Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 258.65 Kb

Звезда под бичом

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 23
потом калебан должен доставить меня обратно.
     - Будет сделано. Сайкер сказал, что вы будете  доставлены  назад  без
использования прыжковых дверей. Калебан сможет отыскать вас везде?
     - Я думаю, да.
     - Сейчас вызову Фурунео.


     Мак-Кей брел уже почти два часа, когда, наконец, заметил  дым.  Из-за
далеких туманно-голубых холмов в небо поднималась тонкая серая спираль.
     К тому времени Мак-Кею стало ясно, что его  доставили  в  район,  где
легко умереть от голода и  жажды,  прежде  чем  обнаружишь  цивилизованных
разумных существ. Уныние и  злость  на  самого  себя  охватили  его  и  он
проклинал себя за то,  что  воспользовался  зейе-системой  калебана,  зная
надежность  взаимопонимания  с  этими  существами.  Неужели  это  конец  -
жестокий результат маленького недоразумения?
     Идти!
     Он  никогда  не  думал,  что  его  безопасность  будет  зависеть   От
надежности ног.
     Он, казалось, приближался к дыму, хотя  холмы  оставались  такими  же
далекими, как и прежде.
     Это  казалось  ему  самой  глупой  ошибкой,  которую  он   когда-либо
совершал. Почему Эбнис выбрала это Богом забытое  место  для  того,  чтобы
вести отсюда свою извращенную игру? Если это вообще было искомое место. Во
всяком случае, во время бесконечных разговоров с калебаном, все говорило о
неточности понимания.
     Мак-Кей, тяжело ступая, направился дальше, кляня себя за то,  что  не
взял хоть немного воды. Сначала невыносимая жара в шаре калебана а, теперь
- здесь. Горло словно жгло огнем. С каждым  шагом  из-под  ног  вздымалось
маленькое облачко пыли. Насекомые гудели как вокруг трупа и пытались сесть
на руки и лицо. Карман с приспособлениями оттягивал  куртку.  Мак-Кей  был
подготовлен ко  всем  возможным  происшествиям,  но  только  не  к  пешему
переходу через пустынную степь какой-то отдаленной планеты.
     Через некоторое время сквозь шум своих шагов и стук крови  в  висках,
он услышал какой-то другой звук - тихий,  неясный  гул,  словно  удары  по
какому-то пустому, резонирующему телу. Казалось,  его  источник  находится
там, где дым поднимался в дрожащий воздух.
     "Это может быть естественный феномен, - сказал себе  Мак-Кей.  -  Это
может быть неразумная форма жизни. Дым может идти и от очага  возгорания".
Из предосторожности Мак-Кей достал из кобуры маленький излучатель и  сунул
его во внешний карман куртки, откуда его  можно  было  выхватить  в  любой
момент.
     Шум постепенно становился громче. Мак-Кей тяжело  ступал  по  пыльной
полевой дороге, поднимающейся на плоскую возвышенность. Солнце  опускалось
за горизонт. С тех пор, как он начал свое путешествие, светило  прошло  по
небу, по крайней мере, пять своих диаметров.
     "Что, во имя всех чертей, что означает этот барабанный бой?" -  думал
Мак-Кей.  Достигнув  широкого  хребта  возвышенности,  он  остановился   и
взглянул  на  простиравшуюся  вдаль  плоскую   низину   с   выкорчеванными
кустарниками. Приблизительно в центре ее находилось  около  двух  десятков
круглых глиняных хижин с коническими, поросшими травой крышами, окруженных
овальным забором  из  жердей  и  переплетенного  колючего  кустарника.  Из
дымовых отверстий  на  крышах  большинства  хижин  и  от  костров  снаружи
поднимались вверх тонкие нити дыма и сливались  в  воздухе  над  поселком.
Свободное от хижин пространство низины было усеяно  коричневыми  силуэтами
животных.
     Темнокожие парни с длинными палками охраняли скот, видневшийся  возле
хижин; мужчины, женщины и дети занимались своими делами.
     Мак-Кею,  чьи  предки  происходили  с  планеты  Каолай  и  тоже  были
темнокожими, эти люди казались чем-то обеспокоенными.  В  нем  пробудилась
память предков, внося смятение в душу. Где  же  во  Вселенной  люди  могли
деградировать до таких примитивных условий жизни?
     То, что он видел здесь, было похоже  на  картину  из  ранней  истории
цивилизации Земли.
     Большинство ребятишек и  многие  из  мужчин  были  обнажены.  Женщины
носили юбки из травы или лыка.
     Может быть, это какая-то секта, которая пропагандирует возвращение  к
древнему естественному образу жизни?
     Полевая дорога вела вниз в долину, проходила через проселок, выходила
с другой стороны и исчезала за ближайшей возвышенностью.
     Мак-Кей пошел дальше. Он надеялся, что сможет получить воду у жителей
деревни.
     Из самой большой хижины, расположенной в  центре  деревни,  доносился
барабанный бой. Возле этой хижины ждала двухколесная  телега,  запряженная
четырьмя огромными рогатыми животными с хомутами на шеях.
     Мак-Кей, подойдя ближе,  рассмотрел  поклажу.  Между  двумя  высокими
бортами были беспорядочно навалены странные предметы -  плоские  пластины,
свертки материи, жерди с металлическими наконечниками.
     Барабанный бой прекратился и Мак-Кей увидел, что его заметили.  Дети,
пронзительно визжа, бегали между хижинами и указывали  на  него.  Взрослые
выходили из низких входов в хижины или бросали свою работу и вставали. Все
уставились на него.
     Над деревней повисла напряженная тишина.
     Мак-Кей вошел в деревню через брешь в колючей изгороди. Черные  лица,
лишенные всякого выражения, следили за каждым его шагом. Множество запахов
ударило в нос. Запахи тухлого мяса, навоза, пота, древесного  дыма  и  еще
какой-то едкий смрад.
     Тучи насекомых роем летали над тягловыми  животными,  запряженными  в
телегу, которые лениво помахивали хвостами.
     Когда Мак-Кей подошел к центру деревни, из самой большой хижины вышел
рыжебородый белый мужчина. На нем были шляпа с плоскими краями, запыленная
черная куртка и бледно-коричневые брюки. В руке у него  был  бич  того  же
типа, что использовал паленка. Увидев бич, Мак-Кей понял: он на правильном
пути.
     Мужчина ждал у входа - угрожающе выглядевший тип со злыми  глазами  и
тонкими губами в зарослях бороды и усов. Он взглянул  на  Мак-Кея,  кивнул
нескольким чернокожим, которые стояли слева  от  Мак-Кея,  сделал  жест  в
сторону повозки и снова обратил внимание на Мак-Кея.
     Два высоких чернокожих подошли к тягловым животным и поправили упряжь
на их головах и шеях.
     Мак-Кей теперь мог рассмотреть груз телеги вблизи.  Плоские  пластины
были изрезаны и разрисованы различными  узорами.  Они  напоминали  спинные
панцири паленков.  Внимание,  с  которым  разглядывала  его  эта  парочка,
поправлявшая упряжь, ему не нравилось. Здесь таилась  какая-то  опасность.
Мак-Кей опустил левую руку в карман куртки и нащупал трубку излучателя. Он
чувствовал и видел жителей деревни, столпившихся вокруг. Спина зачесалась.
Он почувствовал себя голым и беззащитным.
     - Я - Джой  Мак-Кей,  уполномоченный  Бюро  Саботажа,  -  сказал  он,
останавливаясь шагах в восьми от рыжебородого. - А вы?
     Мужчина сплюнул в пыль и пробормотал что-то похожее на "Добречер".
     Мак-Кей сглотнул. Он не нашел в этом ничего  общего  с  приветствием.
Странно, подумал он. Он не мог поверить, что  существуют  люди,  чья  речь
была ему совершенно непонятной.
     - Я выполняю официальную миссию Бюро, - сказал Мак-Кей. - Сообщите об
этом вашим людям.
     Бородатый мужчина пожал плечами и сказал:
     - Да'льдач.
     Кто-то позади Мак-Кея крикнул:
     - Крауликидо!
     Бородач взглянул в том  направлении,  откуда  раздался  голос,  потом
снова на Мак-Кея.
     Мак-Кей смотрел на бич. Мужчина держал его за  рукоятку;  конец  бича
волочился по пыли. Бородач уставился на Мак-Кея
     Мак-Кей спросил:
     - Откуда у вас бич?
     Мужчина взглянул на свою руку, сжимавшую рукоятку бича.
     - Бич? - спросил он. - Нужен для быков.
     Мак-Кей подошел ближе и протянул руку к бичу.
     Бородач медленно покачал головой, угрюмо взглянув  на  него.  Реакция
была недвусмысленной.
     - Мак-Кей, - сказал он. Потом постучал  рукояткой  о  борт  телеги  и
головой сделал знак садиться.
     Мак-Кей снова посмотрел на содержимое телеги. Это,  несомненно,  были
предметы, сделанные вручную. Он знал, что на экзотических  и  декоративных
вещах можно было заработать бешеные деньги.  Всегда  находилось  множество
людей,  которым  надоедали  вещи,  производимые  конвейерным  способом  на
заводах и фабриках. Ко если эти вещи были изготовлены  здесь,  в  деревне,
тогда это было похоже на подневольный труд. Или же здесь царило крепостное
право. Игра Эбнис могла принять извращенные  формы,  но  здесь,  казалось,
была изощренная и хладнокровная эксплуатация.
     - Где Млисс Эбнис? - спросил он.
     Этот вопрос вызвал неожиданную  реакцию.  Бородач  вскинул  голову  и
подозрительно  уставился  на   него.   Окружающие   его   люди   испустили
неразборчивый вопль.
     - Эбнис? - спросил Мак-Кей.
     - Сайасс Эбнис! - сказал рыжебородый.
     Толпа начала петь:
     - Эпа Эбнис! Эпа Эбнис! Эпа Эбнис!
     Бородач что-то проревел, и монотонное пение внезапно оборвалось.
     - Как называется  эта  планета?  -  спросил  Мак-Кей.  Он  огляделся,
заглядывая в темные лица. - Как называется эта деревня? Где она находится?
     Никто ему не ответил.
     Мак-Кей снова взглянул на бородача.
     Остальных обвел непреклонным, оценивающим взглядом. Затем кивнул  сам
себе, словно придя к какому-то решению. Бородач сказал:
     - Диспанг!
     Мак-Кей наморщил лоб и выругался про себя. Это проклятое  приключение
приносит ему все новые затруднения! И не играло никакой роли,  понимал  он
этих людей или нет. Он видел достаточно, чтобы требовать на  этой  планете
полицейского расследования.  Нельзя  держать  людей  в  таком  примитивном
состоянии. Несомненно, за всем этим стояла Эбнис. Бич, реакция на ее  имя.
Вся деревня провоняла жадностью. Эбнис. Мак-Кей смотрел на жителей деревни
и видел у некоторых из них шрамы на руках, спинах и животах. Следы  побоев
бичом? Если это было так, тогда все деньги не спасут Эбнис.  Самый  мягкий
приговор для нее - принудительное терапевтическое лечение, но на этот  раз
оно будет очень основательным...
     Что-то  взорвалось  в  затылке  Мак-Кея  и   толкнуло   его   вперед.
Пошатнувшись, он увидел бородача, поднимающего бич, и  длинный  ремень  из
сыромятной кожи свистнул в воздухе. Что-то ударило  сбоку  по  голове.  Он
попытался вытащить  из  кармана  излучатель,  но  его  мускулы  больше  не
повиновались ему. Он зашатался. Кровавая вуаль застлала все перед глазами.
     Снова что-то ударило его по  голове,  оставив  жгучий  след  на  коже
черепа. Он почувствовал, как кровь бежит  по  лицу  и  как  он  падает  на
пыльную почву.
     Он подумал о мониторе  в  черепе.  Как  только  его  убьют,  один  из
тапризиотов где-нибудь обратит внимание и пошлет сообщение  о  критическом
положении Джоя Мак-Кея.
     - Нет, я еще могу это использовать! - сказала темнота в нем.


     "Луна", - понял Мак-Кей. Этот светящийся предмет над ним должен  быть
Луной. Он осознал, что видит Луну  уже  некоторое  время  и  почти  совсем
очнулся. Луна поднималась из черноты над очертаниями примитивных крыш.
     Итак, он все еще в деревне.
     Луна висела необычайно низко.
     В голове Мак-Кея болезненно застучало. Он хотел ощупать ее и заметил,
что запястья и лодыжки привязаны к колышкам, вбитым в  твердую  почву.  Он
был распят на спине, как сухая выделанная шкура животного.
     Может быть, он находится в другой деревне?
     Он проверил крепость своих пут, пытаясь двигать руками и  ногами.  Но
не смог ослабить ремни.
     Это было унизительно для него: распластаться на спине, раскинув  руки
и растопырив ноги.
     Некоторое время он наблюдал за незнакомыми созвездиями вверху. Где же
он находится?
     Где-то  слева  вспыхнул  огонек,   какое-то   время   мерцал,   потом
превратился в оранжевый шар.  Мак-Кей  попытался  повернуть  голову  в  ту
сторону, но замер, когда адская боль ударила вверх от туловища к затылку.
     Он застонал.
     Снаружи в темноте закричали животные. В ответ послышался хриплый рев.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама