Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 854.12 Kb

Чужак в чужой стране

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 73
     Харшоу снова взглянул на небо, по которому с юга летели две машины.
     - Боюсь, что все-таки к  нам,  Майк!  Прячься  в  бассейн,  на  самую
глубину. И сиди тихо, не выходи, пока за тобой не придет Джилл.
     - Да, Джабл.
     - Ну, давай, живо!
     - Да, Джабл!
     Майк  побежал  к  бассейну,  прыгнул  в  воду  и  исчез.  Прыгал  он,
старательно вытягивая ноги.
     - Джилл! - закричал Джабл. - Прыгай в воду - и на  берег!  Ларри,  ты
тоже! Я хочу, чтобы было непонятно, сколько человек  плавает  в  бассейне.
Доркас! Выйди на берег и опять нырни! Энн!.. Нет, у тебя сигнализатор.
     - Я надену плащ и выйду к бассейну, босс. Может,  поставить  задержку
сигнала?
     - Да, на тридцать секунд. Плащ наденешь,  если  они  приземлятся.  Не
хочу заранее паниковать. - Он приставил ладонь козырьком ко  лбу.  -  Одна
собралась садиться. Здоровенная, как экскаватор. Черт побери, я думал, они
начнут с переговоров.
     Одна из машин зависла и стала искать в саду место для посадки. Вторая
тем временем кружила над усадьбой на малой высоте.  Машины  были  большие,
рассчитанные на отделение солдат. На бортах  можно  было  различить  знаки
Федерации - стилизованные изображения Земли.
     Энн надела плащ, взяла сигнализатор и  выпрямилась,  держа  палец  на
кнопке.  Приземлилась  первая  машина,  ее   борт   открылся,   и   Джабл,
воинственный, как петух, бросился навстречу непрошенным гостям. Из  машины
вышел человек.
     - Снимите вашу бочку с моих роз! - зарычал на него Джабл.
     - Джабл Харшоу? - спросил человек.
     - Велите вашим ослам поднять этот мусоровоз в воздух и  отогнать  его
прочь из сада, в поле! Энн!
     - Иду, босс.
     - Джабл Харшоу, у меня есть ордер на ваш арест!
     - Да пусть у вас будет ордер на  арест  хоть  самого  короля  Англии!
Уберите ваш металлолом с моих цветов. А потом я возбужу против вас дело. -
Тут Джабл взглянул на человека и узнал его. -  Так  это  вы!  Хейнрик,  вы
родились дураком или вас в детстве плохо учили? И когда этот шакал в форме
научится летать?
     - Ознакомьтесь, пожалуйста, с ордером, - терпеливо проговорил капитан
Хейнрик. - Затем...
     - Ваша телега уберется, наконец, с моих клумб? Я потребую  возмещения
ущерба, и вы до конца жизни не расплатитесь!
     Хейнрик заколебался.
     - Ну! - завопил Джабл. - И пусть ваши олухи возьмут ноги в руки!  Вон
тот идиот с лошадиными зубами наступил на "Элизабет Хьюит"!
     Хейнрик обернулся к своим людям.
     - Эй, там, осторожнее с цветами! Пескин, не  топчите  куст!  Роджерс,
поднимите машину в воздух и выведите ее из сада. - Он  вновь  обратился  к
Харшоу: - Вы удовлетворены?
     - Машина  еще  не  поднялась,  ущерб  пока  не  возмещен.  Предъявите
удостоверение личности, покажите его Беспристрастному Свидетелю. Громко  и
четко назовите ваше имя, звание, организацию, в  которой  служите,  и  ваш
табельный номер.
     - Вы знаете, кто я. У меня ордер на ваш арест.
     - А у  меня  есть  право  сделать  вам  пробор  пистолетом,  если  вы
откажетесь действовать по закону! Я не знаю, кто вы. Вы похожи на  чучело,
которое я видел по видеотелефону, но я не обязан вас узнавать.  Вы  должны
назвать себя, по форме, указанной во  Всемирном  Кодексе,  параграф  1602,
часть II. И только тогда  вы  можете  предъявить  ордер.  Это  касается  и
остальных обезьян, в том числе  и  того  питекантропа,  который  управляет
колымагой.
     - Это подчиненные мне полицейские.
     - Я не знаю, кто они! Они могли купить костюмы у прогоревшего театра.
Соблюдайте закон, сэр! Вы пришли в мой дом, утверждая, что вы  полицейские
и имеете право на вторжение. А я утверждаю, что вы - нарушители порядка, и
вы должны доказать мне обратное. В противном случае я имею право применить
силу, чтобы изгнать вас из  моих  владений,  что  я  и  сделаю  через  три
секунды.
     - Не советую.
     -  Да  кто  вы  такой,  чтобы  советовать  мне?  Вы   ущемляете   мои
человеческие права, вы осуществляете против меня  агрессию,  вы  угрожаете
мне оружием. Ведь ваши ослы забавляются именно огнестрельным  оружием.  Вы
преступник, а я честный гражданин! Да я вашу шкуру у порога  положу,  буду
об нее ноги вытирать! - Харшоу потряс в воздухе кулаком.  -  Вон  из  моих
владений!
     - Ладно, доктор. Пусть будет  по-вашему.  -  Хейнрик  побагровел,  но
голосом владел по-прежнему.
     Он показал удостоверение личности  сначала  Харшоу,  который  мельком
взглянул на документ, затем Энн. Потом назвал полное  имя,  звание,  место
работы, табельный  номер.  Затем  приказал  проделать  то  же  самое  всем
солдатам и пилоту. По  окончании  церемонии  Харшоу  любезно  обратился  к
капитану:
     - Чем могу быть вам полезен, капитан?
     - У меня в руках ордер на арест Джилберта Берквиста.
     - Покажите его сначала мне, затем Свидетелю.
     - Показываю. У меня имеется также аналогичный ордер на арест Джиллиан
Бордмэн.
     - Что?
     - Джиллиан Бордмэн. Обвиняется в похищении граждан.
     - Боже мой!
     - Далее. На Гектора К. Джонсона, Валентайна Майкла Смита  и  на  вас,
Джабл Харшоу.
     - На меня? Опять что-то не так с налогами?
     - Нет. Вам инкриминируются соучастие, укрывательство и  сопротивление
властям.
     -  Полноте,  капитан!  Как  только  вы  представились,   -   я   само
сотрудничество. И останусь таковым. Что не  мешает  мне  возбудить  против
вас, вашего непосредственного начальника и правительства дело о незаконных
действиях, имевших место до момента вашего представления. Если вы и дальше
будете действовать незаконно, я и это учту. О,  да  у  вас  целый  список!
Теперь я понял, зачем вам вторая машина. Ба, тут что-то не  так.  Какая-то
миссис Бордмэн обвиняется в похищении Смита, а  здесь  Смит  обвиняется  в
побеге... Ничего не понимаю!
     - Все верно. Он сбежал, а она его похитила.
     - А-а-а... Должно быть, непросто сделать это одновременно. А  за  что
он отбывал заключение? В ордере не указано.
     - Откуда я знаю? Он сбежал, и все тут. Мне приказано его поймать.
     - Господи! А я оказывается, помогаю всем скрываться.  Занятно...  Вам
будет несладко, когда выяснится, что вы спутали грешное с праведным.
     Хейнрик холодно улыбнулся.
     - Если кому и будет несладко, так это вам.
     - Я надеюсь, все выяснится очень  скоро.  -  Джабл  повысил  голос  и
обернулся к дому. - Если нас слышал судья Холланд, процесс - для всех  нас
-  не  затянется.  А  если  поблизости  случайно  находится  корреспондент
Ассошиэйтед Пресс, то мы тут же и узнаем, куда можно предъявить такой иск.
     - Все крутите ваши скользкие делишки, Харшоу?
     - Клевета, сударь. Я возьму на заметку.
     - Хоть на две. Мы здесь одни, вы ничего не докажете.
     - Ой ли?!



                                    15

     Валентайн Майкл Смит поплыл в мутной  воде  в  самую  глубокую  часть
бассейна, что под вышкой, и устроился на дне. Он не понял, зачем  брат  по
воде велел ему спрятаться. Он даже не понимал, что прячется.  Джабл  велел
сидеть на дне и ждать Джилл - этого достаточно. Смит  свернулся  в  комок,
выпустил воздух из легких,  зафиксировал  язык,  закатил  глаза,  замедлил
сердце и фактически умер, разве что не дематериализовался.  Он  решил  еще
растянуть ощущение времени, так как ему о многом нужно было подумать.
     Ему опять не удалось наладить полный контакт с  братом  по  воде.  Он
знал, что контакт не установлен по его вине:  он  неправильно  употребляет
всякие неоднозначные слова человеческого языка и расстраивает Джабла.
     Смит знал, что люди легко переносят сильные  чувства,  тем  не  менее
огорчение Джабла печалило его. Правда, под конец  разговора  он,  кажется,
понял  самое  непонятное  человеческое  слово.  Майкл  давно,  еще   когда
занимался с  братом  Махмудом,  заметил,  что  длинные  слова  чаще  всего
однозначны, а короткие - очень скользкие и меняют свои значения совершенно
непредсказуемо. По крайней мере, ему так казалось. Понять короткое слово в
человеческом языке - все равно, что набирать воду ножом. А это слово  было
очень короткое.
     Но Смит понял  это  слово  -  слово  "Бог".  Недоразумение  произошло
оттого, что Смит неправильно подбирал другие слова. Понятие же "Бог"  было
таким простым, таким изначальным, таким необходимым, что на Марсе его  мог
бы объяснить и птенец. Но выразить его  словами  человеческого  языка,  да
так, чтобы передать тончайшие оттенки марсианского смысла, было трудно.
     Как же так? Почему нельзя высказать  такую  простую,  всем  известную
вещь, без  которой  невозможно  жить?  Наверное,  нужно  спросить  здешних
Старших Братьев, как правильно  говорить,  чтобы  не  барахтаться  в  тине
изменчивых значений. Если так, то нужно подождать, пока Джабл устроит  ему
встречу со Страшим Братом. Ведь он сам - только яйцо.
     Майклу стало  жаль,  что  он  не  получил  права  присутствовать  при
дематериализации брата Арта и брата Дотти.
     Потом Смит стал перебирать в памяти словарь  Уэбстера  (3-е  издание,
Спрингфилд, Массачусетс)...
     Он оторвался от словаря, так как ощутил, что его братья в беде.  Смит
остановился между словами "шербет" и "шеренга" и стал обдумывать ситуацию.
Должен ли он покинуть бассейн с влагой жизни и присоединиться  к  братьям,
чтобы познать и разделить их беду? Дома в  этом  не  могло  быть  ни  тени
сомнения: там братья спешат на помощь друг  другу  и  вместе  противостоят
неприятностям.
     Но Джабл велел ему ждать.
     Смит припомнил слова Джабла и удостоверился, что понял их  правильно:
он должен ждать Джилл.
     Однако вернуться к словарю Смит не мог: тревога не  покидала  его.  И
тут Майку в голову пришла идея настолько смелая, что он задрожал бы,  если
бы тело его было к этому готово. Джабл велел ему держать под  водой  тело,
но это не значит, что он сам должен сидеть в бассейне.
     Смит поразмыслил над этим, боясь, как бы скользкие  английские  слова
не завели его куда не следует. Он пришел к выводу, что Джабл не приказывал
ему  оставаться  в  теле,  а  это  давало  возможность  выйти   из   тела,
присоединиться к братьям и вместе с ними пережить беду.
     Смит решил прогуляться.
     Он удивился собственной смелости:  еще  никогда  он  не  предпринимал
таких  прогулок  в  одиночку.  Всегда  рядом  был  Старший  Брат,  который
наблюдал, направлял, следил, чтобы тело Майка находилось в безопасности.
     Сейчас рядом никого не было. Однако  Смита  переполняла  уверенность,
что он справится один и никому не будет за него стыдно.  Он  проверил  все
свои внутренние органы, убедился, что с ними в ближайшее время  ничего  не
случится, и осторожно выбрался наружу, оставив для присмотра за телом лишь
маленькую часть себя.
     Смит выбрался на берег, напомнил себе, что нужно двигаться  так,  как
будто тело при нем (иначе  можно  потерять  ориентацию,  забыть  дорогу  к
бассейну, к телу - ко всему и  улететь  в  незнакомые  места,  откуда  нет
возврата).
     Смит огляделся. В саду приземлялась машина. Существа, которые она при
этом подмяла, жаловались на боль и унижение. Может быть, именно их  жалобы
разбудили его? Трава живет для того, чтобы по ней ходили, кусты и цветы  -
нет. Это уже плохо. Нет, не  только  это  плохо.  Вот  из  машины  выходит
человек. К нему бежит Джабл. Смит увидел  волну  гнева,  прокатившуюся  от
Джабла к человеку, такую плотную, что если бы двое марсиан пустили друг  в
друга такие волны, оба немедленно бы дематериализовались бы.
     Смит решил, что над этим нужно подумать и выяснить, чем можно  помочь
брату. Потом он оглянулся на остальных.
     Доркас выбиралась из бассейна, она была  взволнована,  но  не  очень.
Смит чувствовал, что она верит в силы Джабла. Ларри тоже только что  вышел
из бассейна, и с него стекала вода. Ларри был возбужден и весел, он  верил
в босса непоколебимо. Рядом с Ларри  стояла  Мириам.  Ее  настроение  было
средним между настроениями Ларри и Доркас. Чуть поодаль стояла Энн в белом
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 73
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама