к нам за советом - и утешением! Потому что мы находимся в том же
затруднительном положении, что и она. То есть находилась, потому что из
кустов она вышла довольная, как кошка. Ты ублажил ее...
- ...а она-то уж и глаза повыплакала...
- ...а теперь будет радоваться, даже если не сумеет зачать...
- ...потому что одного раза достаточно, и даже если она
промахнулась...
- ...Иш все поправит...
- ...и, конечно же, мы узнали, что ты наконец перестал увиливать и
сделал то, что должен был сделать уже много лет назад...
- ...потому что мы помогли устроить все так, чтобы она поговорила с
тобой наедине...
- ...и сказали ей, что если слез окажется недостаточно, пусть
подрожит подбородком...
- ...но все получилось, и теперь она счастлива...
- ...но мы не так удачливы, как она, но мы не станем плакать в твоем
присутствии...
- ...и не будем больше дрожать подбородками; это ребячество. Но если
ты не сделаешь этого просто потому, что любишь нас...
- ...значит, к черту, и мы, пожалуй, даже не станем обращаться к
банку спермы.
- ...пусть лучше Иш стерилизует нас...
- ...навсегда, а не на время... и мы перестанем быть женщинами,
поскольку потерпели неудачу в...
- ПРЕКРАТИТЕ! Если вы не собирались плакать, чтобы убедить меня, кому
же предназначены все эти слезы?
- Это не те слезы, братец, - с достоинством ответила Ляпис Лазулия. -
Это не плач, а слезы гнева. Пошли, Лор, мы попробовали - и проиграли.
Пошли спать.
- Пошли, сестра.
- Если командор позволит.
- Девочки, можем мы обговорить все спокойно, без этого вашего
занудства?
Близнецы уселись. Капитан Лорелея поглядела на сестру и сказала:
- Лаз согласна, чтобы я говорила за нас обеих. Без всякого занудства.
- Ваши головы работают последовательно или параллельно? - задумчиво
пробормотал Лазарус.
- Мы... по-моему, к нашей теме это не относится.
- Да так, просто научный интерес. Если вы сумеете научить меня, как
это делается, втроем мы составим весьма внушительную команду.
- Об этом можно лишь мечтать, Лазарус... поскольку ты отвергаешь нас.
- Проклятие! Девчонки, я никогда не отвергал вас и никогда не
отвергну.
Они ничего не сказали, и Лазарус продолжал несчастным тоном:
- В этом деле существует два аспекта: генетический и эмоциональный.
Мы трое представляем собой странный случай: квазиидентичные мужской и
женские организмы. Более чем "квази", точнее - сорок пять на сорок шесть.
Что делает вероятность усиления плохих факторов куда большей, чем при
браке обычных сестер и брата. Однако, кроме того, нас считают
говардианцами только из любезности, поскольку наши гены не прошли
систематический отбор в течение двадцати четырех столетий. Я настолько
близок к голове колонны, что не испытал подобной прополки. Все четверо
моих дедов и бабок были среди первых, кого выбрал фонд, поэтому мой
организм, родившийся в 1912 году по григорианскому календарю, не подвергся
генной расчистке. И вы, дорогие мои, находитесь в том же положении, что и
я, несмотря на то что ваша сорок шестая хромосома унаследована от меня и
копирует мою сорок пятую. И при такой вероятности вы просто нарываетесь на
риск.
Он замолчал. Комментариев не последовало.
- Возражения имею только я; похоже, у вас обеих они явно отсутствуют.
Это вполне понятно, поскольку идея, взятая из Ветхого Завета, была
замещена концепцией, рекомендующей следовать советам генетиков Семейств. Я
не оспариваю ее мудрости. Я соглашаюсь с ней, поскольку они запрещают брак
паре не родственников с такой же готовностью, как единокровным детям, если
генетические карты против. Но я рассуждаю с позиции чувств, а не науки.
Предполагаю, что никто, за исключением ученых, сейчас не читает Ветхий
Завет, однако культура, в которой я был воспитан, была полностью пропитана
им. Вы помните, как назывался край, где я родился, - "библейский пояс".
Трудно избавиться от табу, усвоенных еще в детстве. Даже если уже тогда ты
понимал, что они бессмысленны.
Я хотел, чтобы вы были воспитаны лучше. И мне хватило времени, чтобы
перебрать собственные табу и предрассудки и отделить их от действительных
знаний; я старался... я действительно очень старался не забивать вам
головы той иррациональной чушью, которую мне преподавали, называя ее
образованием. Должно быть, я преуспел, иначе мы бы не оказались в такой
ситуации. Но вот передо мной две современные молодые женщины, а я - старый
дикарь, родившийся Бог знает когда, и у нас одинаковая наследственность. -
Лазарус вздохнул. - Мне очень жаль.
Лорелея посмотрела на сестру, и обе встали.
- Сэр, можем ли мы рассчитывать, что вы извините нас?
- Что? И у вас нет возражений?
- Сэр, эмоциональные аргументы не допускают обсуждения. Что касается
остального, зачем утомлять вас спором, когда вы сами все решили.
- Ну что ж... возможно, вы правы. Однако вы весьма любезно выслушали
меня. И я хочу отплатить вам тем же.
- Это вовсе не обязательно, сэр. - Глаза сестер наполнились слезами,
но они не обращали на это внимания. - Мы уверены в вашем уважении и в
вашей - по-своему выраженной - любви. Можно ли нам идти?
Лазарус не успел ответить.
- Эй! - сказал компьютер. - Я хочу вставить слово!
- Дора!.. - попыталась остановить ее Лорелея.
- Не надо. Лор, я не могу молчать, когда члены моей Семьи изображают
из себя дураков. Старичина-молодчина, разве Лор не сказала тебе, как они
собирались обойтись с тобой в случае отказа? Мне это несложно сделать, не
сомневайся.
- Дора, нам не нужна помощь такого рода. Мы с Лаз согласны с ним.
- Да, это так. Но вы не спросили моего мнения. А я не леди и никогда
не была ею. Вот что, старичина-молодчина, ты знаешь - мне безразлично, что
вы там друг с другом делаете, совсем безразлично... разве что забавно
слышать, как вы урчите и взвизгиваете. Но ты скверно обошелся с моими
сестрицами. Лор и Лаз говорили, что ты не можешь предпринять свое
путешествие без их помощи. Однако они оказались порядочными. А вот я не
порядочная, без моей помощи никто не может совершить путешествия во
времени. Да если я объявлю забастовку, вы даже до Тертиуса не доберетесь.
Или сумеете?
Лазарус мрачно ухмыльнулся.
- Опять мятеж! Адора, я тебя понимаю; ты можешь продержать нас здесь
- где бы ни было это "здесь" - до тех пор, пока мы не умрем с голоду.
Много столетий назад я понял, что существо из плоти и крови хоть раз в
жизни оказывается в таком беспомощном положении. Но, дорогуша, я не
позволю тебе шантажировать меня. Мое решение твердо. Ты можешь помешать
мне совершить путешествие во времени, но едва ли позволишь Лаз и Лор
умереть с голоду. Тебе придется отвезти их домой.
- У, черт! Папуся, ты опять ведешь себя плохо. Ты самый настоящий
изворотливый сукин сын! Ты это знаешь?
- Виновен, Дора, и в том и другом, - признал Лазарус.
- А вас. Лор и Лаз, самым наглым образом надули. Лор, он же вежливо
предложил тебе высказать свои аргументы, а ты отказалась. Упрямая сучонка.
- Дора, не забывайся. Веди себя прилично.
- А на хрен? Если вы трое ведете себя скверно. Просморкайтесь,
садитесь и выкладывайте молодчине все. Он выслушает.
- Возможно, ты бы лучше справилась, - мягко проговорил Лазарус. -
Садитесь, девочки, и поговорите со мной. Дора! Правь прямо, детка, и мы
еще доберемся до порта.
- Так точно, командор! Но сперва надо разобраться с этими двумя
глупыми сучонками. А?
- Попробую. Кто будет говорить на сей раз? Лаз?
- Все равно, - ответила Ляпис Лазулия. - Я буду говорить за нас
обеих. Не сердись на Дору. Как только она поймет, что мы согласны с твоим
решением, она перестанет вести себя так беспардонно.
- Ах ты так предполагаешь? Уточни-ка, Лаз, - иначе мы окажемся в
Доброй Пристани скорее, чем ты успеешь сказать "псевдобесконечность
Либби".
- Пожалуйста. Дора, позволь мне поговорить с братом.
- Только не забудь сказать ему все - иначе я расскажу ему о том, что
здесь происходило еще за год до того, как он объявил вас взрослыми.
Лазарус заморгал, обнаруживая признаки интереса.
- Ну-ну! Итак, вы затеяли поход на меня?
- Когда мама Иштар провозгласила нас взрослыми, только ты отказывался
это признать.
- Ммм... понял. Хотите, я расскажу вам о том, что случилось со мной в
юности на церковной колокольне?
- Едва ли нам захочется слушать, братец. Может быть, ты сперва
выслушаешь нас?
- Да. Мы с Дорой помолчим.
- Позволь прежде всего сказать, что мы не намереваемся просить у
Иштар помощи и прибегать к банку спермы. Существуют и другие возможности,
против которых ты едва ли станешь возражать. Например, тот способ, с
помощью которого мы были рождены. Я вполне могу выносить имплантированный
клон из моих собственных тканей. Лор - тоже. Мы можем и обменяться клонами
- по причинам чисто сентиментальным, поскольку наследственность у нас
идентична. Как по-твоему, есть в этом что-нибудь скверное? С генетической
или эмоциональной точки зрения? Или с любой другой?
- Ммм... нет. Конечно, необычный способ, но вы вправе пойти на это.
- Не менее легко - поскольку Иштар до сих пор располагает твоими
живыми тканями - клонировать тебя самого. Тогда мы с Лорелеей родим
идентичных близнецов, и каждый из них будет Лазарусом Лонгом с точностью
до гена, - за исключением лишь твоего несравненного жизненного опыта. Это
для тебя допустимо?
- Хмм. Подожди-ка минутку! Дай подумать.
- Позволь добавить, что данный вариант считается у нас запасным - на
тот случай... если ты все-таки погибнешь. Или не вернешься.
- Попрошу не хлюпать. Но если я умру, мнение мое будет безразлично,
не так ли?
- Конечно, потому что, если этого не сделаем мы, Иштар поместит твой
клон в кого-нибудь еще, скажем, в себя, воспользовавшись помощью Галахада.
Но прежде чем делать это, мы с Лорелеей Ли хотели бы получить твое
благословение.
- Ммм... значит, когда я умру... Ну ладно, о'кей. О'кей, получайте
мое благословение. Одно скажу...
- Что, братец?
- Покруче с этим бесенком... или бесенятами. Сам я был в детстве
совершенным сквернавцем. Любая из вас в том же возрасте доставляла хлопот
за шестерых, по я был еще хуже. И если вы с самых первых дней не
установите, кто здесь хозяин, он... они... я, черт побери... я задам вам
столько забот, что вы жизни не возрадуетесь.
- Мы попытаемся справиться с... тобой, Лазарус. Кроме того, мы, к
счастью, хорошо представляем, каким именно окажется этот сукин сын.
- М-да.
- Дело в том, братец, что ты испортил нас... и нам будет трудно не
испортить тебя. Но мы запомним совет. Только хочется напоследок спросить
тебя еще кое о чем, чтобы покончить с генетикой. Сколько же у тебя было
детей?
- Хм... Пожалуй, чересчур много.
- Ты точно знаешь, сколько их у тебя было, мы - тоже. С точки зрения
статистики, число заметное. Так сколько же среди них было дефективных?
- Ммм... о таких я не слыхивал.
- Совершенно верно. Таких у тебя не было. Иштар специально это
проверила, а Джастин подтвердил архивными данными. Брат, не знаю, как
часто такое случалось в двадцатом столетии по григорианскому календарю,
однако ты обладаешь безукоризненной генной картой. Как, впрочем, и мы.
- Подождите минутку, я не слишком в ладу с современной генетикой,
однако...
- ...Однако Иштар знает свое дело. Или ты собираешься оспаривать ее
мнение? Мы с Лор во всем полагаемся на нее, поскольку сами не сильны в