Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 5341.64 Kb

Дюна 1-6 + FAQ

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 361 362 363 364 365 366 367  368 369 370 371 372 373 374 ... 456
   - Я называю отребье Гамму так, как мне хочется,  -  ответила  молодая
женщина. - И не заикайся со мной о том, что ты предпочитаешь!
   - Как ты меня назвала? - Бурзмали устал и в нем начал  закипать  гнев
при этом неожиданном нападении.
   - Я называю тебя так, как хочу - отребье!
   Бурзмали достаточно терпел. Не успела Лусилла его остановить, он  из-
дал тихое рычание и отвесил молодой женщине тяжелую пощечину.
   Пощечина не достигла цели.
   Лусилла с восхищением наблюдала, как молодая женщина подпрыгнула  при
этом нападении, поймала Бурзмали за рукав,  как  можно  поймать  несомый
ветром кусочек ткани, и, в ослепляюще быстром пируэте, скорость которого
почти скрывала его точность, нанесла Бурзмали такой удар, что тот  навз-
ничь рухнул на пол. Женщина полупригнулась на одной ноге, другой  приго-
товилась ударить.
   - Сейчас я его убью, - проговорила она.
   Лусилла, не зная, что может произойти  дальше,  согнулась  отклоняясь
вбок, едва избежав внезапного удара ноги женщины, и ответила стандартным
сабартом Бене Джессерит так, что молодая женщина рухнула на пол, сложив-
шись пополам, поскольку удар поразил ее в подбрюшье.
   - Предположение, что ты убьешь моего проводника, неуместно, как  тебя
там ни зовут, - сказал Лусилла.
   Молодая женщина судорожно вздохнула, обретая дыхание, и затем ответи-
ла, задыхаясь между словами:
   - Меня зовут Мурбелла, Великая Преподобная Черница. Ты опозорила  ме-
ня, сразив в столь медленном нападении. Зачем ты это сделала?
   - Тебе надо было преподать урок, - сказала Лусилла.
   - Я лишь недавно облачена в Преподобные Черницы.  Пожалуйста,  прости
меня. Я благодарю тебя за превосходный урок и буду благодарить тебя вся-
кий раз, когда буду припоминать твою реакцию, которую я  обязана  запом-
нить, - она склонила голову, затем легко вскочила на ноги, озорная улыб-
ка блуждала на ее лице.
   Своим самым холодным голосом Лусилла спросила:
   - Ты знаешь, кто я?
   Уголком глаза она заметила Бурзмали, поднимавшегося на ноги с  болез-
ненной медлительностью. Он остался сбоку, наблюдая за женщинами, но гнев
полыхал на его лице.
   - По твой способности преподать мне такой урок, я вижу, кто ты -  Ве-
ликая Преподобная Черница. Забуду ли я? - озорная улыбка исчезла с  лица
Мурбеллы, она стояла со склоненной головой.
   - Ты прощена. Приближается ли не-корабль?
   - Так говорят, во всяком случае. Мы готовы его  принять,  -  Мурбелла
взглянула на Бурзмали.
   - Он до сих пор для меня полезен, и требуется, чтобы он  меня  сопро-
вождал, - казала Лусилла.
   - Очень хорошо. Великая Преподобная Черница. Включает ли твое  проще-
ние и твое имя?
   - Нет!
   Мурбелла вздохнула.
   - Мы захватили гхолу, - сказала она. - Они пришел  с  юга  под  видом
тлейлаксанца. Я как раз собиралась возлечь с ним, когда вы появились.
   Бурзмали, хромая подошел к ним. Лусилла  увидела,  что  он  распознал
опасность. Это "совершено безопасное" место просто кишмя кишит  врагами!
Но враги до сих пор знают очень мало.
   - Гхола не ранен? - спросил Бурзмали.
   - Он продолжает разговаривать, - ответила Мурбелла. До чего же стран-
но!
   - Ты не возляжешь с гхолой, - сказала Лусилла, мое особое задание!
   - Давай играть по-честному, Великая Преподобная  Черница.  Я  засекла
его первой, он уже частично поддался.
   Она опять рассмеялась - с потрясшим Лусиллу черствым презрением.
   - Вот сюда. Вон там место, из которого вы можете наблюдать.


   Дай тебе умереть на Келадане!
   Древняя здравица.

   Данкан постарался припомнить, где же он находится. Он знал, что Торм-
са мертв: кровь брызнула из глаз Тормсы. Да, он  ясно  это  помнил.  Они
вошли в темное здание, и внезапно  всюду  вокруг  них  вспыхнул  ослепи-
тельный свет. Данкан ощутил боль в затылке. Удар? Он постарался  пошеве-
литься, но его мускулы отказывались повиноваться.
   Он припомнил, как сидит на краю широкого луга. Там  шло  нечто  вроде
игры в шары - эксцентричные шары, которые подпрыгивали  и  метались  без
определенного замысла. Игроками были молодые люди в обычных  костюмах...
Гиди Прайм!
   - Они учатся быть стариками, - сказал он. Он вспомнил, как он это го-
ворил.
   Его спутница, молодая женщина, взглянув на него безучастным взором.
   - Только старикам следует играть в игры на свежем воздухе,  -  сказал
он.
   - Вот как?
   Это был вопрос, на который на дашь ответа. Она взяла над ним верх са-
мым простейшим способом.
   "И в следующее мгновение выдала меня Харконненам!"
   Ага, значит, это из воспоминаний его исходной  жизни,  когда  он  был
рожденным впервые, а не гхолой.
   Гхола.
   Он припомнил Оплот Бене Джессерит на Гамму. Библиотека: голографичес-
кие фотографии и три фото Лито I, герцога Атридеса. Сходство Тега с гер-
цогом было не случайно: чуть повыше, но во всем остальном точно такой же
- длинное худое лицо, нос с высокой переносицей, дар увлекать людей, ко-
торыми славились Атридесы...
   Тег!
   Он помнил последний доблестный поступок башара в ночи Гамму.
   "Где же я?"
   Его сюда привел Тормса. Они двигались по заросшей дороге  на  окраине
Ясая.
   Барони.
   Они не прошли и двух сотен метров по заросшему  тракту,  как  позалил
мокрый и липкий снег. Холодный, несчастный снег, от которого через мину-
ту у них стал зуб на зуб не попадать. Они остановились надеть капюшоны и
застегнуть куртки. Так стало лучше. Но скоро  наступит  ночь.  И  станет
намного холодней.
   - Есть нечто вроде убежища впереди, - сказал Тормса.  -  Мы  переждем
там до ночи.
   Когда Данкан не отозвался, Тормса сказал:
   - Там не будет тепло, но будет сухо.
   Данкан увидел серые очертания этого места приблизительно в трех  сот-
нях шагов от них, оно возвышалось на фоне грязного снега. Он  узнал  его
немедленно: учетная станция Харконненов. Наблюдатели здесь  считали  (и,
порой, убивали) проходивших мимо людей. Его слепили из породной глины  -
как бы один гигантский кирпич, сформированный так, как всегда лепят гли-
нобитные кирпичи, а затем целиком подвергнутый обжигу одной из тех горе-
лок с широким соплом, которыми Харконнены пользовались и  для  обуздания
толп.
   Когда они подошли к этому зданию, Данкан увидел остатки  полноохваты-
вающего экрана Защитного поля, разрушенного лазером  в  местах  входа  в
здание. Кто-то сокрушил эту систему уже очень давно. Извилистые дырки  в
сети защиты частично заросли кустарником. Но пробитые  огненными  пиками
отверстия оставались открытыми. О, да - чтобы  находящимся  внутри  были
видны все приближающиеся к входам.
   Тормса помедлил и прислушался, с осторожностью оглядываясь.
   Данкан посмотрел на учетную станцию. Он хорошо ее помнил. То, что бы-
ло перед ним, напоминало деформированный нарост, развившийся из первона-
чального семени. Поверхность была обожжена до стеклянного блеска.  Боро-
давки и выпуклости - свидетельствовали о сверхобжиге. Эрозия эпох покры-
ла здание сетью тонких трещин, но первоначальная форма  сохранялась.  Он
посмотрел вперед и узнал  часть  старой  суспензорной  системы  подъема.
Кто-то на скорую руку приспособил замок и заложил засов.
   Значит, это отверстие через полноохватный экран Защитного поля сдела-
но недавно.
   Тормса исчез в этом отверстии.
   Словно бы переключили кнопку: видения памяти Данкана  изменились.  Он
был в библиотеке не-глоуба вместе с Тегом. Проектор показывал  им  серию
видов современного Ясая. Идея современного  возымела  на  него  странное
действие. Барони был современным юродом, если думать о современном,  как
соответствии всем нормам жизни своего  времени.  Он  полагался  исключи-
тельно на суспензорные путеводные трассы для перемещения людей и матери-
алов - и все эти трассы находились высоко. Никаких отверстий  для  входа
на уровне земли. Данкан объяснял это Тегу.
   План материализовался в его памяти, превратясь в город,  который  ис-
пользовал каждый возможный  квадратный  метр  вертикального  и  горизон-
тального пространства. Путеводные трассы требовались только для  станций
универсальных транспортных коконов.
   Тег проговорил:
   - Идеальной формой была бы клубневидная с плоской крышей  для  топте-
ров.
   - Харконенны предпочитали квадраты и прямоугольники.
   Это было правдой.
   Данкан припомнил Барони с такой ясностью, что содрогнулся.
   Суспензорные тракты тянулись как норы червей - прямые, изогнутые, из-
гибавшиеся под косыми углами... вверх, вниз, вбок.  Кроме  прямоугольной
абсолютности, наложенной по прихоти Харконненов, Барони был построен  по
особому критерию для  населенности:  максимальная  плотность  при  мини-
мальном расходовании материалов.
   - Плоская крыша была единственным ориентированным на человека  прост-
ранством в этом проклятом месте, - он припомнил, как говорит это Тегу  и
Лусилле вместе.
   Там, на вершине, были роскошные апартаменты, и сторожевые станции  по
всем краям, парковкам топтеров, у всех доступов снизу, вокруг всех  пар-
ков. Люди, жившие на вершине, могли позабыть о массе плоти,  корчившейся
в дикой тесноте прямо под ними. Ни один звук или запах от этого людского
скопища не доходил до верха. Слуг заставляли принимать ванну и  переоде-
ваться в гигиенические одежды перед тем, как войти туда.
   Тег задал вопрос:
   - Почему же так плотно стиснутые людские массы позволяли себе жить  в
такой тесноте?
   Ответ был очевиден, и Данкан его объяснил:
   - Вне города была опасная местность. Управляющие городом представляли
ее даже более опасной, чем она на самом деле была. Кроме того,  немногие
знали о лучшей жизни за пределами города. Единственная лучшая  жизнь,  о
которой они знали, была на вершине. И единственный путь туда лежал через
абсолютно раболепную услужливость.
   - Это произойдет, и ты ничего не сможешь с этим поделать!
   Это уже совсем другой голос отдался эхом в черепе  Данкана.  Он  ясно
его слышал.
   Пол!
   "До чего же странно", - подумал Данкан. Было высокомерие в  ясновиде-
нии, такое же, как высокомерие ментата, который держится за свою колючую
логику.
   "Я никогда прежде не думал о Поле, как о высокомерном". Теперь Данкан
смотрел в зеркало на свое собственное лицо, Частью ума он понял, что это
- одно из воспоминаний его исходной жизни. Внезапно зеркало стало другим
- и отражение его лица в нем тоже стало выглядеть совсем иначе.  Смуглое
округлое лицо начало приобретать более жесткие очертания, словно  бы  он
достиг зрелости. Он заглянул в собственные глаза. Да, это его глаза. Од-
нажды он слышал, как некто описывал его глаза как  "сидящие  в  пещере".
Глубокие глазницы над высокими скулами. Ему говорили, что трудно понять,
синие у него глаза или темно-зеленые, если только свет не  падает  прямо
на них.
   Это говорила женщина. Он не мог припомнить эту женщину.
   Он постарался поднять руку и коснуться волос, но руки ему не подчиня-
лись. Затем он припомнил, что его волосы выбелены. Кто это сделал?  Ста-
руха. Его волосы больше не были шапочкой темных колечек.
   И герцог Лито смотрел на него в дверном проходе  обеденного  зала  на
Келадане.
   - Сейчас мы поедим, - сказал герцог. Это был королевский  приказ,  но
высокомерия не чувствовалось, поскольку его устраняла слабая улыбка, как
бы говорящая: "Кто-то же должен это сказать".
   "Что происходит с моим умом?"
   Он припомнил, как идет за Тормса к тому месту, где, как сказал  Торм-
са, их будет ждать не-корабль.
   Это было большое здание, возвышавшееся в ночи. Вокруг главного здания
разбросаны пристройки поменьше. Они, вроде бы, заселены, из  них  слыша-
лись голоса и звуки работающих машин. Ни одного лица не появилось в  уз-
ких окошках. Ни одна дверь не открывалась.  Данкан  уловил  запах  пищи,
когда они проходили мимо самой большой из пристроек. Это напомнило  ему,
что они ели только сушеные полоски какой-то кожистой штуковины,  которую
Тормса называл "походной пищей".
   Они вошли в темное здание.
   Вспыхнул ослепительный свет.
   Из глаз Тормсы брызнула кровь.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 361 362 363 364 365 366 367  368 369 370 371 372 373 374 ... 456
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама