Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Раймонд Фэйст Весь текст 716.36 Kb

Долина тьмы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62
Он выскочил из воды с заметным, как ему показалось,  шумом,  но  на  мосту
никто не встревожился. Снова нырнув,  Джимми  начал  обшаривать  скользкие
камни. Опять уколовшись, он нашел шипастое растение, но  на  этот  раз  не
стал подпрыгивать. Джимми укололся  еще  два  раза,  схватив  растение  за
стебель и дернув его, и оно подалось. Вынырнув, он прошептал:
     - Что-то есть.
     Улыбаясь, он поднял над водой растение, которое в  свете  малой  луны
казалось почти белым. Красные ягоды висели на розовом стебле с серебряными
шипами. Джимми вертел ветку, рассматривая  ее.  Он  торжествующим  шепотом
сказал:
     - Нашел!
     К нему подошли Мартин и Бару и посмотрели на ветку.
     - Этого хватит? - спросил хадати.
     - Эльфы не сказали, - ответил Арута. - Если сможете, найдите еще,  но
через несколько минут надо будет уходить. - Принц бережно обернул растение
тканью и положил в сумку.
     За десять минут они нашли еще три растения. Арута  решил,  что  этого
хватит, и дал сигнал возвращаться в пещеру. Джимми, Мартин и Бару,  мокрые
и дрожащие, кинулись к трещине, остальные остались на страже.
     В пещере Арута в слабом свете факела разглядывал добычу. Все поняли -
принц возродился. Джимми, стуча зубами, улыбался  Мартину.  Арута  не  мог
отвести взгляда от терна. Он наслаждался странными ощущениями,  бродившими
по его телу, когда вертел в руках ветки  с  серебряными  шипами,  красными
ягодами и зелеными листьями. Только ему было видно место, скрытое за этими
ветвями, место,  где  снова  раздастся  радостный  смех  и  мягкая  ладонь
погладит его по щеке; воплощение счастья, которое ему  довелось  изведать,
снова будет с ним.
     Джимми взглянул на Лори:
     - Разрази меня гром, если мы не справимся.
     Лори бросил Джимми тунику:
     - Теперь всего-то и осталось - вернуться домой.
     - Одевайтесь быстрее, - поднял голову Арута. - Выходим сейчас же.
     Когда Арута выбрался на край каньона, Галейн сказал:
     - Я уже хотел убрать веревки. Молодец, принц Арута.
     - Я  решил,  что  лучше  спуститься  с  гор  поскорее,  не  дожидаясь
следующего дня.
     - Не могу с этим спорить, - согласился эльф. - Вчера вечером  главарь
бандитов поругался с главарями моррелов. Я был не очень близко и всего  не
слышал, но раз темные и люди не очень ладят между собой, видимо, скоро  их
объединению придет конец. Если  это  случится,  Мурад  может  решить,  что
хватит караулить и пора заняться поисками.
     - Тогда нам надо поскорее убираться отсюда как можно дальше.
     Небо уже приобрело серый оттенок - занимался рассвет.  Удача  была  с
ними, потому что с их  стороны  еще  лежали  глубокие  тени,  и  было  где
укрыться до самого восхода. Этого, конечно,  мало,  но  они  радовались  и
малому.
     Мартин, Бару и Роальд быстро поднялись  по  веревкам.  Лори  пришлось
побарахтаться - он не умел лазить по отвесным  стенам,  о  чем  совершенно
забыл сказать друзьям. Те, жестикулируя, подбадривали и подгоняли его и он
благополучно добрался до края обрыва.
     Джимми  проворно  полез  вверх.  Становилось  все   светлее.   Джимми
опасался, что кто-нибудь с моста посмотрит в эту сторону и заметит его  на
фоне скальной стены. В спешке он поскользнулся на выступе  -  из-под  ноги
выскочил камешек. Джимми успел  схватиться  за  веревку,  съехал  вниз  на
несколько футов и заворчал, ударившись о стену каньона. Боль полоснула его
по боку,  и  он  с  трудом  удержался  от  крика.  Осторожно  вдохнув,  он
повернулся к стене каньона спиной, с трудов обмотал веревку  вокруг  левой
руки и крепко в нее  вцепился.  Осторожно  просунув  руку  за  пазуху,  он
нащупал нож, который взял у покойника в доме. Вместо того  чтобы  положить
нож в мешок, одеваясь, Джимми второпях сунул его обратно за пазуху. Теперь
же чуть ли не два дюйма стали оказались в его боку. Сдерживаясь, чтобы  не
закричать, он прошептал:
     - Вытащите меня.
     Когда веревка дернулась вверх,  он  чуть  не  разжал  руку  от  резко
нахлынувшей боли и стиснул зубы. Но вот наконец и край.
     - Что случилось? - спросил принц.
     - Я был неосторожен, - ответил парнишка. - Поднимите тунику.
     Лори задрал тунику и выругался. Мартин вопросительно поднял брови,  и
Джимми кивнул ему в ответ. Мартин вытащил нож, и Джимми  чуть  не  потерял
сознание. Отрезав кусок плаща, Мартин перевязал рану. Потом  он  дал  знак
Лори и Роальду, они подхватили парнишку и, поддерживая его с двух  сторон,
пошли прочь от каньона. Они торопливо шагали,  заря  разгоралась,  и  Лори
сказал:
     - Нельзя ведь, чтобы совсем ничего не случилось, правда, Джимми?
     Первую половину дня, даже таща на себе Джимми,  им  удалось  остаться
незамеченными. Моррелы все еще не знали, что люди побывали в  Морелине,  и
ждали с юга тех, кто теперь хотел уйти.
     Моррел-часовой устроился на скальном выступе, который причинил  людям
Аруты так много неудобств по дороге к озеру; теперь  им  снова  надо  было
пройти мимо этого места. Время близилось к полудню, и путники спрятались в
маленькой лощине. Мартин сделал Галейну знак, предлагая эльфу выбор - идти
первым или вторым. Эльф отправился первым, Мартин  за  ним.  День  выдался
тихим - ни малейшего ветерка, который помог бы заглушить шорох шагов,  как
это было три дня назад. Теперь же Мартину и  эльфу  потребовалось  все  их
умение, чтобы преодолеть какие-то двадцать футов, не спугнув часового.
     Мартин натянул лук и прицелился через плечо Галейна. Галейн,  вытащив
охотничий нож, неслышно встал за спиной стражника и похлопал его по плечу.
Моррел от неожиданности резко обернулся, и Галейн полоснул  его  ножом  по
горлу. Моррел попятился, и стрела Мартина пробила ему грудь. Галейн  снова
усадил моррела на место, и выдернул стрелу Мартина. В несколько  мгновений
часовой был убит, но издали казалось, что он застыл на посту.
     Мартин и Галейн вернулись к ожидавшим их товарищам:
     - Через несколько часов его найдут. Сначала они решат, что мы идем  к
озеру, и будут искать нас там, но  потом  спустятся  по  склону  вниз.  Мы
должны бежать сломя голову. Если не  останавливаться,  за  два  дня  можно
добраться до границ эльфийских лесов. Идем.
     Он начали спускаться по  тропе.  Джимми,  которого  Лори  почти  нес,
морщился при каждом шаге.
     - Если лошади нас еще ждут, - пробормотал Роальд.
     - Если и не ждут, все равно под горку идти легче,  -  слабым  голосом
отозвался Джимми.
     Они  останавливались  только  для  того,  чтобы  дать  лошадям  самый
короткий отдых, какой только был  возможен  при  скачках  по  пересеченной
местности. Скорее всего после такой гонки лошади падут, но у людей не было
выбора. Теперь, когда Арута раздобыл  средство,  способное  спасти  Аниту,
ничто не могло задержать его. Совсем недавно  он  был  на  краю  отчаяния,
теперь же в его душе пылало пламя, которое он никому не позволит погасить.
Ехали они и ночью.
     Изможденные всадники гнали покрытых пеной,  тяжело  дышавших  лошадей
вниз по лесной тропе. Они уже добрались до густого леса  у  подножия  гор,
который был совсем близко от территории эльфов. Джимми  от  потери  крови,
боли и усталости впал в полубеспамятство. Этой ночью рана опять открылась,
Джимми схватился за бок, его глаза закатились, и он упал  на  тропу  лицом
вниз.
     Придя в себя, он обнаружил, что сидит, поддерживаемый Лори и Бару,  а
Мартин и Роальд накладывают свежую повязку, вырезанную из плаща Мартина.
     - Этого хватит доехать до Эльвандара, - сказал Мартин.
     - Если рана опять откроется, скажи нам, - обратился Арута к Джимми. -
Галейн, возьми его к себе в седло и смотри, чтобы он не упал.
     Они опять сели в седла и возобновили кошмарную скачку.
     Вечером второго дня пала первая лошадь.
     - Я пробегусь, - сказал Мартин.
     Герцог бежал на протяжении трех миль.  Хотя  уставшие  лошади  бежали
медленнее, чем обычно, все же поспевать  за  ними  было  нелегко.  Мартина
сменил Бару, потом Галейн, но все равно  все  были  уже  на  пределе  сил.
Лошади перешли на неторопливую рысь. Потом пошли шагом.
     Они молча продвигались вперед в темноте, считая  пройденные  ярды,  с
каждой минутой приближаясь к безопасным местам, зная, что где-то позади за
ними следуют черные убийцы во главе со своим немым командиром.  Уже  почти
наступило утро, когда они пересекли небольшую тропу и Мартин объявил:
     - Здесь им придется разделиться, потому что они не будут знать,  куда
мы едем. Эта тропа ведет на восток к Каменной Горе.
     - Всем спешиться, - велел Арута. - Мартин, отведи лошадей недалеко по
тропе в сторону Каменной Горы и отпусти их. А мы пойдем пешком.
     Мартин так  и  сделал,  а  Бару  замаскировал  следы.  Мартин  догнал
маленький отряд через час. Подбежав к ним, он сказал:
     - Кажется, что-то слышно сзади, хотя я не уверен. Поднимается  ветер,
а шум был очень слабый.
     -  Идем  в  Эльвандар,  но  высматривайте  место,  где  можно   будет
обороняться. - Арута шатаясь, пошел вперед, остальные последовали за  ним,
Мартин поддерживал Джимми.
     Они то бежали, то шли  нетвердым  шагом  почти  час,  когда  по  лесу
разнеслись звуки погони. Страх придал им сил. Они пробежали  еще  немного,
когда Арута увидел небольшую россыпь камней полукруглой формы - устроенное
самой природой оборонительное сооружение.
     - Сколько нам осталось идти до владений эльфов?  -  спросил  Арута  у
Галейна.
     - Мы почти на границе наших лесов. Мой народ будет ждать вас  в  часе
пути отсюда, может быть, в двух.
     Арута передал эльфу сверток с красными ягодами.
     - Возьми с собой Джимми. А  мы  будем  их  держать  здесь  до  твоего
возвращения.
     Все поняли - Арута отдал эльфу сверток с терном на случай, если  эльф
не успеет вернуться вовремя. Анита будет спасена.
     Джимми сел на скалу.
     - Не смеши. Из-за меня он пойдет в  два  раза  медленнее.  Отбиваться
стоя мне удобнее, чем бежать. - С этими  словами  он  сполз  за  камень  и
вытащил кинжал.
     Арута посмотрел на парнишку. У Джимми опять  открылось  кровотечение,
он чуть не падал от усталости, но все же улыбнулся принцу. Арута кивнул, и
эльф убежал. Они быстро попрятались за камни, приготовили оружие  и  стали
ждать.
     Некоторое время они сидели, пригнувшись, за  камнями.  Каждая  минута
увеличивала их шансы на спасение. С каждым вздохом спасение - и  смерть  -
приближались к ним. Им оставалось полагаться только на удачу.  Если  Калин
со своими воинами был у границы леса и  если  Галейну  удастся  быстро  их
найти - была надежда  на  спасение.  Если  нет  -  надежды  никакой.  Звук
верховой погони  вдали  стал  громче.  Медленно  тянулось  время,  мучение
ожидания нарастало. Еще мгновение - и их обнаружат. Почти с  радостью  они
услышали крики: моррелы повернули к ним.
     Мартин поднялся с уже натянутым луком  и  тут  же  выстрелил:  первый
всадник, который их увидел, был выбит из седла  стрелой,  вошедшей  ему  в
грудь.  Арута  дал  команду  приготовиться  к   бою.   Десяток   всадников
завертелся, ошеломленный внезапным дождем стрел. Мартин тем временем  сбил
еще одного. Трое повернулись и ускакали, но остальные бросились  в  атаку.
Скалистый холм позади отряда Аруты расширялся и круто  уходил  вверх,  так
что всадники не могли перепрыгнуть укрепление, но  тем  не  менее  пустили
лошадей в галоп, и копыта глухо застучали по сырой земле. Они  прижимались
к шеям лошадей, однако Мартину удалось сбить еще  двоих,  прежде  чем  они
приблизились к каменному редуту. Бару вскочил на камни, и взмахи его  меча
превратились в сверкающий круг. Один из  моррелов  упал,  его  отрубленная
рука отлетела в сторону.
     Арута, тоже вскочив на камень, стащил одного из черных убийц с  седла
и прикончил его ножом. На принца налетел другой всадник, но  Арута,  резко
повернувшись, выхватил из ножен рапиру и стоял, не двигаясь. Он отскочил в
последний миг и, взмахнув рапирой, сбил моррела с седла. Быстрый выпад - и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама