своему имени - этот отталкивающий красавец не только облачился в плащ, как
вампир из видеофильма, но еще и зубной протез себе заказал, какой надо,
изо рта у него торчали собачьи клыки. Я, во всяком случае, решила, что они
искусственные: не верю, что у людей или хотя бы у гуманоидов могут
взаправду быть такие зубы.
Я вошла в круг и села на оставшийся свободный стул.
- Добрый вечер, кузены. Добрый вечер, граф. А где же Горный Старец?
- У нас таких вопросов не задают.
- О, прошу прощения! Но почему же?
- Предоставляю вам самой поупражняться в дедукции. Но больше таких
вопросов не задавайте. И не опаздывайте. Вы - предмет нашего сегодняшнего
обсуждения, леди Макбет.
- Морин Джонсон, если вас не затруднит.
- Затруднит. Вот еще один пример вашего нежелания соблюдать правила,
необходимые для безопасности Покойников. Вчера было замечено, как вы
говорили с горничной отеля. О чем вы говорили?
Я встала:
- Граф Дракула.
- Да, леди Макбет?
- Идите вы к черту. А я иду спать.
- Сядьте!
Я не послушалась, но мои соседи с обеих сторон схватили меня и
усадили на место. С тремя я бы еще справилась - ведь все они были
смертельно больны, но семерых для меня было многовато, и мне не хотелось
драться с ними всерьез.
- Леди Макбет, - продолжал председатель, - вы находитесь среди нас
уже две недели, и все это время отвергаете предлагаемые вам задания. Вы
нам обязаны своим спасением...
- Вздор! Это Комитет у меня в долгу! Никакое спасение мне бы не
понадобилось, если бы вы не похитили меня и не подсунули мне в постель
труп убитого вами судьи Хардейкра. Так не говорите теперь, что я чем-то
обязана Комитету! Вы мне вернули кое-что из одежды, но где мой кошелек?
Зачем вы одурманили меня наркотиками? Как вы посмели использовать мирную
путешественницу для прикрытия одного из своих убийств? Кто разработал этот
план? Я хочу поговорить с ним.
- Леди Макбет.
- Да?
- Придержите язык. Сейчас вы получите задание. Все уже подготовлено,
и этой ночью вы нанесете удар. Клиент - генерал-майор в отставке Лью
Роусон, повинный в недавней провокации...
- Граф Дракула!
- Да?
- Катитесь к чертям собачьим.
- Не прерывайте меня. Операция полностью подготовлена. Джек
Потрошитель и Лукреция Борджиа пойдут с вами и будут вами руководить. Вы
убьете его в постели, а если станете увиливать - вас убьют вместе с ним, и
поза, в которой найдут вас обоих, подтвердит ходящие о нем слухи.
Общее внимание было приковано к нашей стычке, и прокторы проникли с
балкона незамеченными. Но знакомый голос крикнул мне:
- Морин, берегись! - и я бросилась на пол.
На прокторах были, как всегда, ку-клукс-клановские балахоны и
колпаки, но голос принадлежал Дагмар. Повернув к ней голову, я увидела
рядом Пикселя.
Боевики Корпуса Времени пользуются парализующим оружием, когда не
хотят убивать всех подряд, и сейчас обстреливали комнату как раз из него.
Меня тоже зацепило - я не совсем отключилась, но не стала возражать, когда
здоровенный проктор (один из моих мужей!) подхватил меня на руки. Он вынес
меня на балкон, и весь отряд вместе с нами погрузился в маленький
транспортный вертолет, паривший рядом. Дверь захлопнулась, отозвавшись
грохотом в ушах.
- Готовы?
- Готовы!
- У кого Пиксель?
- У меня! Поехали! - отозвалась Хильда.
И мы очутились дома, в Бундоке, на посадочной лужайке перед
резиденцией Лонгов. Хорошо знакомый голос сказал:
- Все системы отключены, - пилот повернулся ко мне и печально
произнес: - Мама Морин, ты заставила меня здорово поволноваться.
- Извини, Вудро.
- Почему ты мне ничего не сказала? Я бы помог.
- Конечно, помог бы, дорогой - но я хотела только разведать.
- Надо было...
- Хватит, Лазарус, - перебила Хильда. - Мама Морин устала и, наверно,
проголодалась. Тамара ждет нас с завтраком. Через два часа - в
четырнадцать ноль-ноль по местному времени - мы все должны быть на
оперативном совещании. Проводит его Джубал...
- Оперативное совещание? Чему оно посвящено?
- Твоей операции, мама, - ответил Вудро. - Отправляемся на розыски
деда. Или мы его спасем, или доставим сюда его тело. Но на этот раз все
будет как надо. Корпус Времени проводит эту операцию масштабно, с
привлечением всех необходимых средств. Ближний Круг единогласно
проголосовал "за". Ну почему ты мне ничего не сказала, мама?
- Заткнись, Вуди, и помолчи - сказала Хильда. - Сейчас самое главное,
что мама Морин опять с нами. Верно, Пиксель?
- Вер-р-но!
- Тогда пошли завтракать.
27. КОВЕНТРИЙСКИЙ ПЕРЕЛОМ
Наесться вдоволь мне не пришлось.
Завтрак был в мою честь, и все было вкусно, но мне понадобились бы
два рта: один, чтобы есть, а другой - чтобы перецеловать всех пятьдесят
человек. Впрочем, я не особенно проголодалась. Даже в заключении меня
кормили прилично, а в плену у Комитета я получала все самое лучшее с кухни
отеля.
Изголодалась я только по любви и по человеческому теплу.
Как я уже сказала, банкет давали в мою честь - но Пиксель был
убежден, что в его, как и все банкеты, на которых он присутствует, и вел
себя соответственно. Он обходил пиршественные ложа, задравши хвост,
принимал из рук угощение и ласкался к своим друзьям и вассалам.
Подошла Дагмар, попросила Лаз подвинуться, пристроилась рядом со
мной, обняла меня и поцеловала. Я прослезилась.
- Дагмар, даже сказать не могу, что я почувствовала, услышав твой
голос. Ты ведь останешься с нами? Тебе здесь понравится.
Она усмехнулась, продолжая обнимать меня:
- А ты что думаешь, я хочу обратно в Канзас-Сити? Бундок по сравнению
с ним просто рай.
- Ладно! Я - твой спонсор. - Придерживая ее за талию, я добавила: -
Ты прибавила несколько фунтов, и это тебе идет. А загар какой красивый!
Или ты побрызгалась аэрозолем?
- Нет, я загорала как положено; лежала на солнце, медленно увеличивая
дозу. Ты не поверишь, Морин, как приятно загорать, зная, что в твоем
родном городе за это полагается публичная порка.
- Жалко, что я не могу загорать как Дагмар, мама, - сказала Лаз, -
сразу высыпают эти здоровенные веснушки.
- Ты вся в меня. Ляпис Лазули - я тоже всегда покрываюсь веснушками.
Приходится расплачиваться этим за то, что мы рыжие.
- Знаю. А вот Дагмар может загорать день за днем, месяц за месяцем, и
хоть бы одна веснушка. Посмотри только на нее.
Я села.
- Что ты сказала?
- Что у Дагмар не бывает веснушек. И все наши мужики за ней бегают. -
Лаз пощекотала Дагмар. - Правда, Даг?
- Ну уж и все!
- Нет, ты сказала "месяц за месяцем". Дагмар, в последний раз я
видела тебя две недели назад. Сколько времени ты здесь?
- Я-то? Да уж года два. Говорят, твой случай был сложный.
Мне не следовало бы удивляться, проведя в Корпусе Времени двадцать
лет по личному времени и семь по бундокскому. Парадоксы времени для меня
не новость; я веду дневник, чтобы отличить свою личную параллель от всех
прочих параллелей и времен, в которые меня засылают. Но на этот раз я сама
стала объектом операции "Два М" ("Мама Морин"). По своему личному времени
я отсутствовала пять с половиной недель, а им понадобилось больше двух
лет, чтобы отыскать меня и спасти.
Лаз кликнула Хильду, чтобы та объяснила мне, что к чему. Хильда
втиснулась с другого боку между мной и Лорелеей Ли - хорошо еще, что она
не занимает много места.
- Ты сказала Тамаре, мама Морин, - начала она, - что тебя не будет
только пару дней. Она, конечно, знала, что ты врешь, но, как всегда, не
стала разоблачать твою невинную ложь, думая, что ты собралась на Секундус
развлечься и походить по магазинам.
- Я и в самом деле собиралась вернуться на другой день, Хильда Мэй,
невзирая на то, сколько времени займут мои поиски. Я хотела провести в
Британском музее несколько недель 1950 года второй параллели, чтобы как
можно подробнее изучить все, что касается Битвы за Британию 1940-1941
годов, и специально для этого имплантировала новый диктофон. В Англию
времен войны я не решалась отправиться без подготовки - того и гляди,
расстреляют как шпионку по законам военного времени. Завершив свои
изыскания, я вернулась бы на другой день к обеду... если бы это корыто
времени не сломалось.
- Оно не сломалось.
- Как так?
- Диверсия, Мо. Ревизионисты. Те самые _п_а_с_к_у_д_н_и_к_и_, которые
чуть было не убили Ричарда, Гвен-Хейзел и Пиксель в третьей параллели. Мы
так и не выяснили, зачем им понадобилось останавливать тебя и притом
именно таким способом - пленных мы не брали и разделались с ними слишком
быстро. Я говорю "мы", хотя сама в этом не участвовала: я ведь человек
кабинетный, как известно. Этим занялись старые профи: Рич, Гвен и Гретхен
совместно с отрядом из пятой параллели под командованием ленсмана Теда
Смита. Но Круг поручил руководство операцией "Два М" мне, и это я
раскопала сведения, приведшие нас к ревизионистам. Получила я их главным
образом от водителя автобуса. Напрасно я взяла на работу этого подонка,
Морин. Моя неосмотрительность чуть было не стоила тебе жизни. Прости меня.
- За что? Милая моя Хильда Мэй, если бы ты много лет назад не спасла
меня из Альбукерке, я была бы мертвым-мертва. Не забывай об этом, как не
забываю я.
- Не надо благодарить меня, Мо - мне каждый раз только в радость тебя
спасать. Я позаимствовала немножко змей у Патти Пайвонской и стала
допрашивать того придурка, подвесив его вниз головой над змеиной ямой. Это
освежило его память, и он выдал нам, в какой параллели и в каком месте
тебя искать - в Канзас-Сити 2184 года грегорианского календаря, начиная с
двадцать шестого июня, в ранее неисследованном ответвлении второй
параллели, где не имела места Вторая Американская революция. Теперь эта
параллель обозначается как одиннадцатая - довольно скверный отрезок
времени, и Круг уже взял ее на заметку - надо будет почистить там и
прижечь, когда руки дойдут. - Хильда нагнулась и поманила Пикселя,
заговорив с ним по-кошачьи: тот тут же прибежал и пристроился у нее на
коленях, громко мурлыча. - Мы заслали агентов в тот Канзас-Сити, но они
потеряли тебя в день твоего появления там - точнее, в ночь. Они проследили
тебя от гранд-отеля "Август" до чьего-то частного дома, а оттуда до дворца
мэра и карнавала на улице. Потом след оборвался. Но с тобой был Пиксель -
хотя он и тут чуть ли не каждый день бывал.
- Как он это делает?
- А как "Веселая Обманщица" ухитряется держаться без крена, хотя у
нее ванные по обоим бортам? Морин, если ты продолжаешь верить в мир как
логику, тебе никогда не понять, что такое мир как миф. Пиксель
ничегошеньки не знает об эйнштейновском пространстве-времени, о предельной
скорости света, о гиперскачке и прочих измышлениях теоретиков, поэтому они
для него просто не существуют. Пиксель знал, в каком месте существующего
для него мира находишься ты, но по-английски он изъясняется с трудом - в
Бундоке. Поэтому мы перенесли его туда, где он может говорить...
- Куда это?
- В страну Оз, конечно. Пиксель не знает, что такое собор, но
подробно описал его, когда нам удалось его отвлечь от исследования
восхитительных новых мест. Трусливый Лев помог нам его расспросить, и
Пиксель впервые в жизни был поражен - наверное, ему захотелось вырасти
таким же большим. Потом мы срочно выслали отряд - вытащить тебя из тюрьмы
Верховного Епископа. Но тебя там не оказалось.
- Зато оказалась я, - подхватила Дагмар. - Пиксель привел их прямо ко