шался в ¦ первый лейтенант, Джоплин; ¦ раньше
ерикальный ¦ Пфейфер Ганс, рядовой, Додж-Сити. ¦ или в дека
дал ¦ ПРОПАЛИ БЕЗ ВЕСТИ: Остин Джордж, ¦ будут
ут ¦ штаб-сержант; Белл Т.Р., капрал, ¦ работа
игра ¦ Уичито; Берри Л.М., рядовой, Кар- ¦ внутри
об ¦ тахена; Бронсон Тед, капрал, Кан- ¦ их
стр ¦ зас-Сити; Каспер М.М., первый лей- ¦ нару
олин ¦ тенант, Лоуренс; Дилллингэм О.Г., ¦ бле на-
опет ¦ рядовой, Ролла; Фарли Ф., К.С., ¦ руша
от в ¦ Канзас-Сити; Хэйвс Уил., рядовой, ¦ спеш
он М ¦ Спринг-филд; Оливер Р.С., рядовой, ¦ ви у
плохо ¦ Сент-Луис; РАНЕНЫ: Артур С.М., ¦
рядовой, Колумбия.
КОДА: IV
- Айра! Галахад! Ну как, зацепили его?
- Да! Втаскивай нас! Ну и дела! Иш, готовь два литра и побольше желе.
- Давайте его сюда, я посмотрю. Лор, можешь уводить нас отсюда. Дора,
закрывай и стартуем.
- Закрылась, набираю высоту, экраны опущены. Что, черт побери, они
сделали с боссом?
- Я пытаюсь выяснить это, Дора. Подготовь бак; возможно, мне придется
его заморозить.
- Уже готово, Иш. Лаз, Лор, я же говорила вам, что нужно забрать его
пораньше. Я же говорила!
- Замолчи, Дора. А мы говорили, что ему там задницу отстрелят. Но он
резвился как котенок...
- ...и не поблагодарил нас...
- ...и не пошел с нами...
- ...вы знаете, какой он упрямый.
- Тамара, - сказала Иштар. - Подними его голову и поговори с ним.
Поддерживай в нем жизнь. Я не хочу замораживать его, пока не сделаю все
необходимое. Гамадриада, зажми здесь! Ммм... Галахад, одна пуля попала в
маяк. Вот почему у него все внутренности так перемешались.
- Клон-транс?
- Быть может. Но при том, как он регенерирует, может хватить и первой
помощи. Джастин, ты был прав: даты в его письмах засвидетельствовали его
смерть, сигнал маяка исчезает именно здесь и сейчас. Галахад, ты нашел
новые куски? Я хочу их вставить. Тамара, подними его, пусть говорит! Мне
бы не хотелось его замораживать. Остальные пусть заткнутся и убираются.
Помогите Минерве возиться с детьми.
- С большой радостью, - хрипло произнес Джастин. - Меня сейчас
вырвет.
- Морин? - пробормотал Лазарус.
- Я здесь, дорогой, - ответила Тамара, прижав его голову к своей
груди.
- Мне снился... скверный сон: как будто... я умер.
- Это был сон, дорогой. Ты не можешь умереть.
ЙНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН»
є Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory є
є в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2" є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент є
є (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov є
ИННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННј