двигаться быстрее  и
внезапно ситуация совершенно изменилась.  Около  сорока  человек,
оставшихся в строю, поменяли свои  роли,  теперь  они  висели  на
веревках, пытаясь затормозить судно, убегающее от  них  на  своей
платформе.
    Мердок  заторопился  вперед,  выкрикивая  команды  Герике   и
Лаклану, пытающимся  затормозить  ее,  блокируя  колеса  теми  же
деревянными балками, которые использовали в Южной Бухточке.
    "Мораг" действительно двигалась  -  тревожно  подпрыгивая  на
платформе, шатаясь из стороны в сторону, оставляя череду разбитых
окон в домах на улице Хай Стрит. На заметной скорости она въехала
в начало пирса, Герике и  Лаклан  бежали  рядом,  бешено  тормозя
колеса палками, и медленно, очень-очень  постепенно,  она  начала
останавливаться.
    Наступила тишина полного изнеможения. Медок  тяжело  поднялся
по трапу,  перевалил  через  борт  и  кивнул  Герике:  "Вы  тоже,
капитан."
    Герике последовал за ним, с неким удивлением убедившись,  что
руки с трудом выдерживают вес тела.
    Мердок сверху посмотрел на толпу: "Что там теперь с  вами?  В
ней всего пятнадцать тонн. Еще одно усилие."
    Никто на произнес ни звука, но потом, понемногу, изнеможенные
женщины снова поднялись на ноги и устало пошли  к  веревкам.  Они
потащили спасатель вперед к началу каменного слипа в голове пирса
и скатили его в гавань.
    Смотря на него, скрежещущего бортом о пирс, Джанет  почти  не
осознавала это. Она видела, как  беспомощно  плачет  рядом  Джин,
слезы текли и по ее щекам, слышала, как Герике  говорит:  "Теперь
быстро доставьте сюда канистры с  бензином",  потому  что  они  в
Южной Бухточке опустошили баки, чтобы облегчить спасатель.
    Мердок из кормового кокпита кричал на пирс: "Лаклан, где  ты,
парень? Сейчас не время для слабого желудка. Ты мне нужен,  и  ты
Хэмиш, и Фрэнсис Паттерсон. Вы еще в игре?"
    Они вышли вперед, эти старики, даже Джеймс Синклер, чей  брат
лежал мертвым у колеи. Джанет повернулась и побежала назад по Хай
Стрит, найдя силы для своей цели, и не останавливалась до  самого
коттеджа.  Она  вбежала  внутрь,  схватила  медицинскую  сумку  и
побежала под гору в гавань.
    Сквозь толпу на пирсе она протолкалась до конца и увидела  их
внизу, натягивающих спасательные жилеты,  все  в  желтых  плащах,
даже Герике. Она сбежала по каменным ступеням к низкому  трапу  и
вскарабкалась через перила.
    Мердок повернулся к ней: "А ты куда, девушка?"
    "Вас шестеро, Мердок. Пять  с  половиной,  если  учесть  твою
руку. В команде должно быть восемь."
    Герике встал между ними,  положив  ей  руки  на  плечи:  "Эта
работа не для женщины, Джанет. Ты должна это понять."
    "А кто притащил вам сюда это чертово судно?" Она подняла свою
медицинскую сумку: "Я здесь не как женщина. Я здесь как  врач.  И
наверное, вы будете мне чертовски рады, прежде чем все кончится."
    Герике открыл рот ответить, но Мердок отодвинул его с дороги:
"Нет времени  спорить.  Ты  пойдешь  в  ад  собственной  дорогой,
девушка. Спускайся в кокпит." Он подтолкнул ее. "Там найдешь плащ
и жилет. Надень их и не путайся под ногами."
    Лицо  Герике  побледнело.  Он  поколебался,  потом  пошел   к
штурвалу. Через секунду, стоя на носу, отдал концы и они отвалили
от пирса в гавань.


                        ***

    У поручней квартердека Джего, Рив и Бергер продолжали  жаться
друг к другу. "Дойчланд" еще немного накренилась на  правый  борт
и, казалось, теперь поднималась с каждой волной.
    Рив, в сотый раз  повернувшись  в  направлении  Фады,  первым
увидел "Мораг Синклер" в миле по правому борту.
    "Она идет", неистово закричал он, дергая руку  Джего.  "Я  ее
вижу."
    Джего поднялся на ноги, вцепился в поручни и сквозь распухшие
веки  уставился  в  дождь.  "Нет",   хрипло   сказал   он,   "вам
почудилось."
    Но Рив снова возбужденно закричал, вцепившись в  Бергера.  На
сей раз спасатель был ясно виден  и  внезапная  радость  охватила
людей, собравшихся на квартердеке.
    Бергер  махнул  Штурму:  "Спуститесь  в  каюту  и   приведите
сестер."
    Штурм устало поковылял.  В  этот  момент  очередная  волна  с
громким звуком ударила в "Дойчланд", протащив ее по  рифу.  Часть
носа отломилась и штормовой парус, уцелевший во  все  это  время,
улетел прочь, словно большая птица.
    "Им стоит поторопиться", сказал  Джего.  "Я  бы  сказал,  что
после этой последней, у нас не слишком много времени."


                        ***

    Когда на палубе начали радоваться, Рихтер  прорубился  сквозь
три переборки и взобрался в носовой трюм. Он поколебался, положил
топор, повернулся и выполз через  только  что  проделанную  дыру.
Когда судно  начало  снова  скользить  по  рифу,  он  вцепился  в
основание  главной  мачты  и  появился  из  носового  люка  через
несколько мгновений, как раз, чтобы в отдалении на  гребне  волны
мельком увидеть "Мораг Синклер".
    Сколько у нее времени? Невозможно знать. Он спрыгнул в  трюм,
проложил путь по воде сквозь дыры, проделанные в переборках, пока
снова не очутился в носовом трюме.
    Когда-то в ранней истории "Дойчланд" трюм  поделили  пополам,
чтобы  получилась  дополнительная  жилая  каюта.  Соответствующая
переборка была добавлена позднее и  по  крепости  конструкции  не
имела ничего общего с теми,  с  которыми  он  уже  справился.  Он
схватил топор, подобрался к ней и яростно кинулся в атаку.


                        ***

    "Мораг  Синклер"  постоянно  черпала  воду,  зеленые   пласты
прокатывались по ней от  носа  до  кормы,  с  ошеломляющей  силой
врываясь в кормовой кокпит. Джанет была напугана. Волны  казались
такими огромными, что каждый раз, когда она пыталась оценить  их,
задача  казалась  невозможной,  ибо  "Мораг"  взбиралась  на  нее
медленно. А  когда  она  внезапно  устремлялась  вниз  по  другую
сторону гребня, то казалось, что ей больше никогда не подняться.
    Но Герике за штурвалом выглядел невозмутимым. И Мердок  тоже,
стоя за его плечом.
    Спасатели на своих судах, как правило, не прицеплялись линями,
думая, что они слишком связывают в чрезвычайных ситуациях. Именно
поэтому в один момент, когда Лаклан отвернулся от нее,  потянулся
к поручням и поскользнулся, море  ворвалось,  подхватило  его  и
перебросило через  поручни  правого  борта.  Джанет  пронзительно
крикнула, но,  когда  Герике  в  тревоге  поглядел  через  плечо,
спасатель черпнул воду правым бортом и  парень  чудесным  образом
вплыл на борт.
    Мердок дотянулся и  потряс  его  как  котенка.  "Прицепись!",
закричал он,  "прицепись  немедленно!"  Он  повернулся  к  Хэмишу
Макдональду: "Всем прицепиться. Это приказ  -  нравится  вам  или
нет!" Он нагнулся к Джанет: "Ты тоже, девушка."
    Она  потянулась  к  линю,  который   ей   передали   и   едва
прицепилась, когда  обрушилось  бедствие.  "Мораг"  воспарила  на
гребне гороподобной волны, чуть повернувшись боком на  спуске.  В
то же мгновение яростный шквал ветра ударил  ее  в  правый  борт.
Судно опрокинулось.
    Для Джанет мир стал зеленой вонючей водой,  заполнившей  все,
затопив сердце и мозг,  она  дергалась  и  боролась  в  отчаянном
желании жить. "Мораг" оказалась  почти  под  водой,  но  все  еще
двигалась вперед, винты вращались.
    Медленно  судно  выпрямилось.  Джанет  увидела,  что  Герике,
вцепившись в штурвал одной рукой, держит ее другой, Мердок встает
рядом с ним. Лаклан уцелел, Хэмиш Макдональд, Синклер. Но Фрэнсис
Паттерсон исчез.
    Начиная с этого  момента  погода  стала  такой  злой,  завеса
дождя, мокрого снега и летящей водяной пыли такой  непроницаемой,
что они совсем не видели места крушения, пока не  накренились  на
вершине огромной волны и различили судно в ста пятидесяти  ярдах.
Спасшиеся собрались кучкой на квартердеке и размахивали руками.
    "Что теперь?", спросил Герике.
    "Не спеши, парень", ответил Мердок, "дай поработать мне."


                        ***

    Рихтер пробился  через  последнюю  переборку  и  взобрался  в
салон. Там было темно, только бульканье воды  и  завывание  ветра
снаружи. Как и все судно, салон  был  круто  наклонен,  каюты  по
правому борту под водой.
    "Лотта?", позвал он.
    Ответа не было. И не могло быть. Он дурак,  думая  иначе.  Он
забарахтался в воде, взобрался по склону туда, где  под  странным
углом свисала дверь ее каюты, подтянулся к входу и поднял лампу.
    Она лежала, прижатая к койке,  месиво  обломков  на  ногах  и
животе. Лицо было очень бледным, глаза  закрыты,  но  теперь  она
медленно их открыла.
    "Хельмут", прошептала она. "Я знала, ты придешь."
    "Что случилось? Почему ты вернулась?"
    "Твое кольцо, Хельмут. Я спрятала его под матрацем  в  уголке
койки. Я забыла его, когда нам  приказали  подняться  на  палубу.
Разве не глупо?"
    Он попытался поднять балку, напрягаясь изо всех сил,  но  она
отказывалась пошевелиться. "Как странно", сказала она, "все дни я
так  сильно  мерзла,  так  мерзла,  а  сейчас  совсем  ничего  не
чувствую."
    "Дойчланд" сотряслась и  начала  двигаться,  словно  готовясь
сорваться с рифа. Он снова бешено рванул балку, потом сказал:  "Я
должен позвать на  помощь,  Лотта.  Я  скоро  вернусь.  Я  заберу
фонарь, но ты не бойся."
    "Ты не оставишь меня?"
    "Никогда. Помнишь мою клятву?"
    Он пропахал назад, пробираясь из  трюма  в  трюм.  "Дойчланд"
была в постоянном движении, понемногу смещаясь вперед, все дальше
скользя к краю рифа Вашингтон, погрузив нос в воду.
    Рихтер взобрался по трапу как раз, чтобы  увидеть  подходящую
"Мораг". Монахини  уже  переходили  из  своего  убежища  в  каюте
Бергера, матросы с квартердека спускались по трапу.
    Раздались  тревожные  вопли  и  одна  из  женщин   громко   и
пронзительно  закричала,  когда  "Дойчланд"  снова  двинулась   с
ужасным треском и скрежетом ломающихся досок.
    Рихтер мгновение повисел, крепко  вцепившись  в  трап.  Потом
спрыгнул, оказавшись по пояс в воде, вброд  пробрался  к  дыре  в
переборке и пролез внутрь. "Дойчланд" теперь  была  в  постоянном
движении, вода бурлила вокруг него, но когда  он  достиг  салона,
здесь стояла странная жуткая  тишина.  И  когда  он  взобрался  в
каюту, она все еще ждала его. Он повесил фонарь и сел рядом.
    "Ты вернулся?"
    "Конечно."
    "Что будет Хельмут?"
    "Они придут за нами, Лотта. Они в конце концов придут  сюда."
Он взял ее руку и крепко сжал.


                        ***

    Для Мердока,  обсуждавшего  наилучший  способ  подойти,  этой
внезапной дрожи, когда "Дойчланд" заскользила к  краю,  оказалось
достаточно.
    "Она уходит, парень, она уходит!" Он хлопнул Герике по плечу:
"Выжми все, что можешь, полный вперед и  прямо  на  поручни.  Две
минуты - все, что у нас есть."
    Герике добавил мощности,  "Мораг"  рванулась  вперед,  вызвав
изумление даже  у  тех,  кто  столпился  на  квартердеке,  срезав
поручни и носом уткнувшись в палубу.
    Не  было  необходимости  тратить  слова,  монахини,   ведомые
Штурмом, уже спешили из каюты Бергера, а Прагер, Рив, Джего и все
остальные были готовы быстро покинуть квартердек.
    "Дойчланд" снова сотряслась и люди закричали в страхе, сестра
Кэт, пронзительно вскрикнув, упала у поручней. Джанет  дотянулось
до нее, затащила к себе и втолкнула в каюту кокпита.
    "Она утащит нас с собой, парень!", закричал Мердок. "Готовься
к заднему ходу!" Он помахал рукой и  яростно  крикнул:  "Быстрее,
черт побери! Она уходит!"
    Началась последняя безумная суматоха, люди в  панике  прыгали
через поручни. Бергер был  последним,  судовой  журнал  и  личный
дневник в клеенчатом пакете под мышкой.  Герике  дал  полный  ход
назад, когда "Дойчланд" снова осела, и "Мораг" отпрыгнула.
    Сестра Анджела  скорчилась  в  уголке  маленькой  каюты.  Она
попыталась встать, глядя в  лица  толпившихся  вокруг.  "Лотта?",
спросила она, "где Лотта?"
    Ответа не было - и не могло  быть.  Она  повернулась,  крепко
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама