Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Хемингуэй Э. Весь текст 104.53 Kb

Старик и море

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9
 
                                  ПРОЕКТ
                           ОБЩИЙ ТЕКСТ TEXTSHARE
              http://textshare.da.ru http://textshare.tsx.org  
                            textshare@aport.ru  
           Хотите получать сообщения о появлении новых текстов?
     Подпишитесь на почтовую рассылку по адресу http://podpiska.da.ru  
  
 
Э.ХЕМИНГУЭЙ
  
                               СТАРИК И МОРЕ
  
 Перевод Е. Голышевой и Б. Изакова  
  
 Э.Хемингуэй. Собрание сочинений.
   М., Художественная литература, 1968, т. 4, сс. 219-290.
    
  
   В квадратных скобках [] номер страницы.
   Номер страницы предшествует странице.
    
  
 [219]

  Старик рыбачил один на своей лодке в Гольфстриме. Вот уже восемьдесят
четыре дня он ходил в море и не поймал ни одной рыбы. Первые сорок дней с
ним был мальчик. Но день за днем не приносил улова, и родители сказали
мальчику, что старик теперь уже явно Старик был худ и изможден, затылок
его прорезали глубокие морщины, а щеки были покрыты коричневыми пятнами
неопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отраженные
гладью тропического моря.
   Пятна спускались по щекам до самой шеи, на руках виднелись глубокие
шрамы, прорезанные бечевой, когда он вытаскивал крупную рыбу. Однако
свежих шрамов не было. Они были стары, как трещины в давно уже безводной
пустыне.
   Все у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море,
веселые глаза человека, который не сдается.
   - Сантьяго, - сказал ему мальчик, когда они вдвоем поднимались по
дороге от берега, где стояла на [220]
 причале лодка, - теперь я опять могу пойти с тобой в море. Мы уже
заработали немного денег.
   Старик научил мальчика рыбачить, и мальчик его любил.
   - Нет, - сказал старик, - ты попал на счастливую лодку. Оставайся на
ней.
   - А помнишь, один раз ты ходил в море целых восемьдесят семь дней и
ничего не поймал, а потом мы три недели кряду каждый день привозили по
большой рыбе.
   - Помню, - сказал старик. - Я знаю, ты ушел от меня не потому, что не
верил.
   - Меня заставил отец, а я еще мальчик и должен слушаться.
   - Знаю, - сказал старик. - Как же иначе.
   - Он-то не очень верит.
   - Да, - сказал старик. - А вот мы верим. Правда?
   - Конечно. Хочешь, я угощу тебя пивом на Террасе? А потом мы отнесем
домой снасти.
   - Ну что ж, - сказал старик. - Ежели рыбак подносит рыбаку...
   Они уселись на Террасе, и многие рыбаки подсмеивались над стариком, но
он не был на них в обиде. Рыбакам постарше было грустно на него глядеть,
однако они не показывали виду и вели вежливый разговор о течении, и о том,
на какую глубину они забрасывали Рыбаки, которым попались акулы, сдали их
на завод по разделке акул на другой стороне бухты; там туши подвесили на
блоках, вынули из них печенку, вырезали плавники, содрали кожу и нарезали
мясо тонкими пластинками для засола.
   Когда ветер дул с востока, он приносил вонь с акульей фабрики; но
сегодня запаха почти не было слышно, потому что ветер переменился на
северный, а потом стих, и на Террасе было солнечно и приятно.
   [221]
 - Сантьяго, - сказал мальчик.
   - Да? - откликнулся старик. Он смотрел на свой стакан с пивом и
вспоминал давно минувшие дни.
   - Можно, я наловлю тебе на завтра сардин?
   - Не стоит. Поиграй лучше в бейсбол. Я еще сам могу грести, а Роджелио
забросит сети.
   - Нет, дай лучше мне. Если мне нельзя с тобой рыбачить, я хочу помочь
тебе хоть чем-нибудь.
   - Да ведь ты угостил меня пивом, - сказал старик. - Ты уже взрослый
мужчина.
   - Сколько мне было лет, когда ты первый раз взял меня в море?
   - Пять, и ты чуть было не погиб, когда я втащил в лодку совсем еще
живую рыбу и она чуть не разнесла все в щепки, помнишь?
   - Помню, как она била хвостом и сломала банку и как ты громко колотил
ее дубинкой. Помню, ты швырнул меня на нос, где лежали мокрые снасти, а
лодка вся дрожала, и твоя дубинка стучала, словно рубили дерево, и кругом
стоял приторный запах крови.
   - Ты правда все это помнишь, или я тебе потом рассказывал?
   - Я помню все с самого первого дня, когда ты взял меня в море.
   Старик поглядел на него воспаленными от солнца, доверчивыми и любящими
глазами:
   - Если бы ты был моим сыном, я бы и сейчас рискнул взять тебя с собой.
Но у тебя есть отец и мать и ты попал на счастливую лодку.
   - Давай я все-таки схожу за сардинами. И я знаю, где можно достать
четырех живцов.
   - У меня еще целы сегодняшние. Я положил их в ящик с солью.
   - Я достану тебе четырех свежих.
   - Одного, - возразил старик.
   Он и так никогда не терял ни надежды, ни веры в будущее, но теперь они
крепли в его сердце, словно с моря подул свежий ветер.
   - Двух, - сказал мальчик.
   - Ладно, двух, - сдался старик. - А ты их, часом, не стащил?
   - Стащил бы, если бы понадобилось. Но я их купил.
   [222]
 - Спасибо, - сказал старик.
   Он был слишком простодушен, чтобы задуматься о том, когда пришло к нему
смирение. Но он знал, что смирение пришло, не принеся с собой ни позора,
ни утраты человеческого достоинства.
   - Если течение не переменится, завтра будет хороший день, - сказал
старик.
   - Ты где будешь ловить?
   - Подальше от берега, а вернусь, когда переменится ветер. Выйду до
рассвета.
   - Надо будет уговорить моего тоже отойти подальше. Если тебе попадется
очень большая рыба, мы тебе поможем.
   - Твой не любит уходить слишком далеко от берега.
   - Да, - сказал мальчик. - Но я уж высмотрю что-нибудь такое, чего он не
сможет разглядеть, - ну хотя бы чаек. Тогда его можно будет уговорить
отойти подальше за золотой макрелью.
   - Неужели у него так плохо с глазами?
   - Почти совсем ослеп.
   - Странно. Он ведь никогда не ходил за черепахами. От них-то всего
больше и слепнешь.
   - Но ты столько лет ходил за черепахами к Москитному берегу, а глаза у
тебя в порядке.
   - Я - не обыкновенный старик.
   - А сил у тебя хватит, если попадется очень большая рыба?
   - Думаю, что хватит. Тут главное - сноровка.
   - Давай отнесем домой снасти. А потом я возьму сеть и схожу за
сардинами.
   Они вытащили из лодки снасти. Старик нес на плече мачту, а мальчик -
деревянный ящик с мотками туго сплетенной коричневой лесы, багор и гарпун
с рукояткой. Ящик с наживкой остался на корме вместе с дубинкой, которой
глушат крупную рыбу, когда ее вытас [223]
 Они поднялись по дороге к хижине старика и вошли в дверь, растворенную
настежь. Старик прислонил мачту с обернутым вокруг нее парусом к стене, а
мальчик положил рядом снасти. Мачта была почти такой же длины, как хижина,
выстроенная из листьев королевс - Что у тебя на ужин? - спросил мальчик.
   - Миска желтого риса с рыбой. Хочешь?
   - Нет, я поем дома. Развести тебе огонь?
   - Не надо. Я сам разведу попозже. А может, буду есть рис так, холодный.
   - Можно взять сеть?
   - Конечно.
   Никакой сети давно не было - мальчик помнил, когда они ее продали.
Однако оба каждый день делали вид, будто сеть у старика есть. Не было и
миски с желтым рисом и рыбой, и это мальчик знал тоже.
   - Восемьдесят пять - счастливое число, - сказал старик. - А ну как я
завтра поймаю рыбу в тысячу фунтов?
   - Я достану сеть и схожу за сардинами. Посиди покуда на пороге, тут
солнышко.
   - Ладно. У меня есть вчерашняя газета. Почитаю про бейсбол.
   Мальчик не знал, есть ли у старика на самом деле газета или это тоже
выдумка. Но старик и вправду вытащил газету из-под кровати.
   - Мне ее дал Перико в винной лавке, - объяснил старик.
   - Я только наловлю сардин и вернусь. Положу и мои и твои вместе на лед,
утром поделимся. Когда я вернусь, ты расскажешь мне про бейсбол.
   - "Янки" не могут проиграть.
   [224]
 - Как бы их не побили кливлендские "Индейцы"!
   - Не бойся, сынок. Вспомни о великом Ди Маджио.
   - Я боюсь не только "Индейцев", но и "Тигров" из Детройта.
   - Ты, чего доброго, скоро будешь бояться и "Краснокожих" из Цинциннати,
и чикагских "Белых чулок".
   - Почитай газету и расскажи мне, когда я вернусь.
   - А что, если нам купить лотерейный билет с цифрой восемьдесят пять?
Завтра ведь восемьдесят пятый день.
   - Почему не купить? - сказал мальчик. - А может, лучше с цифрой
восемьдесят семь? Ведь в прошлый раз было восемьдесят семь дней.
   - Два раза ничего не повторяется. А ты сможешь достать билет с цифрой
восемьдесят пять?
   - Закажу.
   - Одинарный. За два доллара пятьдесят. Где бы нам их занять?
   - Пустяки! Я всегда могу занять два доллара пятьдесят.
   - Я, наверно, тоже мог бы. Только я стараюсь не брать в долг. Сначала
просишь в долг, потом просишь милостыню...
   - Смотри не простудись, старик. Не забудь, что на дворе сентябрь.
   - В сентябре идет крупная рыба. Каждый умеет рыбачить в мае.
   - Ну, я пошел за сардинами, - сказал мальчик. Когда мальчик вернулся,
солнце уже зашло, а старик спал, сидя на стуле. Мальчик снял с кровати
старое солдатское одеяло и прикрыл им спинку стула и плечи старика. Это
были удивительные плечи - могучие, нес [225]
 Мальчик не стал его будить и ушел, а когда он вернулся снова, старик все
еще спал.
   - Проснись! - позвал его мальчик и положил ему руку на колено.
   Старик открыл глаза и несколько мгновений возвращался откуда-то
издалека. Потом он улыбнулся.
   - Что ты принес?
   - Ужин. Сейчас мы будем есть.
   - Да я не так уж голоден.
   - Давай есть. Нельзя ловить рыбу не евши. . - Мне случалось, - сказал
старик, поднимаясь и складывая газету; потом он стал складывать одеяло.
   - Не снимай одеяла, - сказал мальчик. - Покуда я жив, я не дам тебе
ловить рыбу не евши.
   - Тогда береги себя и живи как можно дольше, - сказал старик. - А что
мы будем есть?
   - Черные бобы с рисом, жареные бананы и тушеную говядину.
   Мальчик принес еду в металлических судках из ресторанчика на Террасе.
Вилки, ножи и ложки он положил в карман; каждый прибор был завернут
отдельно в бумажную салфетку.
   - Кто тебе все это дал?
   - Мартин, хозяин ресторана.
   - Надо его поблагодарить.
   - Я его поблагодарил, - сказал мальчик, - уж ты не беспокойся.
   - Дам ему самую мясистую часть большой рыбы, - сказал старик. - Ведь он
помогает нам не первый раз?
   - Нет, не первый.
   - Тогда одной мясистой части будет мало. Он нам сделал много добра.
   - А вот сегодня дал еще и пива.
   - Я-то больше всего люблю консервированное пиво.
   - Знаю. Но сегодня он дал пиво в бутылках. Бутылки я сдам обратно.
   - Ну, спасибо тебе, - сказал старик. - Давай есть?
   - Я тебе давно предлагаю поесть, - ласково упрекнул его мальчик. - Все
жду, когда ты сядешь за стол, и не открываю судков, чтобы еда не остыла.
   [226]
 - Давай. Мне ведь надо было помыться. "Где ты мог помыться?" - подумал
мальчик. До колонки было два квартала. "Надо припасти ему воды, мыла и
хорошее полотенце. Как я раньше об этом не подумал? Ему нужна новая
рубашка, зимняя куртка, какая-нибудь обув - Вкусное мясо, - похвалил
старик.
   - Расскажи мне про бейсбол, - попросил его мальчик.
   - В Американской лиге выигрывают "Янки", как я и говорил, - с довольным
видом начал старик.
   - Да, но сегодня их побили.
   - Это ничего. Зато великий Ди Маджио опять в форме.
   - Он не один в команде.
   - Верно. Но он решает исход игры. Во второй лиге - Бруклинцев и
Филадельфийцев - шансы есть только у Бруклинцев. Впрочем, ты помнишь, как
бил Дик Сайзлер? Какие у него были удары, когда он играл там, в Старом
парке!
   - Высокий класс! Он бьет дальше всех.
   - Помнишь, он приходил на Террасу? Мне хотелось пригласить его с собой
порыбачить, но я постеснялся. Я просил тебя его пригласить, но и ты тоже
постеснялся.
   - Помню. Глупо, что я струсил. А вдруг бы он согласился? Было бы о чем
вспоминать до самой смерти!
   - Вот бы взять с собой в море великого Ди Маджио, - сказал старик. -
Говорят, отец у него был рыбаком. Кто его знает, может, он и сам когда-то
был беден, как мы, и не погнушался бы.
   - Отец великого Сайзлера никогда не был бедняком. Он играл в настоящих
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (9)

Реклама