Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 777.11 Kb

Иов, или осмеяние справедливости

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 67
                                       Но человек рождается на страдание,
                                       как искры, чтоб устремляться вверх.
                                                         Книга Иова 5, 6-7

     Я медленно приходил в себя, но если бы вы знали,  как  мне  этого  не
хотелось: ужасный кошмар гнался за мной по пятам. Я  крепко  смежил  веки,
чтобы не видеть света, и попробовал вернуться обратно в сон.
     В голове безудержно рокотали туземные барабаны. Я попробовал  изгнать
их оттуда и зажал уши руками.
     Барабаны забили еще громче.
     Я отказался от попытки избавиться  от  них,  открыл  глаза  и  поднял
голову. Какая ошибка! Мой  желудок  так  бешено  заурчал,  что  даже  уши,
казалось, зашевелились. Глаза отказывались на  чем-то  сфокусироваться,  а
адские барабаны раскалывали голову на части.
     Наконец  мне  удалось  заставить  глаза  смотреть,  хотя  все  вокруг
выглядело как в тумане. Я огляделся и обнаружил, что нахожусь в незнакомой
комнате, лежу на нераскрытой кровати и раздет лишь наполовину.
     Память постепенно возвращалась. Вечеринка на борту корабля.  Выпивка!
Обильная! Шум. Какие-то голые. Капитан в травяной юбочке лихо отплясывает,
а  оркестр  пытается  не  отстать  от   заданного   им   темпа.   Какие-то
дамы-пассажирки тоже в  травяных  юбочках,  а  какие-то  даже  без  них...
дребезжание бамбуковых трещоток, буханье барабанов...
     Барабаны...
     Барабаны грохотали вовсе не внутри моей головы. Это просто была самая
страшная из всех когда-либо испытанных мною головных болей. Какого черта я
позволил им...
     Не сваливай на них! Ты сам виноват, олух!
     Да, но...
     "Да, но..." Всегда это самое "да, но..."! Всю жизнь от тебя только  и
слышишь, что "да, но...". Когда же ты распрямишься и возьмешь на себя  всю
ответственность за собственную жизнь и за все, что с тобой происходит?
     Да, но  ведь  в  данном  случае  ошибка-то  _н_е  _м_о_я_.  Я  же  не
А.Л.Грэхем. Это не мое имя. И корабль не мой.
     Не твой? И не ты?
     Разумеется, нет...
     Я сел и попытался стряхнуть с себя этот дурной сон. То,  что  я  сел,
оказалось ошибкой: голова, конечно,  не  отвалилась,  но  колющая  боль  в
основании черепа добавилась к той, что уже терзала мой мозг. На  мне  были
черные брюки и, по-видимому, больше ничего, а сидел  я  в  чужой  комнате,
которая к тому же медленно вращалась.
     Штаны Грэхема. Каюта Грэхема. А это непрерывное медленное вращение  -
результат того, что у корабля отсутствуют стабилизаторы.
     Нет, это  не  сон.  А  если  и  сон,  то  я  все  равно  не  способен
вытряхнуться из него. Десны чесались, ноги казались чужими.  Высохший  пот
пленкой покрывал всю кожу, кроме тех мест, где он еще был влажен и  липок.
Подмышки... Господи, не хочу думать о подмышках!
     Рот следовало бы хорошенько прополоскать... щелоком.
     Теперь я вспомнил все. Или почти все.  Пылающие  угли  ямы.  Туземцы.
Разбегающиеся с дороги куры. Корабль, который не был  моим  кораблем...  и
все-таки им оказался. Маргрета...
     Маргрета!
     "Два сосца твоих, как  два  козленка...  ты  прекрасна,  возлюбленная
моя..."
     Маргрета среди танцоров, с обнаженной грудью,  обнаженными  ногами...
Маргрета, танцующая с этим мерзким канаком и трясущая своей...
     Разве удивительно, что я нализался?
     А ну-ка, заткнись, приятель! Ты надрался еще до этого. А  злишься  на
мальчишку-туземца только потому, что с ней был он, а не ты. Ты  же  жаждал
танцевать с ней. Да только был не в состоянии.
     Пляски - оскал Сатаны!
     И разве не хотелось тебе уметь так танцевать?
     "Как... двойня серны..." Да. Очень хотелось!


     Послышался легкий стук в  дверь,  затем  позвякивание  ключей.  Дверь
приоткрылась, и показалось лицо Маргреты.
     - Уже проснулись? Отлично. - Она вошла, неся поднос, закрыла дверь  и
подошла к постели. - Вот, выпейте-ка это.
     - А это что?
     - Преимущественно томатный сок. Перестаньте спорить и пейте.
     - Мне кажется, я не смогу...
     - Сможете. Так нужно. Пейте!
     Я  с  опаской  принюхался  и  отпил  крохотный  глоточек.   К   моему
величайшему удивлению, меня не стошнило. Тогда  я  отпил  побольше.  После
слабого позыва питье прошло и тихо улеглось в желудке. Маргрета  протянула
две таблетки.
     - Примите. И запейте остатком томатного сока.
     - Но я никогда не принимаю лекарств!
     Она вздохнула и произнесла  нечто,  чего  я  не  понял.  Это  не  был
английский язык. Во всяком случае он не походил на английский.
     - Что вы сказали?
     - Кое-что, что говаривала моя бабушка, когда дедушка  начинал  с  ней
спорить. Мистер Грэхем, примите таблетки! Это всего лишь аспирин, и он вам
необходим. Если не будете слушаться, я перестану  с  вами  возиться.  Я...
я... передам вас Астрид, вот что я сделаю!
     - Пожалуйста, не надо.
     - Нет! Именно так я и поступлю, если вы не будете  слушаться.  Астрид
сменит меня. Вы ей нравитесь... она рассказывала,  как  вы  любовались  ее
танцем вчера вечером.
     Я схватил таблетки, запил их остатком томатного сока - холодного  как
лед и успокаивающего.
     - Да, любовался, пока не увидел вас. После этого я уже глаз с вас  не
сводил.
     Она впервые за все время улыбнулась.
     - Да? Вам понравилось?
     -  Вы  были  прекрасны!  (А  вот  твой  танец  просто  похабен,  твоя
непристойная одежда и твое поведение шокировали меня так, что, вероятно, я
потерял год жизни. Все мне было ненавистно... И я  ужасно  жалею,  что  не
могу увидеть все снова, буквально сейчас же, не теряя ни секунды.) Вы были
необычайно грациозны.
     На ее щеках возникли ямочки.
     - Я так надеялась, что понравлюсь вам, сэр!
     - Так оно и было. А теперь перестаньте угрожать мне своей Астрид.
     - Ладно. Не буду до тех  пор,  пока  вы  проявляете  благоразумие.  А
сейчас вставайте - и под душ. Сначала очень горячий, потом ледяной. Как  в
сауне. - Она чего-то ждала. - Вставайте, я сказала. Не уйду, пока  душ  не
будет включен и пар не пойдет клубами.
     - Я приму душ... когда вы уйдете.
     - И пустите еле тепленькую водичку. Знаю я  вас!  Вставайте,  снимите
брюки и под душ! Пока будете  его  принимать,  я  принесу  завтрак.  Скоро
камбуз закроется, чтобы готовить  второй  завтрак,  а  потому  перестаньте
тянуть резину... Ну пожалуйста...
     - Ой, не могу я завтракать. Во всяком случае не сегодня! Ни за что! -
Даже мысль о еде была мне отвратительна.
     - Вам _о_б_я_з_а_т_е_л_ь_н_о_ надо поесть. Прошлым вечером,  как  вам
прекрасно известно, вы слишком много выпили. Если вы  не  поедите,  будете
весь  день  чувствовать  себя  разбитым.  Мистер  Грэхем,  я  уже  кончила
обслуживать  всех  остальных  гостей  и,  можно  сказать,   от   дежурства
освободилась. Сейчас принесу вам  поднос  с  завтраком,  а  потом  сяду  и
прослежу, чтобы вы съели все, что на нем будет. - Она поглядела на меня. -
Надо было все-таки стащить с вас брюки, когда я укладывала вас в  постель,
но вы весите слишком много.
     - Вы укладывали меня в постель?!
     - Мне помогал Ори. Тот парень, с которым я танцевала. - Вероятно, мое
лицо выдало меня, так как она торопливо добавила: - О, я не разрешила  ему
входить в вашу каюту, сэр. Я сама раздела вас. А вот,  чтобы  втащить  вас
вверх по лестнице, мне нужна была помощь.
     - Я нисколько на вас не сержусь. (А потом ты вернулась на  вечеринку?
И он с тобой? И ты снова с ним танцевала?  "...Ибо  ревность  моя  жесточе
могилы и жжет сильнее угля пламенеющего".  Нет...  Нет  у  меня  права  на
ревность!) Я чрезвычайно благодарен вам обоим. Наверняка это  было  весьма
неприятное занятие.
     - Ну... смельчаки часто напиваются - после того как минует опасность.
Но вообще вам от выпивки стало плохо.
     - Это верно. - Я встал с постели и направился  в  ванную.  -  Я  пущу
кипяток, клянусь!
     Затем я прикрыл дверь и защелкнул задвижку, после чего разделся.
     Значит,  я  был   так   омерзителен   и   бесчувственно   пьян,   что
мальчишка-туземец помогал тащить меня  до  кровати.  Алекс,  какая  же  ты
позорная дрянь! И нет у тебя никаких  прав  ревновать  эту  очаровательную
девушку. Она не принадлежит тебе, и в ее поведении нет ничего  дурного  по
стандартам ее мира - какими бы эти стандарты ни были  -  и  все,  что  она
делала, было сделано ради твоей же пользы и твоего комфорта. А это не дает
тебе никаких прав на нее.
     Я пустил горячую воду, такую горячую, что бедный старый Алекс  в  ней
чуть не сварился. И выстоял под струями кипятка так долго, что мои нервные
окончания почти потеряли чувствительность, а затем  резко  сменил  горячий
душ на ледяной... и чуть не заорал от боли.
     Я стоял под ледяной водой, пока не перестал ощущать ее как  холодную,
затем закрыл краны  и  вытерся,  открыв  дверь,  чтобы  выпустить  влажный
воздух. Вышел в каюту... и  тут  внезапно  обнаружил,  что  чувствую  себя
великолепно. Никакой головной боли. Никакого  ощущения,  что  конец  света
должен наступить с минуты на минуту. Никаких пертурбаций в желудке. Только
голод. Алекс, ты больше никогда не должен напиваться, а уж если нальешься,
поступай так, как приказывает Маргрета. Тебе повезло -  у  нее  на  плечах
отличная голова, и ты это обязан ценить.
     Весело насвистывая, я открыл платяной шкаф Грэхема.
     Услышав,  как  ключ  поворачивается  в  замке,  я  мгновенно  схватил
купальный халат Грэхема и успел его накинуть как раз в ту  секунду,  когда
Маргрета стала открывать дверь. Когда я это увидел,  тут  же  бросился  на
помощь и придержал дверь.  Она  поставила  поднос  и  принялась  выгружать
посуду с едой на мой письменный стол.
     - Вы были совершенно правы насчет душа как в сауне, - сказал я. - Это
именно то, что прописал доктор. Или вернее сказать, медицинская сестра.
     - Знаю. Такую штуку бабушка нередко устраивала моему деду.
     - Гениальная женщина! Ох, как вкусно пахнет!  (Омлет,  бекон,  щедрая
порция датской выпечки, молоко, кофе, тарелка с несколькими сортами  сыра,
fladbrod [лепешка (дат.)], тонко нарезанные кусочки ветчины и  неизвестные
мне тропические фрукты.) А что говорила ваша бабушка, если дедушка начинал
с ней спорить?
     - Знаете, она иногда излишне горячилась...
     - Зато вы никогда не горячитесь. Ну, скажите же мне.
     - Ладно... Она в таких случаях говорила, что  мужчины  созданы  Богом
только для того, чтобы испытывать женское долготерпение.
     - Что-то в этом есть. А вы с ней согласны?
     И снова улыбка вызвала появление ямочек.
     - Я полагаю, что у них есть и кое-какие полезные функции.


     Маргрета убрала мою каюту и помыла ванну (о'кей, о'кей,  пусть  будет
каюта _Г_р_э_х_е_м_а_ и ванна _Г_р_э_х_е_м_а_. Удовлетворены?), пока я ел.
Она достала пару легких  спортивных  брюк,  спортивную  рубашку  островной
раскраски и сандалии, убрала поднос и тарелки, оставив  на  столе  кофе  и
часть фруктов. Я поблагодарил ее, когда она уходила, и подумал, не  должен
ли я предложить дополнительную "плату" и не оказывает ли она те же  услуги
и другим пассажирам. Это показалось мне не очень  вероятным.  Но  мужества
спросить, так ли это, я в себе не нашел.
     Я закрыл за ней дверь и принялся тщательно обыскивать каюту Грэхема.
     Я носил его одежду, спал в его постели,  откликался  на  его  имя,  а
теперь мне предстояло решить, пущусь ли я во все тяжкие и стану  подлинным
А.Л.Грэхемом или же отправлюсь к властям (к американскому консулу, а  если
нет, то к кому?) и признаюсь, что выдавал себя за другого, а теперь  прошу
помощи.
     Время  торопило  меня.  Сегодняшний  выпуск  "Королевского   скальда"
сообщал, что пароход "Конунг Кнут" должен прибыть в  порт  Папеэте  в  три
часа дня и отплыть в Масатлан (Мексика) в шесть часов вечера.  Корабельный
эконом известил пассажиров,  желающих  обменять  франки  на  доллары,  что
представитель банка Папеэте будет работать на судне прямо  напротив  офиса
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 67
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама