Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Франц Фюман Весь текст 122.76 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11
вдруг услышал,  как два инквизитора,  состязаясь в красноречии,  затеяли
громкий теологический диспут.  И "один из них, вслушиваясь в слова собе-
седника, смотрел, казалось, на раввина! И под этим взглядом несчастному,
не уловившему поначалу в нем рассеянного выражения, почудилось, что рас-
каленные клешни щипцов уже впиваются в его тело,  что он  снова  -  одни
сплошные стенания,  одна сплошная рана.  Почти в обмороке, едва дыша и с
трудом размыкая отяжелевшие веки, он содрогнулся всем телом от прикосно-
вения полы одежд.  Все-таки странно, а вместе с тем естественно: видимо,
взор инквизитора был взором человека, целиком поглощенного беседой, мыс-
лями о том, что долетало до его слуха. Глаза смотрели прямо и, казалось,
видели еврея, вовсе не воспринимая его.
    И действительно, несколько минут спустя оба злополучных собеседника,
тихо  переговариваясь,  медленным шагом двинулись дальше в том направле-
нии, откуда пробирался узник. Его не заметили!"
    Дальше! Дальше! Повсюду мерещились жуткие лики. Чудилось, рожи мона-
хов таращатся из стен. Дальше! Дальше! Строка за строкой Пабло ускользал
прочь - вот конец страницы,  а там и конец галереи,  замыкаемой  тяжелой
дверью.  Он стал шарить по ней руками:  никаких засовов, никаких замков,
а...  всего лишь щеколда!  Она поддалась нажиму пальца, и дверь бесшумно
отворилась перед ним.
    Блеклая синева ночи,  насыщенной ароматами. Исстрадавшись, он достиг
порога свободы,  и теперь, вдохнув всей грудью, чувствуя себя в безопас-
ности,  Пабло догадался, что этот рассказ не случайно помещен после пер-
вого,  запутанного, этого - как же его звали-то? Ах, даКафки. Он исправ-
лял своего предшественника настоя-
    щим, правильным концом,  поправляя им также речь Великого инквизито-
ра,  предрекавшего спасение в потустороннем мире на небесах через огнен-
ные мучения. Нет, спасение здесь, на земле, путь к нему пролегает сквозь
муки надежды и ведет к свободе.  И вот он пройден - перед  ним,  мерцая,
простирался сад. Пабло с упоением смотрел в книгу: у него в келье синева
ночи,  а за окном луна,  проносящиеся облака и аромат распахнутой  ночи!
Пабло расхотелось читать дальше,  ведь все шло к счастливому завершению,
к чему еще подтверждение,  не слишком ли это?  Он пребывал  в  полнейшем
экстазе.
    "Он пребывал в полнейшем экстазе".  Пабло прочел эту фразу, еще одну
в заключение.  Внезапно ему почудились тени собственных рук па  странице
бумажной книги,  и он прочел дальше:  "Внезапно ему почудилось, будто на
него надвигаются тени собственных рук, вот они обвивают, охватывают его,
нежно прижимая к чьей-то груди.  Действительно, возле него стоял высокий
человек.  Он посмотрел на этого человека глазами,  преисполненными дове-
рия,  - и с трудом перевел дыхание,  взор его помутился, словно от безу-
мия, он задрожал всем телом, надув щеки, с пеной у рта.
    Какой ужас! Он попал в руки к самому Великому инквизитору, преподоб-
ному отцу Арбуэсу де Эспийе,  который смотрел на него со слезами на гла-
зах, словно добрый пастырь, отыскавший свою заблудшую овцу.
    В порыве милосердия угрюмый богослужитель столь  бурно  прижал  нес-
частного еврея к сердцу своему, что колючая монашеская власяница под ор-
денской рясой в кровь растерла грудь доминиканца.  И  пока  раввин  Азер
Абарбанель хрипел,  выпучив глаза,  в объятиях аскетичного дона Арбуэса,
смутно понимая,  что все этапы этого рокового вечера  оказались  не  чем
иным, как предумышленным истязанием, истязанием надеждой. Великий инкви-
зитор,  обдавая раввина горячим,  зловонным дыханием долго  постившегося
человека,  шептал  ему  на  ухо,  стараясь придать своему голосу оттенок
горького упрека и смятения:
    - О,  дитя мое!  Стало быть,  вы собирались покинуть нас... накануне
вероятного избавления!
    Книга, бумажная книга; Пабло держал ее в руках, держал закрытой. Го-
лубеющая синева переплета,  блеклая синева ночи за окном кельи, а Пабло,
лежа на земле,  прижимается к стене,  и те оба инквизитора видят, как он
лежит. Как же их звали? Кафка и Вилье де Лиль-Адан. Третий рассказ, пос-
ледний, всего семь страниц. Пабло отыскал последнее слово, вот оно: "До-
вольно".  Неужели это придало ему сил?  Да и что Пабло оставалось, кроме
как  читать?  Ведь он уже настолько изменился,  что просто не мог не чи-
тать. Правда, на этот раз, читая, Пабло не питал никаких надежд.
    Рассказ назывался "Щелчок по носу".  Пабло тут же узнал, что это та-
кое:  легкий удар по носу,  всего лишь шлепок,  щелчок по переносице или
сбоку, по крыльям носа, а иногда даже просто щелчок пальцами снизу вверх
по кончику носа.  И награждал такими шлепками по носу охранник,  а пред-
назначались они заключенному, узнику концентрационного лагеря двадцатого
столетия.  Пабло, как и все в Унитерре, знал, что такое концентрационные
лагеря. Ему было также известно, что в Унитерре больше не было и никогда
не может быть никаких концлагерей.  Это нечто вроде исправительной коло-
нии и застенков инквизиции, сложенных вместе, - пожалуй, именно гак мож-
но представить себе это место.  И там, где пытки и убийства были повсед-
невностью,  шлепок по носу становился смехотворным пустяком, из-за кото-
рого даже шум поднимать не стоило.  Наподобие... Пабло задумался, подби-
рая сравнение,  однако ничего подходящего не нашел. Тогда он сам щелкнул
себя по носу. Легкая боль быстро растеклась по лицу, часть его - ото лба
до носа занемела.  И только-то? Пабло ударил снова, на это) раз он почти
не почувствовал боли.  Он нанес еще один,  третий, потом четвертый удар,
быстрей, сильней, - даже не заломило. Вот как быстро привыкаешь. А этого
узника били ежедневно.  На утренней поверке.  Удар по носу,  не сильный,
всего лишь удар по носу,  кровь если вообще потечет, то редко. И так це-
лый  год  и  девять  месяцев,  каждое утро в каждый из шестисот тридцати
восьми дней.  Шестьсот тридцать восемь ударов по носу,  подумал Пабло  и
стукнул  себя в пятый раз:  резкая боль пронзила его.  Внезапно до Пабло
дошло, что ведь узника бил охранник, вот в чем, наверно, разница.
    "Так наступило 639-е утро".  У заключенного не было имени-только но-
мер 441825, вытравленный на запястье. Пабло посмотрел на свои руки, дер-
жавшие книгу:  его номера на запястье не  было.  Автора  рассказа  звали
"Аноним". "Так наступило 639-е утро. 441825 стоял в передней шеренге. Он
всегда стоял в первом ряду.  По прямому приказу шарфюрера: 441825 всегда
полагалось  стоять в первом ряду.  Снова перед ним возник шарфюрер.  Он,
как всегда, с радостью смотрел на узника. Заключенный, мужчина пятидеся-
ти девяти лет, стоял, как было приказано, навытяжку, сорвав с головы по-
лосатую шапочку,  прижимая руки к полосатым штанам. "Вот он где, наш го-
лубчик,  - произнес шарфюрер.  - Наверняка всю ночь томился в ожидании".
441825 полагалось ответить "так точно",  глядя при  этом  на  шарфюрера.
"Так  точно!"  - произнес 441825 убитым голосом со смертельным страхом в
глазах.  "Ну что ж,  доброе утро!" - проговорил шарфюрер,  нанося 441825
удар  по  носу,  на  этот раз ладонью по переносице.  Всего лишь шлепок.
441825 почувствовал, что лицо у него вот-вот лопнет, но ничего подобного
не произошло, даже кровь не выступила".
    И на следующий, шестьсот сороковой день - то же самое. 441825 стоял,
как всегда, в передней шеренге, сорвав с головы полосатую шапку, вытянув
руки вдоль полосатых штанов. Перед ним опять появился шарфюрер, радостно
глядя на 441825. 441825 затрясло. "Вот он где, наш голубчик, - произнес,
сияя, шарфюрер. - Наверняка всю ночь томился в ожидании". "Так точно!" -
прохрипел 441825,  закрывая глаза.  Наступила мертвая тишина,  удара  не
последовало, 441825 простоял так целую вечность, и целую вечность царила
мертвая тишина.  Когда 441825 открыл глаза, то увидел перед собой шарфю-
рера.  "Ну что ж, доброе утро!" - сказал шарфюрер и ударил 441825 по но-
су.  В этот раз удар был нанесен справа,  несколько сильнее, чем обычно,
но и на сей раз кровь не пошла.  441825 тихонько завыл. "Ну, ну!" - про-
ронил шарфюрер.  441825 смолк.  Голова казалась ему  сплошной  опухолью.
Шарфюрер хохотнул и двинулся дальше",
    Я сойду с ума,  заныло все в Пабло. "Каждый день на утренней поверке
441825 получал свой удар по носу. Ничего более страшного с ним не случа-
лось.  На работах его берегли - по прямому приказу коменданта лагеря. Он
состоял в команде, которой было поручено скрести картошку. Мог наедаться
почти досыта.  Его не раскладывали на кобыле *,  не сталкивали в камено-
ломни,  не подвешивали за вывернутые руки на суку. Его не окунали в нуж-
ник. В лагере его все знали и все завидовали ему. Всех интересовало, чем
он платит за подобные привилегии.  У 441825 были личные нары,  но дольше
трех часов ему не спалось: во сне его били по носу, и он с криком просы-
пался. Сотоварищам очень хотелось отлупить его, но комендант лагеря зап-
ретил строжайшим образом, и староста блока следил в оба".
    И вот подошел шестьсот пятидесятый день.  "Так настал 650-й день. На
утренней поверке 441825 стоял в первом ряду и,  заслышав шаги шарфюрера,
заскулил пособачьи.  Как было приказано, он стоял, сорвав с головы поло-
сатую шапку, вытянув руки по швам полосатых штанов, но перестать скулить
он не мог. Из рядов заключенных стали доноситься едва различимые смешки.
Наконец шарфюрер подошел к 441825, а тот все никак не мог перестать ску-
лить. Шарфюрер укоризненно посмотрел на него. Сейчас он забьет меня нас-
мерть!  - пронеслось у 441825 в голове,  мелькнуло как мысль об избавле-
нии.  Не проронив ни слова, шарфюрер пошел дальше. 441825 продолжал ску-
лить. Услышав удаляющиеся шаги шарфюрера, он сперва подумал, что сошел с
ума,  потом - что надоел шарфюреру,  а затем решил, что наконец научился
делать то,  что от него требуют.  В лагере ничего не объясняли, избивали
до тех пор,  пока не поймешь, чего от тебя хотят. Один из них должен был
ежедневно после обеденной баланды стоять на  голове  и  кукарекать.  Это
дошло  до него после долгих безмолвных побоев.  Ну вот,  теперь я понял,
теперь конец! - думал 441825. Это был самый счастливый день в его жизни,
однако ночью он не сомкнул глаз.  Он думал, что теперь ему надо быть со-
бакой и ску-
    * Здесь: "кобыла" - устройство для пыток.
    лить, скулить по-собачьи,  каждое утро скулить на утренней  поверке,
изо  дня в день,  до скончания своих дней,  тогда его перестанут бить по
носу.  Он был счастлив,  но спать все же не мог.  На следующее утро,  на
651-й день лагерной жизни, он, как всегда, стоял в первом ряду, сорвав с
головы полосатую шапку, вытянув руки вдоль полосатых штанов. Приближался
шарфюрер.  Сейчас я должен заскулить,  как собака, подумал 441825 и стал
скулить.  Стал собакой.  Увидев его,  шарфюрер просиял. "Вот он где, наш
голубчик, - произнес шарфюрер. - Наверняка всю ночь томился в ожидании".
"Так точно!" - задыхаясь, выпалил узник, перестав скулить. Он жадно хва-
тал ртом воздух, а во взгляде сквозило безумие. "Ну что ж, доброе утро!"
- сказал шарфюрер и ударил 441825 в нос,  на этот раз опять по переноси-
це, и опять ни капли крови не появилось".
    Больше не  стану читать!  - кричало в Пабло.  Внезапно до него дошел
смысл первого рассказа, и, конечно же, он стал читать дальше, о шестьсот
пятьдесят втором дне: "Настал 652-й день. 441825 снова всю ночь не сомк-
нул глаз.  Он терзал свою бедную голову вопросом, чего же от него хотят,
скулить ему или нет.  Ответа он не знал, а спросить у кого-нибудь не ос-
меливался.  Он знал,  что сотоварищи ненавидят его за привилегии, за то,
что его ни разу не пороли,  ни разу не загоняли в каменоломни. На утрен-
ней поверке 441825 снова стоял в первой шеренге, сорвав с головы полоса-
тую шапку и прижав руки к полосатым штанам. Шарфюрер подходил все ближе.
441825 оцепенел от страха,  его заколотило так, что ни стоять навытяжку,
ни скулить он не мог. Шарфюрер сиял. "Вот он где, наш голубчик, - произ-
нес шарфюрер, - наверняка всю ночь томился в ожидании". У 441825 вырвал-
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама