носили защитные пояса, на груди - пулевое оружие. И у герцога, и у его
сына на запястьях висели ножны с ножами, причем ножны имели довольно по-
тертый вид. Эти люди поразили Кайнза странным сочетанием мягкости и
чрезвычайной настороженности. Это делало их полной противоположностью
Харконненов.
- Когда вы будете сообщать императору об изменении здесь прави-
тельства, дадите ли вы ему знать, что мы изучаем законы экологии? -
спросил Лето.
Он посмотрел на Кайнза и снова перенес внимание на приборы.
- Харконнены пришли, вы ушли. То есть наоборот.
- И все-таки, как должно быть? - спросил герцог.
На какое-то мгновение мускулы вокруг рта Кайнза напряглись.
- Как планетолог и судья по изменениям я подчиняюсь непосредственно
Империи...
Герцог мрачно улыбнулся.
- Но истинное положение вещей известно нам обоим.
- Напоминаю вам, что Его величество одобряет мою работу.
- И в чем же заключается ваша работа?
В наступившем молчании Пол подумал: "Отец слишком уж давит на этого
Кайнза". Он посмотрел на Хэллека, но тот пристально разглядывал ландшафт
внизу.
Кайнз жестко проговорил.
- Вы имеете в виду мои обязанности планетолога?
- Конечно!
- Они состоят главным образом в проведении ботанических и биологичес-
ких работ... а также отчасти геологических - бурение и пробы. Никогда
нельзя полностью исчерпать возможности планеты.
- Вы изучаете также и спайс?
Кайнз обернулся, и Пол заметил жесткую складку у его рта.
- Любопытный вопрос, мой господин.
- Не забывайте, Кайнз, о том, что теперь это мое владение. Мои методы
отличаются от методов Харконненов Я не возражаю против исследований в
области спайса, при условии, что мне станут известны результаты - Он
посмотрел на планетолога. - Харконнены одобряли изучение спайса, не
правда ли?
Кайнз откинулся на спинку кресла, не отвечая.
- Вы можете говорить прямо, не боясь за свою жизнь, - сказал герцог.
- Во всяком случае. Имперский суд находится достаточно далеко, - про-
бормотал Кайнз, подумав про себя: "Чего хочет от меня этот захватчик во-
ды? Неужели он считает, что мы такие дураки, что захотим заручиться его
поддержкой?"
Герцог кашлянул.
- Похоже, вы не считаете нас отличными от Харконненов.
- Я читал пропаганду, которой вы наводнили сьетчи и деревни, - сказал
Кайнз. - Любите вашего герцога! Ваши тела...
- Довольно! - рявкнул Хэллек.
Оторвавшись от окна, он подался вперед Пол положил руку ему на плечо.
- Гурни! - сказал герцог и оглянулся. - Этот человек слишком долго
находился под властью Харконненов.
Хэллек принял прежнее положение.
- Хорошо, сир!
- Ваш человек, по имени Хават, хитер, но предмет его занятий доста-
точно скучен, - сказал Кайнз.
- Так вы покажете нам эти базы?
- Они - собственность императора, - коротко ответил Кайнз.
- Но они не использовались.
- Они могли бы использоваться.
- Император тоже так считает?
Кайнз бросил на герцога жесткий взгляд.
- Арраки могли бы стать Эдемом, если бы ее правители интересовались
хоть чем-нибудь, кроме спайса.
"Он не ответил на мой вопрос", - подумал герцог. Вслух он сказал:
- Как сможет планета стать Эдемом без денег?
- Что толку в деньгах, если на них нельзя купить услуги, в которых вы
нуждаетесь? - возразил Кайнз.
"Вот оно что!" - подумал герцог.
- Мы обсудим этот вопрос попозже. А теперь, как мне кажется, мы приб-
лижаемся к краю Защитной стены. Мне нужно держаться того же курса? -
спросил герцог.
- Да.
Пол посмотрел вниз. Разбитая земля уступила место бесплодной каменис-
той пустыне. За выступами твердых пород уходили к горизонту дюны, а вда-
ли чернели пятна, говорившие о чем угодно, только не о песках. Возможно,
крупные выступы черных пород. Пол не мог разглядеть этого в жарком воз-
душном мареве.
- А там есть какая-нибудь растительность? - спросил Пол.
- Кое-какая, - ответил Кайнз. - Эта зона - большая часть территории,
где живут те, кого мы называем "мелкими водными посетителями". Они прис-
пособились совершать друг на друга набеги с целью отнимать драгоценную
воду и моментально заметать за собой следы. Отдельные участки пустыни
полны жизни. Но все живое знает, как выжить в этих местах. Окажись там
вы, вам бы пришлось приспособиться или погибнуть.
- Вы хотите сказать - красть воду друг у друга? - спросил Пол. Эта
мысль казалась ему чудовищной, и голос выдал его волнение.
- И это тоже, - сказал Кайнз. - Но я имел в виду другое. Видите ли,
мой климат требует другого отношения к воде. Нужно знать о воде все.
Нельзя терять ничего, содержащего влагу.
"Мой климат..." - отметил про себя герцог.
- Поверните на два градуса южнее, мой господин, - сказал Кайнз. - С
запада поднимается ветер.
Герцог видел поднявшиеся клубы коричневой пыли. Он развернулся, и эс-
корт тоже развернулся вслед за ним.
- Похоже на то, что это край бури, - заметил Кайнз.
- Песок, должно быть, опасен, если попасть в эпицентр бури, - сказал
Пол. - Он действительно может разрезать самый твердый металл?
- На такой широте это не песок, а пыль. Плохо, когда нет видимости,
когда все окутано мглой.
- Мы увидим сегодня настоящую разработку спайса? - спросил Пол.
- Весьма вероятно, - ответил Кайнз.
Пол выпрямился. Он задавал вопросы и проявлял любознательность для
того, чтобы провести, как называла это его мать, отметку личности. Сей-
час он занимался Кайнзом, изучая интонации его голоса, отмечая малейшие
черточки его лица, его жесты. Неестественная складка на левом рукаве его
робы выдавала спрятанный там нож. На его талии были какие-то странные
вздутия. Это говорило о том, что люди пустыни носят на поясе кушаки для
различных мелких предметов.
Хэллек, сидящий рядом с Полом, протянул руку и достал из заднего от-
деления бализет. Когда он начал настраивать свой инструмент, Кайнз обер-
нулся, потом снова перенес свое внимание на курс.
- Что бы вы хотели услышать, мой юный друг? - спросил Хэллек.
- Выбирай сам, Гурни, - ответил Пол.
Хэллек склонился над струнами, взял мягкий аккорд и запел:
Ваши отцы ели манну в пустыне.
В знойных краях, откуда приходят вихри.
Боже, спаси нас от этой ужасной земли!
Спаси нас, а-а-а, спаси нас.
От сухой, полной жажды земли!
Кайнз посмотрел на герцога и спросил:
- Вы путешествуете с небольшой охраной, мой господин. Все ли они на-
делены такими талантами?
- Ну, нет! - герцог усмехнулся. - Гурни - единственный в своем роде.
Я вожу его с собой из-за его зоркого зрения - его глаза редко что упус-
кают из виду.
Планетолог нахмурился. Не изменяя мелодии, Хэллек вставил:
...Ибо я подобен сове пустыни.
Подобен сове пустыни-и-и!
Герцог повернулся к приборному щитку, включил микрофон и сказал:
- Начальник эскорта Гамма! Летящий предмет, сектор В. Вы его засекли?
- Это всего лишь птица, - сказал Кайнз и добавил: - У вас очень ост-
рые глаза.
В панельном громкоговорителе щелкнуло, начальник эскорта сказал:
- Говорит Гамма. Предмет изучали под полным увеличением. Это -
большая птица.
Пол посмотрел в указанном направлении и увидел маленькую черную точ-
ку, которая то пропадала, то появлялась вновь. Каким собранным может,
оказывается, быть его отец. Все его чувства были напряжены и готовы к
действию.
- Я не думал, что в столь отдаленной пустыне могут водиться такие
большие птицы, - сказал герцог.
- Это нечто вроде орла, - отозвался Кайнз. - Многие живые существа
приспособились к этим условиям.
Корабль пронесся над голой каменистой равниной. Посмотрев вниз с вы-
соты двух тысяч метров, Пол увидел сморщенную тень их судна. Земля внизу
казалась плоской, но неравномерность теней говорила о другом.
- Удавалось ли кому-нибудь когда-либо выходить из пустыни? - спросил
герцог.
Хэллек прекратил игру и подался вперед в ожидании ответа.
- Не из глубокой пустыни, - ответил Кайнз. - Из второй зоны люди,
случалось, выходили. Они выживали благодаря тому, что проходили по ска-
листым территориям, где черви редки.
Интонация голоса Кайнза привлекла внимание Пола. Он ощутил, как все
его чувства напряглись в согласии с полученной им тренировкой.
- А-а, черви, - сказал герцог. - Я должен как-нибудь увидеть одного
из них.
- Может быть, вы увидите его сегодня, - сказал Кайнз. - Где есть
спайс, там есть и черви.
- Всегда? - спросил Хэллек.
- Всегда.
- Какая же связь между спайсом и червями? - спросил герцог.
Кайнз обернулся, и Пол увидел, что его губы поджаты. Он заговорил:
- Они защищают спайсовые пески. У каждого червя есть, так сказать,
своя территория. Что касается спайса... кто знает? Те экземпляры червей,
которые мы изучали, заставили нас предполагать, что внутри них происхо-
дит сложный химический обмен. Мы нашли в их сосудах следы синильной кис-
лоты, в других органах - более сложные формы кислот. Я дам вам мою фо-
нограмму по этому вопросу.
- И поля не защищают от них? - спросил герцог.
- Поля! - фыркнул Кайнз. - Активизируйте поле внутри зоны нахождения
червей - и ваша участь будет решена! Игнорируя территориальные границы,
черви собираются отовсюду, чтобы напасть на поле. Ни одному человеку,
окруженному полем, никогда не удавалось выдержать такую атаку.
- Как же тогда справиться с червями?
- Электрический заряд высокого напряжения, направленный на каждый
сегмент по отдельности, - единственный известный путь убийства и предох-
ранения от червей Взрывы могут оглушать и разрывать их, но каждый сег-
мент продолжает жить собственной жизнью. Мне неизвестно оружие, кроме
атомного, взрывчатой силы которого было бы достаточно для уничтожения
червя целиком.
- Почему не было сделано усилий по их уничтожению? - спросил Пол.
- Слишком дорого, - ответил Кайнз. - Слишком велика территория, нуж-
дающаяся в контроле.
Пол откинулся на спинку кресла. Его умение разбираться в оттенках ин-
тонаций подсказало ему, что Кайнз говорит полуправду. И он подумал: "Ес-
ли между спайсом и червями есть связь, то убийство червя может привести
к уничтожению спайса".
- Больше никому не придется выбираться из пустыни пешком, - сказал
герцог. - Включается маленький передатчик, висящий у вас на груди, и к
вам спешит помощь Скоро они будут у всех наших рабочих. Мы устроим спе-
циальную службу помощи.
- Весьма похвально, - произнес Кайнз.
- По вашему тону я чувствую, что вы не согласны, - сказал герцог.
- Не согласен? Конечно же я согласен, только это принесет мало
пользы. Атмосферные помехи, создаваемые червями, искажают сигналы. Это
уже пробовали здесь делать. И потом, если червь охотится на тебя, то
времени остается мало - только 15-20 минут.
- А что бы посоветовали вы? - спросил герцог.
- Вы спрашиваете моего совета?
- Да. Как планетолога.
- И вы бы последовали моему совету?
- Если бы нашел его разумным.
- Очень хорошо, господин. Мой вам совет - никогда не путешествуйте в
одиночку.
Герцог оторвался от контрольного щита.
- И это все?
- Все. Никогда не путешествуйте один.
- А что бы вы сделали сами? - спросил Хэллек. - Неужели ничего нельзя
сделать?
Пол пристально посмотрел на Кайнза. Тот бросил на мальчика острый
взгляд, потом перевел его на Хэллека.
- Я бы проверил защитные свойства своего костюма. Если бы я был вне
зоны червей или в скалах, я бы остался на корабле. Если бы я оказался в
закрытых песках, я бы добежал от корабля так быстро, как только мог. Ки-
лометра было бы, пожалуй, достаточно. Червь найдет корабль, но меня мо-
жет и пропустить.
- А что потом? - спросил Хэллек.
Кайнз пожал плечами.
- Ждать, пока червь не уйдет.
- И это все?
- Когда червь уйдет, можно попытаться убежать, - сказал Кайнз. - Идти
нужно осторожно, избегая песков, а также пыльных рек. Нужно стремиться к