Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 1374.26 Kb

Достаточно времени для любви

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108 109 ... 118
выглянул.
     - Дедуся, это мистер Бронсон!
     - Поправочка, - решительно сказал Лазарус. - Пожалуйста, скажи  деду,
что прибыл рядовой Бронсон.
     Дедуся появился немедленно и подозрительно воззрился на Лазаруса.
     - В чем дело? Что ты сказал мальчишке?
     - Я попросил его передать вам, что прибыл рядовой Бронсон. То есть я.
- Лазарус умудрился сунуть все три коробки  подмышку,  полез  в  карман  и
достал повестку, которую дали ему на призывном пункте. - Взгляните-ка.
     Мистер Джонсон прочел бумажку.
     - Вижу. Но почему? При твоих-то взглядах...
     - Мистер Джонсон, я же не  говорил,  что  не  собираюсь  поступать  в
армию; я просто сказал, что у меня есть кое-какие дела. То есть утром  еще
были. Действительно, я сомневаюсь в результатах войны. Но несмотря на  мое
мнение, - которое мне следовало бы держать при себе - настало  время,  так
сказать, сомкнуть ряды и дружно двинуться вперед. Поэтому  я  смотался  на
призывной пункт, предложил свои услуги - и меня приняли.
     Мистер Джонсон отдал ему повестку и распахнул дверь.
     - Входи, Тед.
     Едва Лазарус вошел, головы, торчавшие из-за двери гостиной,  исчезли:
в доме еще не спали. Дед впустил его в гостиную.
     - Пожалуйста, садись. Пойду скажу дочери.
     - Если миссис Смит уже спит, я не хочу, чтобы ее тревожили, -  солгал
Лазарус. (Черт, дедуся! Я бы с удовольствием влез к ней под одеяло. Но  об
этом - молчок, на веки вечные.)
     - Ничего. Она только хотела кое в чем убедиться. Да, кстати, где  эта
бумажка? Можно показать ей?
     - Безусловно, сэр.
     Айра Джонсон вернулся через несколько минут и возвратил Лазарусу  его
доказательство.
     - Она сейчас спустится. - Старик вздохнул. - Тед,  я  горжусь  тобой.
Утром ты меня расстроил, и я был неправ. Мне очень жаль,  я  приношу  тебе
свои извинения.
     - Не могу их принять: вам не в чем каяться, сэр. Это  я  поторопился;
болтал что-то невразумительное. Давайте обо всем  позабудем.  Пожмем  друг
другу руки.
     - А? Да, конечно. Мррф!
     Они торжественно пожали друг другу руки.
     (А дедуся-то, пожалуй, до сих пор способен удержать на вытянутой руке
наковальню. Эк стиснул пальцы.)
     - Мистер Джонсон, не могли бы вы кое-что для меня  сделать?  Остались
кое-какие дела, на которые у меня не хватает времени.
     - Что? Безусловно!
     - В первую очередь это. - Лазарус протянул деду  замотанный  сигарный
ящик.
     Мистер Джонсон взял его и удивленно поднял брови.
     - Тяжелый.
     - Я вычистил свой сейф. Здесь золотые монеты. Заберу их, когда  война
кончится. Если же нет - отдадите Вуди, когда ему исполнится двадцать  один
год.
     - Что? Да ну, сынок, все будет в порядке.
     - Я надеюсь. Но если я свалюсь с трапа и сломаю  свою  дурацкую  шею?
Могу ли я на вас рассчитывать?
     - Безусловно.
     - Благодарю вас, сэр. А это я хочу  отдать  Вуди  прямо  сейчас.  Мои
шахматы. Я не могу их взять с собой. Правда, я мог  бы  подарить  их  вам,
однако не сомневаюсь, что вы тут же придумаете  какую-нибудь  причину  для
отказа. А Вуди не станет этого делать.
     - Мррф! Очень хорошо, сэр.
     - А вот это вам... Но это не  совсем  то,  чем  может  показаться  на
первый взгляд. - И Лазарус протянул деду расписку на продажу ландо.
     Мистер Джонсон прочитал ее.
     - Если ты хочешь подарить мне свой автомобиль,  сперва  подумай,  как
следует.
     -  Покупка,  сэр,  осуществляется  номинально.  Просто  мне  хотелось
оставить автомобиль именно вам. Брайан сможет водить его;  он  уже  сейчас
неплохой шофер. Да вы и сами  сможете  ездить.  Даже  миссис  Смит  сумеет
научиться, а когда лейтенант Смит  вернется  домой,  то,  возможно,  и  он
обнаружит, что автомобиль - вещь удобная. Однако ежели меня пошлют учиться
куда-нибудь в ближние края и у меня будет время, чтобы навещать вас - пока
меня не отослали за море, - я  бы  хотел  иметь  возможность  пользоваться
автомобилем.
     - Зачем же тогда ты суешь мне под нос этот акт?  Конечно,  автомобиль
может стоять в нашем амбаре. Конечно, Брайан - оба Брайана - охотно  будут
водить его, возможно, и я попробую. Но бумажки мне ни к чему.
     - Наверное, я должен пояснить свои мотивы. Предположим, я  окажусь...
ну, скажем, в Нью-Джерси - и захочу продать машину.  Тогда  я  покупаю  за
пенни почтовую карточку - и вам все будет легко сделать, потому что у  вас
есть эта бумажка. - Лазарус помолчал и добавил: - Конечно, если я все-таки
свалюсь  с  той  самой  лестницы,  машина   останется   в   полном   вашем
распоряжении. И если вам она будет не нужна, отдайте ее  Брайану-младшему.
Или кому захотите. Мистер Джонсон, вы ведь знаете, что у меня нет  родных,
так что не возражайте.
     Не успел дедуся ответить, как  вошла  миссис  Смит,  одетая  в  самое
лучшее платье. Она радостно улыбалась, однако Лазарус заметил, что лицо ее
было заплакано. Она протянула ему руку.
     - Мистер Бронсон! Мы гордимся вами!
     Все: голос, аромат тела, прикосновение, гордое  достоинство  -  разом
ухнуло Лазарусу под дых.  И  его  выдержка  испарилась.  (Морин,  любимая,
хорошо, что я уезжаю. Так будет лучше для тебя, для меня и для всех нас. Я
сделал это, чтобы ты гордилась мною. Но сейчас чаша  моя  переполнилась...
Пожалуйста, предложи мне сесть, прежде чем дедуся  заметит,  что  с  моими
брюками, как раз пониже жилета, творится что-то неладное.)
     -  Благодарю  вас,  миссис  Смит.  Я  забежал  поблагодарить  вас   и
попрощаться. Пожелать доброй ночи, потому что нас отправляют завтра утром.
     - Ну что  вы!  Прошу,  садитесь!  Выпейте  кофе,  дети  тоже  захотят
попрощаться с вами.


     Час спустя он все еще сидел у Смитов и был счастлив.  Можно  сказать,
испытывал абсолютное счастье. Коробку конфет он  преподнес  Кэролл,  и  ее
сразу открыли. Лазарус выпил кофе с густыми  сливками  и  сахаром  и  съел
увесистый ломоть домашнего шоколадного пирога. Ему предложили  еще  кусок,
он согласился, признавшись, что не ел с самого  утра,  -  и  был  вынужден
упрашивать  Морин  не  хлопотать,  поскольку  та  тут   же   вознамерилась
приготовить для него что-нибудь существенное. Удалось добиться компромисса
- и Кэролл отправилась на кухню делать ему сандвичи.
     - Я сегодня забегался, - объяснил Лазарус. -  У  меня  даже  не  было
времени поесть. Вы заставили меня изменить планы, мистер Джонсон.
     - Неужели, Тед? Каким образом?
     - Кажется, я говорил вам, что 1 июля намеревался отправиться по делам
в  Сан-Франциско.  Но  конгресс  объявил  войну,  и  я  решил   немедленно
предпринять  это  путешествие,  чтобы  поскорей  уладить  дела,  а   затем
поступить на службу. Когда мы встретились, я как раз собрался ехать и  уже
уложил вещи. Но вы дали мне понять, что кайзер  не  будет  ждать,  пока  я
улажу личные дела. Поэтому я немедленно отправился на призывной  пункт.  -
Лазарус старательно изображал простака. - Саквояж:  с  моими  вещами  -  в
машине, он мне не потребуется.
     Айра Джонсон расстроился.
     - Я не хотел торопить тебя, Тед. Ничего бы не случилось, если  бы  ты
потратил несколько дней на улаживание своих  дел:  армию  за  два  дня  не
соберешь. Я-то помню, как это пытались сделать в девяносто восьмом.  Мррф!
А может, мне съездить? В качестве твоего агента. Посмотреть,  как  и  что.
Кажется, у меня не слишком много дел.
     -  Нет-нет!  Миллион  благодарностей,  сэр!  Просто  я   вовремя   не
сориентировался. Рассуждал, как в мирное время, и совсем забыл о войне. Но
вы наставили меня на путь  истинный.  И  я  отправил  ночью  письмо  моему
брокеру в Фриско, сообщил ему о своих намерениях, потом письменно назначил
его своим поверенным, заверил  бумагу  у  нотариуса,  сходил  на  почту  и
отослал. Все уже сделано, я обо всем успел позаботиться. - Лазарус с таким
наслаждением импровизировал, что почти верил себе сам. - А потом я пошел в
город и записался в армию. Но саквояж... Не забросите ли вы его на чердак?
Не брать же его с собой  -  солдату  не  положено  иметь  саквояж.  Только
несколько предметов туалета.
     - Я позабочусь о нем, мистер  Бронсон!  -  сказал  Брайан-младший.  -
Пусть стоит в моей комнате!
     - Нашей комнате, - поправил Джордж. - Мы позаботимся о нем.
     - Хорошо, мальчики. Тед! Потеря саквояжа разобьет тебе сердце?
     - Конечно, нет, мистер Джонсон. Но почему?
     - Возьми его с собой. А дома сложи заново. Сейчас там  у  тебя  белые
рубашки, жесткие воротнички... Все это тебе не понадобится.  Бери  простые
рубахи, если есть. Еще пару хорошо разношенных ботинок, в  которых  удобно
маршировать, и носки  -  все,  сколько  есть.  Исподнее.  По  собственному
печальному опыту могу предположить, что  они  не  сразу  отыщут  для  всех
мундиры. Суета, знаешь ли, и все такое прочее. И может быть, тебе придется
месяц или более служить в том, что захватишь с собой.
     - По-моему, - серьезно сказала  миссис  Смит,  -  отец  прав,  мистер
Бронсон. Мистер Смит - лейтенант  Смит,  мой  муж  -  тоже  говорил  нечто
подобное перед отъездом. Он не стал дожидаться телеграммы - а  она  пришла
через несколько часов после того, как он уехал, - потому  что  решил,  что
поначалу все будет вверх  ногами.  -  Губы  ее  дрогнули.  -  Впрочем,  он
выразился более резко.
     - Дочка, не знаю, что говорил Брайан, но вполне можно было выразиться
и покрепче. Теду уже повезет, если он хотя бы вовремя получит  свои  бобы.
Всякого, кто способен отличить правую ногу от левой, немедленно выделят  и
произведут в капралы. И никто даже не побеспокоится,  как  он  одет.  Тед,
тебе придется позаботиться о себе самому, поэтому возьми с собой одежду, в
которой можно работать на ферме. И ботинки должны быть удобными, чтобы  не
сбить ноги на первой же миле. Ммм... Тед, ты знаешь фокус  с  кремом?  Так
делают, когда знают, что ботинки не придется снимать неделю или больше.
     - Нет, сэр, - ответил Лазарус. (Дедуся, ты научил меня этой  штуке  -
точнее, еще научишь. Здорово получается, я навсегда запомнил ее.)
     - Ноги должны быть чистыми  и  сухими.  Намажь  всю  ступню  и  между
пальцами  кремом.  Или  вазелином,  самое  лучшее  карболовым.  Не  жалей,
накладывай густым слоем. А потом надевай носки: если есть - чистые,  но  и
грязные сойдут. Только не забудь про них! Даже не думай  надевать  ботинки
на босу ногу! Когда встанешь, поначалу покажется, что ты влез в бочонок  с
жидким мылом. Но твои ступни отблагодарят тебя  за  это,  и  грибок  между
пальцами не заведется. Заботься о ногах,  Тед,  -  и  не  забывай  вовремя
ходить по нужде.
     - Отец!
     - Дочь, я говорю с солдатом - рассказываю о том, что может спасти ему
жизнь. Если тебе кажется, что детям этого слушать не следует,  пусть  идут
спать.
     - Да, пора, - согласилась Морин. - Надо хоть самых младших уложить.
     - А я не пойду в постель!
     - Вуди, делай, что велит мать, и не спорь - или  я  согну  кочергу  о
твою попу. И ты будешь меня слушаться, пока не вернется твой папа.
     - Я не уйду, пока не уйдет рядовой Бронсон. Пала мне разрешил.
     - Мррф! Логическую несостоятельность твоих слов можно доказать только
дубинкой: другого языка ты не поймешь, Морин,  начинай  с  младших:  пусть
попрощаются и отправляются в постель. А пока они укладываются,  я  провожу
Теда на остановку.
     - Но я хотел отвезти дядю Теда домой!
     Лазарус решил, что настало время вступить в разговор.
     - Брайан, благодарю тебя. Но не  стоит  лишний  раз  волновать  маму.
Автобус довезет меня почти до дома.  А  завтра  мне  придется  забыть  про
уличный транспорт - буду ходить пешком.
     - Правильно, - согласился дедуся. - Маршировать  будет.  Сено-солома!
Выше голову, смотри веселей! Тед, отец назначил Брайана сержантом  гвардии
до своего возвращения. Брайан должен отвечать за  внутреннюю  безопасность
дома.
     - Значит, он не  имеет  права  оставить  пост,  чтобы  отвезти  домой
рядового. Не так ли?
     - Тем более в присутствии офицера гвардии, то есть меня, и  дежурного
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108 109 ... 118
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама