Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 930.74 Kb

(6) Дом глав родов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 ... 80
   Посмотри наверх. Мурбелла захохотала.  Она  не  контролировала  смех.
Смотри наверх. Готова. Мертва. Жертва. Смех разбудил  Дункана.  Он  сел,
включил нижний глоуглоб и уставился на нее. Каким  он  был  взъерошенным
после их ночного сексуального столкновения.
   Выражение его лица переходило от умиления к огорчению, пока он прихо-
дил в себя.
   - Чего ты смеешься?
   От смеха она стала задыхаться. Бока у нее болели.  Она  боялась,  что
его понимающая улыбка вызовет новый спазм.
   - Ой-ей-ей, Дункан! Сексуальное столкновение!
   Он понимал, что это была их взаимная форма именования связывавшего их
наркотика. Почему это вызвало у нее такой хохот?
   Его удивленное лицо поразило ее своей нелепостью. Между вздохами, она
сказала:
   - Еще пара слов. - И она зажала рот, боясь нового всплеска.
   - Чего?
   Его голос была самой смешной вещью, которую она только  слышала.  Она
протянула к нему руку и покачала головой:
   - О-о-о-ой...
   - Мурбелла, что с тобой?
   В ответ она смогла лишь вновь покачать головой. Он попытался понимаю-
ще улыбнуться. Это помогло ей, и она прильнула к нему.
   - Нет! - Это поднялась его правая рука. - Я просто хочу побыть рядом.
   - Посмотри, сколько времени, - он поднял подбородок к проекции на по-
толке, - Почти три.
   - Было так смешно, Дункан.
   - Так расскажи мне.
   - Сейчас, отдышусь.
   Он уложил ее на подушку:
   - Мы чертовски похожи на давно женатую пару. Анекдоты в полночь.
   - Нет, милый, мы не такие.
   - Вопрос степени, не более.
   - Качества, - поправила она.
   - Что тебя так рассмешило?
   Она рассказала о своих кошмарах и роли Беллонды в них.
   - Зенсунни. Очень древняя техника. Сестры используют ее, чтобы  изба-
вить от травматических связей. Слова, рождающие неосознанные реакции.
   Страх вернулся.
   - Мурбелла, почему ты дрожишь?
   - Учительницы Чтимых Матре  предупреждали  нас,  что  случится  нечто
страшное, если мы попадем в зенсунийские руки.
   - Чушь! Я прошел через них, будучи ментатом.
   Его слова напомнили об еще одном фрагменте сна. Зверь с двумя голова-
ми. Обе пасти открыты. Там слова: Слева: "Одно слово", справа: "ведет  к
другому".
   Радость подавила страх. Он утихал и без смеха.
   - Дункан!
   - Ммммммм, - в голосе отдаленность ментата.
   - Белл сказала, что Бене Джессерит употребляют слова в качестве  ору-
жия. Голос. "Средства управления" - так они их называют.
   - Урок, который ты должна усвоить - почти на уровне инстинкта. Они не
доверят тебе более углубленных занятий, пока ты не усвоишь его.
   И я не буду потом доверять тебе.
   Она отвернулась от него и взглянула не комкамеры, мерцающие на потол-
ке вокруг хронопроекции.
   Я по-прежнему под наблюдением.
   Она понимала, что ее учителя тайно обсуждают ее. Разговоры обрывались
при ее приближении. Они смотрели на  по-особому,  как  на  занимательный
экспонат.
   Голос Беллонды вертелся в голове. Усики кошмара. Потом не раннее,  не
позднее утро и неприятный, щекочущий ноздри запах  пота  после  занятий.
Экзаменаторша в почтительных трех  шагах  от  Преподобной  Матери  Голос
Белл: "Никогда не становись знатоком. Это связывает".
   И все из-за того, что я спросила, есть ли  слова,  направляющие  Бене
Джессерит.
   - Дункан, зачем они смешивают развитие тела и ума?
   - Разум и плоть усиливают друг друга. - Сонно. Будь  он  проклят.  Он
сейчас уснет.
   Она потрясла Дункана за плечо.
   - Если слова настолько дьявольски пусты, почему нам столь часто напо-
минают о дисциплине?
   - Шаблоны, - пробормотал он. - Грязные словечки.
   - Что? - она резче затрясла его.
   Он повернулся на спину, шевельнул губами и сказал:
   - Дисциплина равна шаблону, равна неверной дороге. Они знают, что все
мы по природе - творцы шаблонов... что для них, мне кажется, и  означает
"порядок".
   - Почему это так плохо?
   - Дает возможность уничтожить или поймать нас... в  ловушку,  которую
мы не в силах перестроить.
   - Ты неправ насчет разума и плоти.
   - Хмммммпф?
   - Они сливаются воедино.
   - А я что сказал? Хей! Мы будем болтать или спать или что?
   - Никаких "или что". Не сегодня.
   Тяжелый вздох.
   - Они не стремятся укрепить мое здоровье.
   - Никто об этом и не говорил.
   - Это придет позже, после Агонии. - Она знала, что он ненавидит вспо-
минать об этом смертоносном испытании, но избежать  этого  было  нельзя.
Перспектива захватила ее.
   - Хорошо! - он сел, взбил подушку и подложил  ее  под  спину,  изучая
Мурбеллу. - Чего еще?
   - Они так грамотно используют свои слова-оружие! Она привела тебе Те-
га и сказала, что ты один в ответе за него.
   - Ты в это не веришь?
   - Он думает, что ты - его отец.
   - Не совсем.
   - Да, но... Ты не думаешь того же о Башаре?
   - Когда он восстановил мою память?
   Да.
   - Вы - пара интеллектуальных сирот, ищущих родителей, которых нет.  У
тебя нет ни малейшего представления о том, что ты ему причинишь.
   - Это, видимо, разделит нашу семью.
   - Значит, ты ненавидишь Башара в нем и рад, что приносишь ему боль.
   - Не говори так.
   - Почему он так важен?
   - Башар? Военный гений. Всегда действующий непредсказуемо. Поражающий
врагов своим появлением оттуда, откуда его никто не ждет.
   - И на это никто не способен?
   - Так как он - нет. Он выдумывал тактику и стратегию. Причем вот  так
вот! - Он щелкнул пальцами.
   - Опять жестокость. Как у Чтимых Матр.
   - Не всегда. Башар имеет репутацию побеждающего без боя.
   - Я видела эти истории.
   - Не доверяй им.
   - Истории фокусируются на противоборстве. Есть в этом доля истины, но
она скрывает более стойкие вещи, проявляющиеся несмотря на искажения.
   - Стойкие вещи?
   - Какая история упоминает о женщине в рисовом поле, ведущего по  воде
буйвола, тащащего плуг, в то время как ее муж отсутствует, скорее  всего
призван с оружием в руках...
   - Причем же здесь стойкость и чем это так важно?
   - Дети дома хотят есть. Мужчина вечно в этом безумии?  Кто-то  должен
пахать. Она - истинный образ людской стойкости.
   - Звучит так горько... Я нахожу это странным.
   - Задумываясь о моей военной истории?
   - Да, это подчеркивают Бене Джессерит... их башары, и элитные войска,
и...
   - Ты думаешь, они просто большие эгоистки и хотят возродить свою эго-
истичную жестокость? Проехаться прямо по женщине с плугом?
   - Почему нет?
   - Потому что очень малая часть забудет о ней. Жестокие проедутся мимо
пашущей женщины и вряд ли увидят, что затронули основы реальности.  Бене
Джессерит никогда не упустят ничего такого из вида.
   - И, опять-таки, почему нет?
   - Эгоизм ограничивает обзор, потому что несет смертельную реальность.
Женщина и плуг - жизненная реальность. Без жизненной реальности нет  че-
ловечества. Мой Тиран знал это. Сестры благословляли его  за  это,  даже
проклиная.
   - И поэтому ты - добровольный участник их надежд.
   - Думаю, да.
   - И абсолютно честен с Тегом.
   - Он спрашивает, я чистосердечно отвечаю. Я не верю, что  любопытство
может явиться жестокостью.
   - И ты полностью отвечаешь за него?
   - Она не совсем так сказала.
   - Ах, любовь моя. Не совсем так сказала. Ты называешь Белл лицемеркой
и не задумываешься об Одрейд. Дункан, если бы ты только знал...
   - Пока мы не замечаем комкамер, выплюнь!
   - Ложь, обмен, пороки...
   - Эй, Бене Джессерит?
   - Они пользуются старым добрым оправданием: Сестра А делает так, зна-
чит, если я делаю то же, это не так  плохо.  Два  преступления  отменяют
друг друга.
   - Какие преступления?
   Она заколебалась. Рассказать ему? Нет. Но он ждет ответа.
   - Белл восхищена, что вы с Тегом обменялись ролями!  Она  предвкушает
его боль.
   - Может, нам придется разочаровать ее. - Он понимал, что это -  ошиб-
ка, высказывать только что пришедшее на ум. Слишком быстро.
   - Поэтическая справедливость! - восхитилась Мурбелла.
   Отвлечь их!
   - Они не заинтересованы в суде. В честности - да. У них  есть  поуче-
ние: "Те, над кем чинится суд, должны принимать его честность.
   - И они поставили перед тобой условие принять их суд.
   - В любой системе есть лазейка.
   - Ты знаешь, дорогой, помощницы обучаются.
   - На то они и помощницы.
   - Я имею в виду наши разговоры.
   - Наши? Ты - помощница? Ты - новообращенная!
   - Кем бы я ни была, я слышу рассказы. Твой  Тег  может  оказаться  не
тем, кем видится.
   - Ученическая сплетня.
   - Существуют рассказы о Гамму, Дункан.
   Он взглянул на нее. Гамму. Трудно было воспринимать эту  планету  под
неродным именем. Ведь, на самом деле, это - Гиди  Первый,  чертова  дыра
Харконненов.
   - Может, он сам все эти рассказы и придумал.
   - Некоторые Сестры принимают их в расчет. Они ждут и  следят.  Они  -
осторожны.
   - И ты что-нибудь узнала о Теге из своих драгоценных историй? Он ско-
рее всего распустит эти слухи. Заставит других напрячься.
   - Не забывай, я была тогда на Гамму. Чтимые  Матре  были  расстроены.
Разъярены. Что произошло.
   - Конечно. Тег сделал неожиданное. Удивил их. Украл  у  них  один  из
не-кораблей, - Он пошлепал по стене за спиной. - Этот.
   - У Сестринства есть запретная область, Дункан. Они всегда  говорили,
что надо дождаться Агонии. Все станет ясным! Будь они прокляты!
   - Звучит так, словно они готовят тебя к преподаванию  в  Миссионарии.
Проектированию религий специального назначения и избранных слоев.
   - Ты не видишь в этом ничего такого?
   - Мораль. Я не спорю об этом с Чтимыми Матре.
   - Почему нет?
   - Религия основывается на этой тверди. БГ - нет.
   Дункан, если бы ты только знал их мораль.
   - Им досаждает, что ты о них столько всего знаешь.
   - Только из-за этого Белл хочет убить меня.
   - Ты считаешь, Одрейд лучше?
   - Что за вопрос! - Одрейд? Ужасная женщина, если позволить  себе  за-
держаться на ее возможностях. И все - атридесовское. Она - первая из Бе-
не Джессерит. А идеал Атридесов - Тег.
   - Одрейд рассказала, что она доверяет твоей верности Атридесам.
   - Я верен атридесовской чести, Мурбелла. И я выношу моральные решения
сам - по поводу Сестринства, этого ребенка, которого они отдали под  мою
опеку, Шианы и... и по поводу моей возлюбленной.
   Мурбелла прижалась к нему, прикасаясь грудью к руке и  пошептала  ему
на ухо:
   - Были эпизоды, когда я могла  перебить  всех  находящихся  рядом  со
мной!
   Она что, думает, они ее не слышат? Он сел прямо, не отпуская ее.
   - И что же тебе помешало?
   - Она хочет, чтобы я поработала над Скитейлом.
   Поработать. Эвфемизм Чтимых Матре: Ну а  почему  нет?  Она  "работала
над" множеством мужчин, прежде чем натолкнулась на меня. Но он  реагиро-
вал на это, как древние мужи. И не только поэтому... Скитейл?  Проклятый
Тлейлаксу?
   - Великая Мать? - Он хотел увериться.
   - Она и только она, - душа ее почти парила, лишенная груза.
   - Какова твоя реакция?
   - Она сказала, что это - твоя идея.
   - Моя... Да никогда! Я предлагал вытащить из  него  нужные  сведения,
но...
   - Она сказала, что это - обыденная вещь для Бене Джессерит, как и для
Чтимых Матре. Забеременей от этого. Соблазни того. Весь день в заботах.
   - Я спросил о твоей реакции.
   - Возмущение.
   - Почему? - Я знаю подтекст.
   - Я же тебя люблю, Дункан... и мое тело,  оно...  оно  приносит  удо-
вольствие тебе... как и твое...
   - Мы - старая женатая пара, а ведьмы хотят разлучить нас.
   Его слова родили в нем ясное видение леди Джессики,  любовницы  давно
умершего графа и матери Муаддиба. Я любил ее. Она меня не любила,  но...
Взгляд Мурбеллы напоминал ему взгляд, которым Джессика глядела на графа:
слепая, самозабвенная любовь. Бене Джессерит не доверяли этому  чувству.
Джессика была мягче Мурбеллы. Но тверже внутренне. А Одрейд... она  была
тверда и внешне. Сплошная пласталь.
   А как же те времена, когда он искал в ней человеческие  чувства?  Как
она говорила о Башаре, когда они узнали, что старик погиб на Дюне.
   "Он был моим отцом, ты знаешь".
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 ... 80
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама