Она, не глядя на него, кивнула.
- Теперь перейдем к другому, - сказал он. - Плаути выдумал новую
игру.
- Спаси Мак-Кея, - сказала она. - Он может рассказать нам много
интересного.
- Нет.
- Чем он может нам повредить? Он может оказаться даже полезен. Я имею
в виду, без поддержки Бюро и без других...
- Нет! Да и поздно, наверное. Я уже вызвал паленку... ну, ты
понимаешь.
Он отпустил ее запястья.
Эбнис встала. Она тяжело дышала, крылья носа трепетали. Она взглянула
сквозь ресницы. Внезапно ее правая нога метнулась вперед и твердым носком
туфли ударила Чео по голени.
Он заплясал на месте, схватившись рукой за место ушиба. Несмотря на
боль, он улыбнулся.
- Вот видишь, - сказал он, - тебе нравится, когда страдают другие.
В следующий миг она уже бросилась к нему, целуя, бормоча извинения и
лаская. Они больше не говорили о новой игре Плаути.
Когда монитор жизни Фурунео сообщил о его смерти, тапризиоты обыскали
окрестности шара калебана. Но обнаружили только самого калебана и двоих
людей Фурунео, летевших на ранцевых вертолетах. Рассуждение о действиях,
мотивах или долге находились вне сферы тапризиотов. Они сообщали только о
факте смерти, месте, где произошла эта смерть и лицах, доступных для
контакта. Людей Фурунео можно было подвергнуть любому допросу, но калебан
- совсем другое дело. Для того, чтобы обсудить, как благоразумнее
поступить в сложившейся ситуации было необходимо совещание на высшем
уровне Бюро. Смерть Фурунео произошла при чрезвычайно загадочных
обстоятельствах - отсутствие головы, непонятные ответы калебана.
Когда Хулук вошел в конференц-зал - после того, как его грубо
разбудили и вызвали в Централь - Гайчел Сайкер ударил хватательным пальцем
по столу, что доказывало крайнюю степень его возбуждения и было неуместно
при обычном поведении лаклака.
- Мы ничего не должны предпринимать, не посоветовавшись с Мак-Кеем, -
сказал Сайкер. - Это очень деликатное дело.
Тулук занял свое место и коротко сказал:
- Вы еще не говорили с Мак-Кеем? Фурунео было приказано, чтобы тот
связался с калебаном и отдал тому распоряжение...
Больше он ничего не сказал. Объяснения и данные поступали от всех
присутствующих одновременно.
Когда Тулук смог продолжить, он спросил:
- Где тело Фурунео?
- Око уже доставлено в лабораторию.
- Полиция подключена?
- Конечно.
- Что-нибудь известка о пропавшей голове?
- Ничего.
- Это, должно быть, результат действия прыжковой двери, - сказал
Тулук. - За это дело взялась полиция?
- Об этом не может быть и речи. Этим занимаются наши люди.
Тулук кивнул.
- Тогда я согласен с Сайкером. Мы ничего не будем предпринимать без
консультации с Мак-Кеем. Он в этом разбирается лучше, и он все еще наш
уполномоченный. Фурунео мертв, а он должен был некоторое время назад
отдать распоряжение о возвращении Мак-Кея. Это наша исходная позиция, - он
выжидающе взглянул на Бильдуна.
Бильдун, пан спехи, шеф Бюро, сказал только четыре слова:
- Возьмите одного из тапризиотов.
Кто-то метнулся к двери.
- Кто, в конце концов, войдет в контакт с Мак-Кеем? - спросил
Бильдун.
- Надеюсь, что я, - ответил Тулук.
- Для вас это будет несложно, - сказал Бильдун. - Сделайте это
побыстрее.
Тапризиота ввели в конференц-зал и водрузили на стол. Он сетовал на
грубые действия, на то, что его схватили, задев при этом коммуникационные
иглы, и не дали времени сконцентрировать энергию. Но как только Бильдун
напомнил об условиях договора с Бюро, тапризиот сказал, что готов
выполнить заказ. Он расположился перед Тулуком и сказал:
- Данные, время и место.
Тулук сообщил местные координаты.
- Закройте лицо, - приказал тапризиот.
Тулук беспрекословно повиновался.
- Думайте о связи, - сказал тапризиот.
Тулук интенсивно думал о Мак-Кее.
Шло время, но контакта не было. Тулук приоткрыл щелку и посмотрел
наружу.
- Закройте лицо! - приказал тапризиот.
Бильдун спросил:
- Что-то не в порядке?
- Тише, - сказал тапризиот. - Ответ придет, когда разрешит калебан.
- Контакт через калебана? - пробормотал Бильдун.
- Иначе не может быть, - сказал тапризиот. - Мак-Кей изолирован от
связей с другими существами.
- Мне все равно, как вы с ним свяжетесь, главное - свяжитесь, -
сказал Бильдун.
Внезапно по телу Тулука прошли дрожь, лицо его открылось. Он был в
трансе.
- Мак-Кей? - спросил он, странно измененным голосом. - Говорит Тулук,
- его полуквохчущие, полубормочущие слова были едва слышны собравшимся за
столом и в конференц-зале.
Мак-Кей тихо сказал:
- Мак-Кея приблизительно через тридцать секунд не станет, а чтобы
этого не произошло, вызовите Фурунео и пусть он прикажет калебану
немедленно забрать меня отсюда.
- Что случилось? - спросил Тулук.
- Я закован, и паленка на пути сюда, чтобы убить меня. Я вижу его в
свете факелов. Он несет с собой что-то, похожее на топор. Он разрубит меня
на куски. Вы знаете, как паленки...
- Я не могу вызвать Фурунео. Он...
- Тогда вызовите калебана!
- Вы же знаете, что калебана вызвать невозможно.
- Сделайте это, вы, идиот!
Тулук прервал контакт и обратился к тапризиоту с просьбой. Это было
бессмысленно. Все известные данные свидетельствовали, что тапризиоты не
могли посредничать при таких контактах.
Остальные присутствующие заметили, что бормотание и квохтанье
врайвера в трансе прекратилось, потом снова возобновилось, потом опять
смолкло. Бильдун в нетерпении хотел задать вопрос, но не стал этого
делать. Цилиндрическое тело врайвера было таким спокойным и таким
неподвижным.
- Вы знаете, - прошептал Сайкер, - я могу поклясться, что тапризиот
получил приказ вызвать калебана.
- Это бессмысленно, - сказал Бильдун.
- Тулук в трансе или нет? - спросил Сайкер. - Его поведение мне не
нравится.
Все за столом молча замерли. Они знали, что имел в виду Сайкер.
Неужели врайвер потерян во время дальней связи? Пропал, исчез в странных
измерениях, откуда еще не возвращалось ни одно "я"?
- Есть! - вскричал кто-то.
Собравшиеся за столом испугались, когда Мак-Кей в клубах пыли и в
комьях земли возник из ничего. Он плашмя упал на спину в середине стола,
едва ли в метре от Бильдуна, который чуть не слетел со стула. Запястья
Мак-Кея были ободраны и окровавлены, глаза остекленели, рыжие волосы
испачканы и всклокочены.
- Наконец-то, - прошептал Мак-Кей. Он перекатился на край стола и,
словно это все объясняло, добавил: - Топор уже опускался.
- Что за топор? - спросил Бильдун, снова прочно усаживаясь на стуле.
- Топор, которым паленка хотел изрубить меня на куски.
- Что?
Мак-Кей сел, выпрямился и осмотрел запястья, потом лодыжки.
- Мак-Кей, объясните, что здесь происходит, - приказал Бильдун.
- Я... ага, ну, помощь чуть было не опоздала, - сказал Мак-Кей. -
Почему Фурунео так долго выжидал? Я же сказал, чтобы он ждал только шесть
часов, не больше, - он взглянул на Тулука, который сидел в своем откидном
кресле тихо и прямо, словно обрубок серой трубы.
- Фурунео мертв, - сказал Бильдун.
- А, проклятье! - пробормотал Мак-Кей. - Как это произошло?
Бильдун немного помедлил, потом спросил:
- Где вы были? Что за история с паленкой и топором?
Мак-Кей, все еще сидя на столе, сделал короткий, но подробный отчет.
Казалось, что он говорит с кем-то третьим. В заключение он сказал:
- Я не имею совершенно никакого понятия, где я был.
Сайкер откашлялся и сказал:
- С Тулуком определенно что-то не то.
Все повернулись к врайверу. Тулук все также сидел в кресле, закрыв
лицевую щель.
- Он... потерян, - сказал Бильдун хриплым голосом.
- Тулук установил контакт с калебаном, - сказал Мак-Кей. - Я велел
ему. Это была единственная возможность спасти меня после того, как Фурунео
потерял возможность сделать это, - он вытер лоб. Руки его дрожали.
Когда паленка занес над ним топор, Мак-Кей уже распростился с жизнью.
Он знал, что наступили последние мгновения. И у него оставалось ощущение,
что ка самом деле он еще не вернулся, а делает нетерпеливые жесты и
произносит слова какое-то существо, которое овладело ем телом. В тот
момент, когда он уже поверил в свою смерть, он понял, что есть
бесчисленное множество вещей, о которых ему хотелось узнать, и событий,
которые ему хотелось пережить. Это помещение и его обязанности агента Бюро
не относились к его желаниям. Но все же он продолжал жить и работать в
Бюро. Это была тянущаяся десятилетиями рутина.
Мак-Кей, охая, поднялся и подошел к тапризиоту.
- Мы можем вернуть сюда Тулука?
- Ахзида дай-дай, - сказал тапризиот. - Кого вы хотите вызвать?
- Тулука же, вы, беглец с лесопильни! - проревел Мак-Кей и указал на
неподвижную фигуру врайвера. - Вы можете установить с ним контакт?
- Он склеился с калебаном, - сказал тапризиот.
- Что ты имеешь в виду под словом "склеился"? - спросил Мак-Кей.
- Продолжайте, - предложил тапризиот.
- Вы не можете его вызвать? - спросил Мак-Кей.
- Сначала нужно определить, потом уже вызвать, - ответил тапризиот.
- Посмотрите, Мак-Кей! - произнес Сайкер.
Мак-Кей обернулся.
Лицевая щель Тулука зашевелилась. Маленькая клешня на одном из
щупальцев высунулась наружу, потом опять исчезла. Потом лицо Тулука
открылось целиком и он сказал:
- Захватывающе!
- Тулук! - воскликнул Мак-Кей.
Глаза врайвера открылись и уставились на него.
- Да? - и чуть погодя: - А, Мак-Кей. Вы с этим справились.
- Что с вами было? - спросил Мак-Кей.
- Это трудно объяснить, - ответил врайвер.
- Хотя бы попытайтесь.
- Я был введен в курс дела, - пробормотал Тулук. - Это что-то
связанное с планетными союзами, взаимодействующими друг с другом через
огромное пространство. С этим взаимодействием связана какая-то проблема,
может быть, даже разрушение звездных скоплений. И все это - контакт с
калебаном... мне не хватает подходящих слов.
- Вы сами понимаете, что с вами произошло?
- Я думаю, да. Вы знаете, я не имею никакого понятия о том, где я
был.
Мак-Кей озадаченно уставился на него.
- Что?
- Я жил в месте - ага - населенном минонимическими жителями.
- О чем вы говорите? - спросил Мак-Кей.
- Я, во время моей связи с вами, фактически был в контакте с
калебаном, - сказал Тулук. - Это очень странное существо, могу вам
сказать. Мне понравилось, что мой вызов прошел через булавочное отверстие
в черном занавесе, и этим булавочным отверстием и был калебан. Тоже,
конечно, на мой взгляд.
- Вы понимаете, Мак-Кей? - спросил Бильдун.
- Мне кажется, он говорит как калебан, - ответил Мак-Кей. Он
почувствовал, что почти смог понять, что хотел сказать Тулук. Значение
всего этого находилось на грани его понимания.
- Как вам удалось установить контакт с калебаном? - спросил он. - До
сих пор считалось, что это невозможно.
- Частично дело, может быть, в том, что калебан посредничал во время
моей связи с вами, - сказал Тулук. - Я... это был... - он на мгновение
закрыл глаза, потом продолжил. - Представьте себе две паутины. Представьте
себе определенную согласованность между ними... как прикус.
- Как прикус зубов? - спросил Мак-Кей.
- Может быть. Во всяком случае, необходимость такого согласования
является условием для контакта нужной формы связи.
- Что это, к дьяволу, за связи и в каком смысле? - спросил Мак-Кей.