Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 1374.26 Kb

Достаточно времени для любви

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 88 89 90 91 92 93 94  95 96 97 98 99 100 101 ... 118
Галахад выскажет свое мнение  об  этом),  нов  1916  году  еще  ничего  не
случилось,  и  я  пока  имею  дело  со  стабильным  и  вполне  утопическим
обществом.
     Анемия еще не проявилась: нормы крепки, обычаи обязывают, и  никто  в
этом  "здесь  и  сейчас"  не  слышит  за   отдаленными   раскатами   грома
чейнстоксовского  дыхания   умирающей   культуры.   Грамотность   достигла
высочайшего уровня, которого суждено было достичь этому миру. Мои дорогие,
люди в 1916 году просто не поверят, если им рассказать, каким  будет  2016
год, они не поверят даже тому, что вот-вот вступят в первую  из  последних
войн, - вот почему человек, имя которого я получил, будет переизбран.  "Мы
- нейтральны!", "Мы слишком горды, чтобы  воевать!",  "Он  уберег  нас  от
войны!" Под этими лозунгами они маршируют к краю обрыва, еще не зная,  что
он где-то рядом.
     (Я приуныл... понимая все задним числом... точнее, в данном случае  -
предвидя.)
     А теперь взглянем на изнанку этого очаровательного города.
     Считается, что управляется он демократически. На  деле  же  -  ничего
похожего: всем заправляет политикан,  не  занимающий  выборной  должности.
Выборы обставлены как торжественный ритуал - но  исход  их  предрешает  он
сам.  Улицы  превосходно  вымощены,  поскольку   его   компании   оплатили
расходы... ради  своей  же  собственной  выгоды.  Школы  великолепны,  там
по-настоящему учат,  потому  что  это  угодно  монарху:  он  прагматически
благороден и не слишком  жадничает.  "Преступление"  (понятие,  означающее
нечто  незаконное,  в  него  входят  и  проституция,  и   азартные   игры)
истребляется его лейтенантами: сам же он ни к чему не прикасается.
     Большая  часть  всех  так   называемых   "преступлений"   совершается
организацией, иногда именуемой "Черной рукой", но в 1916 году она  еще  не
получила этого имени и не объявилась.  Но  именно  из-за  нее  я  опасаюсь
принимать пари на  выборы;  боюсь  посягнуть  на  монополию  какого-нибудь
политического  лидера,  какого-нибудь  из  помощников  этого   политикана;
подобный поступок  может  крайне  неприятным  образом  сказаться  на  моем
здоровье.
     Значит, буду заключать пари по местным правилам  и  держать  язык  за
зубами.
     Респектабельный  горожанин,   обладающий   красивым   домом,   садом,
посещающий церковь и имеющий счастливых детей, ничего этого не видит, и  -
как я считаю - даже не подозревает, а еще меньше  думает  обо  всем  этом.
Город поделен на зоны  с  четкими,  но  ничем  не  помеченными  границами.
Потомки прежних рабов обитают в зоне между приличной частью города  и  той
областью, где  доминируют  и  обитают  изгнанники  общества,  практикующие
занятия, подобные азартной игре и проституции. По ночам зоны смешиваются -
только по молчаливому согласию босса. В  дневное  время  замечать  нечего.
Босс поддерживает жесткую дисциплину и обеспечивает ее простыми мерами.  Я
слышал, что у него лишь три незыблемых правила: улицы должны  быть  хорошо
вымощены,  школы  трогать  нельзя,  не   следует   убивать   людей   южнее
определенной улицы.
     В 1916 году  все  это  прекрасно  срабатывало  -  но  так  оставалось
недолго.
     Я  должен  остановиться,  потому  что   договорился   с   фотостудией
Канзас-Сити и хочу попользоваться  ее  лабораторией  частным  порядком.  А
потом я вернусь к своему делу, дабы вполне законным путем разлучать  людей
с их долларами.
     Клянусь в вечной любви, жду встречи. Л.
     P.S. Видели бы вы меня в шляпе-дерби!



                           DA CAPO: III. МОРИН

     Мистер Теодор Бронсон, он же Вудро Уилсон Смит, а также Лазарус Лонг,
покинул свои апартаменты на бульваре Армор и  направил  машину,  маленький
фордик-ландо, на угол 31-й  улицы.  Машина  осталась  под  навесом  позади
ломбарда - ему как-то в голову не приходило оставить автомобиль на ночь на
улице. Не то чтобы Лазаруса смущала стоимость машины:  он  приобрел  ее  в
результате ошибки некоего оптимиста из Денвера, решившего, что двух  тузов
и пары подобранных по масти карт, конечно,  хватит  против  пары  валетов.
Мистер "Дженкинс",  по  его  мнению,  блефовал.  Так  и  было:  у  мистера
"Дженкинса" в рукаве находился еще один валет.
     Зима была доходной, и весной Лазарус ожидал еще большего процветания.
Его  догадки  относительно  потребностей  военного  рынка  в  определенных
товарах обычно оправдывались, а вложения были настолько велики, что редкие
ошибки не могли  повредить  ему,  поскольку  все  остальные  предположения
оказывались правильными. Он и не мог ошибиться, так как  предвидел  начало
подводной войны, понимая,  что  она  вовлечет  его  страну  в  европейскую
схватку. Наблюдая за рынком, он оставлял себе время  для  прочих  занятий:
иногда играл  на  бирже,  иногда  в  карты.  Биржа  приносила  ему  скорее
удовольствие, карты же - деньги. Всю зиму он  играл  и  там,  и  тут:  его
простецкая приветливая физиономия, украшенная самым  дурацким  выражением,
заставляла всех принимать его за природного недотепу. Подобное впечатление
он старательно подчеркивал, стараясь одеваться, как деревенский подросток,
заявившийся в город.
     Прочие завсегдатаи игорного дома Лазаруса не беспокоили, не тревожили
его карточные "механики" и "ясновидцы": он  не  нервничал  и  принимал  те
ставки, которые ему предлагали, а потом вдруг "пугался" и выходил из игры,
прежде чем его успевали раздеть. Он наслаждался этим плутовством: легче  и
приятней отбирать деньги у вора, чем выигрывать их  у  честного  человека.
Сны его ничто не тревожило; Лазарус всегда выходил из  игры  первым,  даже
когда слегка проигрывал. Но подобное случалось с ним редко.
     Свои выигрыши он инвестировал па рынке.
     Всю  зиму  под  именем  Реда  Дженкинса  он   обитал   в   Ассоциации
христианской молодежи и не тратил почти ничего. Когда погода бывала  очень
плохой, он сидел в номере и  читал.  Лазарус  уже  успел  позабыть,  какой
суровой может быть зима в  Канзас-Сити.  Однажды  он  видел,  как  упряжка
рослых лошадей пыталась затащить тяжелую  телегу  с  Гранд-авеню  на  10-ю
улицу. Пристяжная поскользнулась на льду и сломала ногу. Кость треснула со
звуком,  похожим  на  пушечный  выстрел.  Лазарусу  сделалось  дурно.  Ему
захотелось высечь кнутом возницу - почему этот дурак не поехал вокруг?
     В такие дни лучше всего сидеть в  комнате  или  в  Главной  публичной
библиотеке, которая находилась возле Ассоциации христианской  молодежи.  В
библиотеке хранилась не одна сотня тысяч настоящих книг, томов,  одетых  в
переплеты. Их так сладко было держать в руках. Книги влекли Лазаруса  так,
что ради них он готов был забросить даже финансовые дела.  В  ту  жестокую
зиму каждый свободный час он проводил со старыми приятелями: Марком Твеном
с иллюстрациями Дэна Берда, доктором Конан Дойлем, чудесной страной  Оз  в
описании  королевского  историка  с  цветными  картинками  Джона  Р.Нейла,
Редьярдом Киплингом, Гербертом Джорджем Уэллсом, Жюлем Верном...
     Лазарус думал, что вполне мог бы провести ближайшие десять лет в этом
чудесном здании. Но когда явилась обманчивая весна, он стал  подумывать  о
том, чтобы переехать из делового района и вновь переменить личность. Ни  в
игорном доме, ни  за  покером  его  уже  не  принимали  за  простака;  его
программа вложений была завершена, и  Лазарус  успел  накопить  достаточно
денег в банке "Верные сбережения и  доверие".  Накопления  позволили  ему,
оставив аскетизм гостиницы христианской  молодежи,  перебраться  в  лучшее
заведение и явить миру более процветающую физиономию - это  было  важно  с
точки зрения его пребывания в этом городе: он хотел повстречаться со своей
семьей, а до июля оставалось уже совсем немного.
     Приобретение вполне презентабельного автомобиля позволило ему  точнее
определить планы. Один день он потратил на то,  чтобы  сделаться  Теодором
Бронсоном: перевел свой банковский счет на соседнюю улицу в сберегательный
банк "Миссури", выписал необходимые  сумму,  посетил  брадобрея,  подстриг
волосы и усы и направился к "Браунингу, Кингу и  компании",  где  приобрел
одежду,  приличествующую  консервативному  молодому  бизнесмену.  А  потом
направил стопы на юг, к бульвару Линвуд, где стал  разыскивать  объявления
"сдается". Его требования были простыми: он искал меблированную квартиру с
респектабельным адресом и фасадом, кухней и  ванной  да  чтоб  можно  было
дойти до игорного дома на 31-й пешком. Он больше не играл в этом доме,  но
здесь он рассчитывал встретить одного из членов своей первой семьи.
     Лазарус отыскал то, что нужно, только не на Линвудском, а на бульваре
Армор, и, пожалуй, подальше от игорного дома, чем хотел. Это заставило его
снять два гаража, что было делом трудным,  поскольку  Канзас-Сити  еще  не
привык к тому, что автомобили следует держать под крышей. Но два доллара в
месяц позволили ему разместить свой автомобиль  в  амбаре,  поблизости  от
дома; а за три доллара перед ним открылась дверь сарая за ломбардом, рядом
с бильярдной "Отдохни часок".
     Лазарус завел для себя такой распорядок: каждый  вечер  с  восьми  до
десяти он сидел в игорном доме,  регулярно  посещал  церковь  на  бульваре
Линвуд, в которую ходила в прошлом - в настоящем - его семья; по утрам  на
автобусе ездил по делам в город; Лазарус полагал, что автомобиль в  нижней
части Канзаса только мешает, к тому же ему нравилось ездить в общественном
транспорте. Он начал получать доход от своих  вложений,  переводил  его  в
золотые двадцатки и хранил в сейфе  уже  в  третьем  банке,  именовавшемся
"Содружество"; Лазарус рассчитывал после ликвидации всех  дел  обзавестись
достаточным количеством золота, чтобы хватило до 11 ноября 1918 года.
     В свободное время он возился с ландо, всегда находившемся в  отличном
состоянии, и катался на нем удовольствия ради. Кроме  того,  он  медленно,
тщательно и весьма осторожно нашивал на замшевый жилет  от  костюма-тройки
маленькие кармашки,  вмещавшие  по  одной  двадцатидолларовой  монете.  По
окончании сего труда он намеревался разложить по карманам монеты и  зашить
их. Жилет, бесспорно, окажется слишком теплым, но в пояс такого количества
золота не запихнуть. Он знал, что за границей в военное время можно  будет
использовать лишь деньги, которые звенят, а не шуршат. К тому  же  набитый
деньгами жилет, пожалуй, станет пуленепробиваемым, а Латинская  Америка  -
место  опасное.  Каждую  субботу  по  утрам  он  брал  уроки  разговорного
испанского  языка  у  преподавателя  Вестпортской  высшей  школы,  жившего
неподалеку. Так он развлекался и реализовывал свои планы.


     В тот вечер, заперев ландо в сарай за ломбардом, Лазарус  заглянул  в
примыкавшую к нему пивную, рассчитывая увидеть там  своего  деда,  который
заходил туда выпить  пивка.  Вопрос  о  том,  как  легко  и  непринужденно
устроить встречу со своим первым семейством,  нередко  занимал  его  в  ту
зиму. Лазарус хотел, чтобы его приняли в родном доме как друга, однако  не
смел подняться по парадной лестнице, дернуть ручку колокольчика и объявить
себя давно забытым кузеном... или другом какого-нибудь приятеля из Падуки.
Не на кого было сослаться, а если бы он  стал  хитрить  и  изворачиваться,
дед, безусловно, разоблачил бы его.
     Лазарус решил действовать в двух направлениях, причем  пианиссимо,  а
именно: посещал церковь, куда ходило его  семейство  -  кроме  деда,  -  и
забегаловку, где этот самый дед отдыхал от домашних.
     Что касается церкви, Лазарус был уверен, что увидит  там  кого-нибудь
из своих. И  предчувствия  его  подтвердились  в  первое  же  воскресенье;
впрочем, увиденное расстроило его куда больше, чем  преждевременное  -  на
три года до срока - появление здесь.
     Он увидел мать и на миг принял ее за одну из своих  сестер-близнецов,
но тут же сообразил, в чем дело: ведь Морин Джонсон Смит  фактически  была
не только его матерью, но и матерью этих  девчонок.  Он  был  потрясен  и,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 88 89 90 91 92 93 94  95 96 97 98 99 100 101 ... 118
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама