Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 833.44 Kb

Кот, проходящий сквозь стены

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 72
то все равно вам не дадут ни уснуть, ни двинуться.
     - Я ведь несчастный подкаблучник! Гэй,  вынужден  извиниться!  Может,
если я прочту вам две главы из "Тик-Ток" на ночь, вы меня простите?
     - Три.
     -   Заметано.   Пожалуйста,   передайте,   чтобы   Тийна    запросила
математические разработки по проекту "Повелитель Галактики" и передала  их
в мои апартаменты  на  Доре.  Сообщите  также  всем,  кто  связан  с  этим
проектом, что им следует прибыть на Дору и поселиться  там  с  ночлегом  и
пансионом. Я не знаю, когда мы отбудем.  Возможно,  в  течение  недели,  а
может и в любой момент, причем на сборы может не оказаться и десяти минут.
     - Дора уже получила информацию. А что станется с Бундоком?
     - Вы что имеете в виду?
     - Разве вы не хотите, чтобы город эвакуировали?
     - Гэй, я и не знал, что вас это заботит, - удивился Лазарус.
     - Меня? Чтобы я  заботилась  о  двуногих  червяках?  Меня  интересует
только Айра!
     - О, а я-то подумал, что у вас пробудилась симпатия к людям.
     - Боже упаси!
     - Ну теперь я спокоен. Ваша эгоцентрическая сущность - просто  гавань
надежности в любом нестабильном мире!
     - Нечего льстить и подлизываться, не забудьте о своем  долге  -  трех
главах!
     - Разумеется, Гэй, я же  обещал!  Пожалуйста,  передайте  Айре,  что,
насколько я осведомлен, Бундок в такой же безопасности, как и любое другое
место в мире... если не сказать больше... в связи с чем, по моему  мнению,
попытка  эвакуации  Бундока  и  его  окрестностей   приведет   ко   многим
человеческим смертям и  к  еще  большим  потерям  "_к_а_ч_е_с_т_в_а_".  Но
возможно, его ленивому существованию была бы полезна  небольшая  встряска,
слишком уж этот город погряз в тупой и беспечной роскоши.  Узнайте  мнение
Айры на этот счет.
     - Айра говорит: "на ваше усмотрение".
     - Ладно, согласен, будьте здоровы. Кажется, наклевываются  интересные
дела. Полковник Кэмпбелл, прошу прощения, не хотели бы  вы  отправиться  с
нами? Вам было бы небезынтересно поглядеть, как  осуществляются  временные
манипуляции в чрезвычайных условиях. Хэйзел, о'кей? Или я снова обречен на
твое красноречие?
     - Олл  райт,  Лазарус,  поскольку  теперь  слово  за  вами  и  вашими
компаньонами.
     - Суровая ты женщина, Сэди!
     - А чего вы ждали, Лазарус? Луна - жестокий учитель. Я же брала уроки
на ее коленях. А я могу отправиться с вами?
     - Я  только  этого  от  тебя  и  жду,  ты  же  еще  участник  проекта
"Повелитель"? А может, уже нет?


     Мы  прошли  пятьдесят  метров  лужайки  к  месту,  где  расположились
наибольшая и наипричудливейшая "летающая тарелка" из  всех,  какие  только
могли вообразить  приверженцы  НЛО.  Я  узнал,  что  это  и  есть  Дора  -
одновременно и корабль и компьютер, им управляющий. Еще я узнал, что  Дора
- это частная космическая "яхта"  Сеньора,  а  также  флагманский  корабль
Хильды, а еще - пиратское судно, которым  командуют  Лорелей  Ли  (Лор)  и
Ляпис Лазурь (Лэз)  при  содействии  Кастора  (Кэса)  и  Поллукса  (Пола),
которые - то ли их мужья, то ли прислужники, а может и то и другое.
     - Вот именно, и то и другое, - позднее подтвердила мне  Хэйзел.  -  А
Дора - нечто третье. Лэз и Лор вскоре после  замужества  выиграли  в  игре
"красная собака" право помыкания Кэсом и Полом в течение шестидесяти  лет.
Они обе телепатки и великолепно жульничают. Мои внуки шустры, как  змейки,
и самонадеянны, как выпускники Гарварда. И сами - отчаянные  мошенники.  Я
пыталась отучить их от мерзкой привычки жульничать, когда они были  совсем
юными, но ничего из этого не вышло. Их падение усугубилось тем, что Лэз  и
Лор оказались еще проворнее их и еще большими мошенницами.
     Хэйзел печально покачала головой:
     - Это такой греховный мир! Я учила молодцов быть начеку, если держишь
в руке три туза и короля, и не "перебирать", но Кэс ведь жадина!  Проиграв
все, он не остановился и поставил на кон свое удостоверение. В тот же день
Пол решился на еще более глупое жульничество:  он  пометил  рубашку  карты
кофейным пятнышком, а таких в колоде оказалось две - десятка и  восьмерка!
Вот он и погорел. Так и получилось,  что  парнишки  теперь  выполняют  всю
грязную работенку на корабле, вдобавок еще моют-причесывают своих  женушек
и делают им педикюр, вместо того чтобы продать их  на  невольничьем  рынке
Искандера. А может, оно и к лучшему, тем более что сомнительно, чтобы  они
на это пошли, даже если бы их жульничество увенчалось успехом.


     Дора внутри оказалась еще вместительнее, чем  можно  было  судить  по
внешнему виду: в ней развертывалось столько отсеков-кают, сколько могло бы
понадобиться. Она являла собой  роскошный,  но  исключительно  рационально
оборудованный сверхсветовой звездолет. Корабль был  оснащен  устройствами,
базирующимися  на  теории  "преобразования  пространства",   разработанной
Бэрроузом.  Эти  "магические  двигатели"   позволяли   и   Гэй   совершать
ноль-перемещения в межзвездье как бы вообще безо всякой физической трассы.
Практическое  приложение  уравнений  Бэрроуза  оказалось  возможным  и   к
преобразованию  пространства  внутри  самого  корабля.  Оно   могло   быть
"свернуто", "скручено", "искривлено" (назовите  это  как  хотите),  а  при
необходимости его "выпрямляли", получая сколь угодно  много  площадей  для
размещения пассажиров и груза.
     (Я как-то не соотнес это с трюком, при помощи которого Гэй умудрилась
"свернуть" те две ванные  комнаты  девятнадцатого  столетия:  они,  как  я
помнил, размещались асимметрично по правому борту. Но вполне возможно, что
и тут сработал тот же принцип. Надо бы спросить... хотя зачем "сдвигать  с
места спящую колоду"?)
     На боку "яхты" обозначилась дверь;  заслонка  скользнула  вниз,  и  я
вслед за Лазарусом стал  подниматься  на  корабль,  держа  под  руку  свою
любимую женщину. Когда мы вошли внутрь, зазвучала мелодия  из  бессмертной
гершвиновской  "Порги  и  Бесс".  Ария  "Не  так   уж   это   необходимо".
Давным-давно умерший певец пел о том, что  человеку  мафусаилова  возраста
[Мафусаил -  библейский  патриарх,  проживший  якобы  969  лет]  нечего  и
помышлять о том, чтобы заманить женщину в постель.
     - Дора! - рявкнул Лазарус.
     Нежный девичий голос откликнулся:
     - Я принимаю ванну. Позвоните попозже!
     - Дора, выключи эту идиотскую песню!
     - Не прежде, чем обсужу это с дежурным пилотом, сэр!
     - Обсуди и катись к черту! Но только убери этот шум!
     В динамике зазвучал другой голос:
     - Говорит капитан Лор, дружок. У тебя проблемы?
     - Да, проблемы. Выключи это!
     - Дружок, если имеешь в виду классику, приветствующую ваше появление,
то должна отметить: ты, как всегда,  верен  своему  варварскому  вкусу.  В
любом случае я не могу ничего выключить без разрешения  коммодора  Хильды,
поскольку новый порядок посадки утвержден ею.
     - О Господи, какой же я подкаблучник! - простонал Лазарус.  -  Нельзя
войти в собственный корабль, не подвергаясь оскорблениям. Клянусь Аллахом,
когда я разделаюсь с проектом  "Повелитель",  куплю  холостяцкую  "Бричку"
Бэрроуза, оборудую ее мозгом типа "Минск" и отправлюсь на долгие  каникулы
без единой бабы на борту!
     - Лазарус, зачем вы говорите такие чудовищные вещи? - произнес  голос
сзади нас.
     Это  теплое  контральто,  несомненно,  принадлежало  Хильде.  Лазарус
обернулся.
     - А, вы уже здесь! Хильда, не могли бы  вы  угомонить  эту  проклятую
ракету?
     - Лазарус, вы вполне можете сделать это и сами, лишь...
     - Я пытался. Но им же страшно нравится меня бесить!  Всем  трем...  И
вам тоже!
     - ...лишь надо сделать три шага вперед, за  эту  дверь.  И  если  вам
хочется услышать другой музыкальный привет, более предпочтительный,  стоит
лишь его назвать. Дора и я  стараемся  подобрать  подходящие  мелодии  для
каждого члена нашей семьи, не забывая при этом и гостей.
     - Смешно!
     - Доре доставляет удовольствие  этим  заниматься,  мне  -  тоже.  Это
очаровательно и полезно, так же как удобнее есть вилкой, а не пальцами.
     - Пальцы сотворены раньше вилок.
     - А плоские черви - раньше людей. Но это не значит, что черви  лучше.
Пройдите туда. Буди, и выключите Гершвина.
     Он хрюкнул и сделал, как она  сказала.  Гершвин  умолк.  Хэйзел  и  я
последовали за Лазарусом, и тут зазвучала новая музыка: трубы  и  барабаны
взорвались маршем, не слышанным мною с того самого черного  дня,  когда  я
потерял ногу... и свою команду... и свою честь. Это был марш "Идут  ребята
Кэмпбелла"...
     Он сводил меня с ума. Я ощутил мощный адреналиновый  толчок,  который
всегда  предшествовал  боевой  атаке.  Я  был  настолько  ошеломлен,   что
некоторое время не мог взять себя в руки и лишь уповал на то, что никто  в
данный момент не заговорит со мной.
     Хэйзел сжала мне локоть, но ничего не  сказала.  Кажется,  моя  милая
давно уже научилась читать мои мысли и ощущать мои  эмоции.  Я  машинально
шел вперед, держась прямо и сильнее опираясь на трость. В ту минуту  я  не
мог ничего воспринять в интерьере корабля. Потом трубы умолкли, и я  вновь
обрел дыхание.
     За нами шла Хильда. Думаю, это  она  заставила  убрать  марш-салют  и
заменила  его  новой  музыкой,   светлой,   воздушной,   словно   творимой
серебряными колокольчиками, а  может,  и  челестой.  Хэйзел  сказала,  что
мелодия называется "Иезавель", но я ее не знал.


     Апартаменты Лазаруса оказались настолько богатыми, что я  подумал:  а
каково же тогда убранство флагманской кабины  "коммодора"  Хильды?  Хэйзел
устроилась в отведенной ей каюте с таким видом, словно она ей принадлежала
всегда. Но я там не задержался: на переборке  замигал  сигнал,  и  Лазарус
ввел меня в конференц-зал, в котором разместилось несколько человек  (хотя
свободно  могла  бы  проводить  заседания  и  любая  крупная  корпорация).
Огромный  круглый  стол,  мягко  обитые  кресла;  для   каждого   блокнот,
авторучка, ледяная вода, терминал с принтером, дисплей, панель  управления
и наушники. Должен добавить, что я увидел в действии лишь малую часть всей
этой роскошной дребедени, ибо Дора делала ее совершенно  ненужной:  будучи
сама идеальным секретарем для каждого из заседавших, не говоря уже о  том,
что обеспечивала весь сервис на корабле, включая даже функции освежителя!
     (Не видя ее воочию, я все же не мог избавиться от ощущения, что  имею
дело с живой девушкой по имени  Дора,  хотя  ни  одно  живое  существо  не
способно так заботиться обо всем на свете, как это делала она!)
     - Присядьте где вам удобнее, - сказал Лазарус. -  Здесь  субординация
не соблюдается.  И  не  колеблясь  задавайте  вопросы,  высказывайте  свое
мнение. Если сваляете дурака, никому не придет в голову вас осудить,  зато
потом и сами не захотите попасть впросак. Вы знакомы с Либ? -  Он  показал
на вторую "земляничную блондинку", двойника Дийти.
     - Нас друг другу пока не представили.
     - Тогда прошу познакомиться: доктор  Элизабет  Эндрью  Джексон  Либби
Лонг... полковник Ричард Колин Эймс Кэмпбелл.
     - Польщен знакомством, доктор Лонг.
     Она  меня  поцеловала.  Я  этого,  конечно  же,  ждал,  имея  богатый
двухдневный  опыт  общения  на  Тертиусе.  Единственный  способ   избежать
дружеских лобзаний - просто отпрянуть, но не лучше ли  научиться  спокойно
им радоваться? Так я  и  сделал.  Доктор  Элизабет  Лонг  выглядела  очень
привлекательно, была не слишком  обременена  одеждой,  хорошо  пахла  и...
стояла  очень  близко  от  меня,  задержавшись  на  три   секунды   дольше
необходимого и похлопывая меня по щеке.
     - У Хэйзел совсем неплохой вкус, - отметила она. - Я  рада,  что  она
ввела вас в семью.
     Я покраснел, как  деревенщина.  Никто  не  обратил  на  это  внимания
(надеюсь!). Лазарус продолжил церемонию:
     - Либ моя супруга и партнер с  двадцать  первого  века  григорианской
эры. У нас случались весьма бурные периоды совместной жизни. Она бывала  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 72
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама