Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1002.39 Kb

Гнезда Химер (2)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 86
усилия были почти незаметны. Впрочем, я наелся до состояния анабиоза: понял,
что просто не смогу встать из-за стола, и вообще ничего не смогу - никогда.
     -  Йох! Хорошо повеселились, - наконец  вымолвил  Мэсэн, отваливаясь от
опустевшего блюда  и утирая пот с раскрасневшегося лица. Посмотрел на меня и
умилился: - Эк тебя сморило! Ладно уж, дрыхни здесь!
     - А ты? - вяло спросил я.
     -  А  у  меня есть  хорошее  ложе  на кухне.  Заодно, присмотрю,  чтобы
дерьмоед туда не забрался...
     - А что, бывает? - Я не удержался от кривой улыбки.
     - Один  раз  было, -  мрачно сказал  Мэсэн.  -  Сожрал все мои припасы,
коврик, скатерть  и два табурета, сволочь... Я его тут же продал, конечно, и
завел нового - а толку-то! Убытки были большие... Ладно, я пошел. Завтра еще
наговоримся.
     Я положил  под голову  одеяло, подаренное Ургом, и  заснул прежде,  чем
хозяин  дома  задул  свечу  -  вот  это,  я  понимаю,  наркоз!  Ужин  Мэсэна
подействовал на меня гораздо  сокрушительнее, чем давешняя  попытка  утопить
свои  беды  в  таонкрахтовом пойле: на какое-то  время я стал  человеком без
проблем  -  просто   куском  сытой,  довольной  спящей  плоти,  и  это  было
восхитительно...
     Мэсэн поднял  меня на рассвете. Он был бодр и свеж и жаждал отправиться
на  охоту - непременно в моем обществе. Послать его подальше  я, разумеется,
не мог: его обещание поискать для меня Быструю Тропу связало меня по рукам и
ногам.  Это было  чертовски  неприятно: ни тебе  возмутиться, ни тебе кофе в
постель  потребовать - какой  уж тут кофе!  Пришлось ограничиться умыванием.
Никакой ванной комнаты  тут,  понятное  дело, не было, так что я  предавался
водным  процедурам во  дворе,  где  обнаружилась  бочка  с  холодной  водой,
прозрачной,  как  слеза человека-невидимки. Мои страдания были вознаграждены
еще при жизни:  во-первых, умывшись. я  почувствовал себя так, словно только
что  на холяву  разжился новым  телом,  которое  всю  жизнь  делало утреннюю
зарядку,  исповедовало  раздельное  питание  по  Бреггу,  никогда не курило,
ложилось спать  на закате, поднималось с  петухами и исполняло еще несколько
дюжин утомительных ритуалов, продлевающих  жизнь  в среднем на 15 суток... А
во-вторых,  хозяин дома ждал  меня  за накрытым столом, чтобы  напоить почти
настоящим  чаем.  Вообще-то, это был какой-то загадочный темно-красный отвар
из местной растительности, но  он произвел на меня неизгладимое впечатление:
чертовски  вкусно! Эту роскошь следовало  закусывать светло-оранжевым медом,
большие почти идеально круглые комки которого  лежали  в огромном тазу.  Мед
тоже был совершенно изумителен: не такой сладкий, как знакомые мне версии, с
кисловатым привкусом лесных ягод и тонким ароматом цветов.
     - Йох! Поехали! -  решительно сказал Мэсэн, когда я  покончил с третьей
кружкой  его  божественного утреннего  пойла.  - Путь  неблизкий, а  дело  -
хлопотное.
     Он  запряг в телегу своего  кошмарного "свинозайца", и мы отправились в
путь.
     -  Страшный все-таки  у  тебя зверь!  -  искренне сказал я,  припоминая
вчерашнюю  расправу  с разбойниками. -  Такого в лесу  встретить  - невелика
радость...
     -  Куптик, что  ли?  Да ну тебя, Ронхул!  Эти звери -  самые безобидные
создания!  Они боятся не только людей, а  вообще всего,  что движется,  даже
питуповxix.   Просто   я    его    хорошо
выдрессировал. - весело объяснил он. - А что делать, когда такая жизнь?
     - А кто такие "питупы"? - поинтересовался я.
     - Питупы - это  наш  сегодняшний  обед -  если  повезет.  -  беззаботно
ответил Мэсэн. - Толстые глупые птицы, которые с перепугу сами падают в руки
хорошему охотнику...
     -  Не говорящие, часом?  -  встревожился  я,  вспомнив своего  приятеля
Бурухи.
     - Да ну тебя,  тоже мне сказал!  -  Ухмыльнулся он. - Говорящие  -  это
только птицы  Бэ, других говорящих  птиц здесь  нет...  Слушай,  так ты что,
вообще ничего не знаешь?
     -  Почти ничего, -  вздохнул  я. - По  крайней мере, ничего такого, что
могло бы мне здесь пригодиться. Может хоть ты меня просветишь?
     - А я-то думал, что ты меня будешь развлекать, - огорчился он. - Ладно,
давай так: сначала ты расскажешь, как живут  демоны, а  на обратной дороге я
буду языком молоть. Сообщу тебе все, что захочешь.
     - Ладно, - согласился я, - могу и рассказать. Дурное дело нехитрое!
     Часа  два я  трепался, не закрывая рот. Получился этакий дикий коктейль
из   воспоминаний  детства  и  последних  страниц  славной  истории  Тайного
Сыска9. Это звучало так  нелепо,  что я сам
себе не верил - а  ведь говорил чистую правду, словно  поклялся  на Библии с
утра  пораньше. Мэсэн  слушал меня,  затаив дыхание.  Сначала он то  и  дело
перебивал   меня  недоверчивыми  репликами  типа  "врешь  небось",  "ну,  не
заливай!"  - но  потом совершенно добровольно  прекратил  свои  комментарии:
очевидно, понял, что ТАКОЕ придумать никому не под силу. Наконец мой бенефис
подошел  к концу: телега остановилась:  почва под колесами  к этому  времени
стала уже  такой топкой,  что  даже могучий  "свинозаяц"  не смог тащить нас
дальше.
     - Хорошо ты рассказывал, - мечтательно сказал  Мэсэн. - Знал бы заранее
-  сам бы демоном  родился!  Ну да чего  уж теперь  жалеть:  дело сделано...
Ладно, пошли. Попробую тебя удивить.
     Я подумал, что лучше бы не надо,  но промолчал: все равно  ведь удивит,
даже  если специально стараться  не будет...  Мэсэн, тем временем, достал из
телеги  целую  кучу хлама:  сначала  на  свет божий  была извлечена давешняя
дубина, потом -  круглый  металлический  шлем, похожий на казан для плова, и
ветхая шапка из толстого войлока. Шапку он  тут же напялил на  свою кудрявую
голову,  сверху  водрузил "казан"  -  вид  у  него при этом стал  совершенно
идиотским! Напоследок он вывалил на траву огромные сапоги, столь уродливые и
бесформенные, что я их почти испугался.
     -  Надень,  - великодушно предложил он, -  у тебя вон  какая красота на
ногах. Не убережешь. Это же болото!
     Я все взвесил и понял, что  он  прав. Мои мокасины были  мне дороги  не
только как  память  о доме: ни  летать, ни,  тем более, ходить босиком  я не
умею. Я  быстро переобулся, удивляясь тому, что не поместился в один из этих
чудовищных  сапог  целиком, и  мы занялись пешей  ходьбой  по болоту. Сделав
несколько шагов,  я  понял,  что мой  приятель оказал мне неоценимую услугу:
ноги  увязали  почти  по щиколотку. Я  заметил,  что у  самого  Мэсэна  была
совершенно  особая  -  нелепая, но  идеально  подходящая  для данных условий
походка: он шел короткими шагами, высоко  поднимая ноги, чуть ли не  касаясь
коленями подбородка, но  очень  быстро, так  что  каким-то  чудом не успевал
увязнуть. Создавалось впечатление,  что  он весит раз в пять меньше,  чем я,
так  что  земное  притяжение  не  очень-то  над  ним  властно. Я  попробовал
скопировать его манеру ходьбы  - не могу сказать, что очень удачно, но через
некоторое время я заметил, что ноги проваливаются уже не столь глубоко.
     -  А  теперь  стоп!  -  жизнерадостно  скомандовал  Мэсэн.  Я  послушно
остановился.
     - Что, пришли?
     Он кивнул и указал пальцем вперед.
     -  Видишь кочки? Вот  под кочками они  и сидят.  Хорошие взрослые грэу,
худые и голодные  -  из таких  получаются  самые лучшие дерьмоеды! Бэу  тоже
ничего, но их сначала надо дрессировать: очень уж  глупые, все норовят земли
нажраться,  а  потом от  дерьма  нос воротят.  Впрочем, для  себя  я  всегда
оставляю бэу: их гораздо меньше, поэтому мне все завидуют...
     - Еще бы, - с сарказмом сказал я, - как такому не позавидовать!
     Мэсэсн с  энтузиазмом закивал. Он абсолютно не уловил моей иронии - оно
и к лучшему!
     - И как ты их будешь ловить? - С любопытством спросил я.
     - Сейчас  увидишь... Только держись в  стороне и помалкивай: у тебя  же
нет шлема...
     - А это обязательно? - встревожился я.
     - Как  тебе  сказать...  В общем-то,  совершенно необязательно  -  если
только ты не собираешься поохотиться на грэу.
     Любезно подарив мне сие объяснение, Мэсэн - я глазам своим не  поверил!
- принялся лупить дубиной  по своему шлему - не снимая  его с головы, можете
себе представить! Он выдерживал  какой-то своеобразный ритм, от которого мне
стало не по себе: почему-то  начало подташнивать, да и голова тут же заныла,
словно ко мне  вернулось давно позабытое похмелье -  сколько можно-то?!  Сам
Мэсэн,  судя  по  всему,  чувствовал  себя  просто  великолепно:  он  еще  и
пританцовывать начал, так увлекся!
     Ближайшая  к  нам кочка,  тем временем,  зашевелилась. Только сейчас  я
понял, что на ней сидело трое существ, очень похожих на дерьмоеда,  которого
я видел вчера во дворе у Мэсэна - правда, они были  повыше и гораздо тоньше.
Грэу, как он  их  величал, были голые, безволосые, с блестящей  кожей  цвета
хаки,   они   сливались   с  темным   мокрым  грунтом  и  такой  же   темной
растительностью  -  неудивительно,  что  я  не сразу  их  углядел. "Мимикрия
называется", - насмешливо подумал я и внутренне содрогнулся, поскольку вдруг
осознал,  какая невероятная,  непреодолимая пропасть отделяет  меня от  того
мальчика,  который  когда-то узнал  это мудреное слово  в средней  школе, на
уроке  зоологии, по которой у него  всегда были пятерки - да уж, вот  это, я
понимаю, достижение...
     Грэу, тем временем, неторопливо брели  навстречу Мэсэну. Я заметил, что
в  своих  тонких, свисающих  почти до земли, руках они сжимали дубинки -  не
такие  огромные,  как  у  моего приятеля, но  все-таки вполне  внушительные.
Впрочем,  судьба Мэсэна  не вызывала у  меня ни малейшей  тревоги: я отлично
помнил подробности "великой битвы" с разбойниками, а эти несчастные болотные
жители с длинными тощими телами и паучьими конечностями выглядели куда более
жалкими и беспомощными,  чем наши вчерашние недоброжелатели. Они были похожи
на  больных обезьян: такие  же  человекообразные и длиннорукие, но  при этом
напрочь лишенные обезьяньей жизнерадостности  и тяжелой, но мощной природной
энергии, которой обладают только звери, не испорченные длительным общением с
человеком и иногда -  годовалые дети, выросшие на природе. А грэу показались
мне  вялыми  и  апатичными, как  старые  обитатели  обедневшего захолустного
зоопарка.
     Наконец, один из них  добрел до Мэсэна  и несколько раз огрел его своей
дубиной  по  голове. Удар  был  не  слишком сильным,  хотя  для  головы,  не
защищенной шлемом, такие испытания явно противопоказаны. Что касается Мэсэна
-  он  и бровью не  повел, а  ответил своему  оппоненту полной  взаимностью:
пустил в ход свое грозное оружие. Грэу тут же свалился к ногам победителя. К
моему величайшему  изумлению,  его  товарищи  не  пустились  наутек. Они  по
очереди подошли к  Мэсэну и обменялись  с ним некоторым количеством  ударов.
Через минуту  на земле валялись  три неподвижных тела, а  Мэсэн  с довольной
улыбкой повернулся ко мне.
     -  Йох! Унлах! Вот так  я  ловлю грэу!  - гордо  сказал  он - ну  прямо
Геракл, только что одолевший Гидру!
     - Круто, - уважительно сказал я. И тактично поинтересовался: - А почему
ты позволил им бить тебя по голове? Ты же легко мог увернуться!
     - Ха! Конечно мог, - согласился он. - Но в том-то и вся хитрость, чтобы
не уворачиваться от их ударов - если хочешь добыть больше одного грэу зараз.
Если бы я увернулся от первого грэу, его приятели тут же удрали бы обратно в
болото.  А  так они видели, что  мы  с  их сородичем беседуем, значит  все в
порядке...
     "Беседуете"?!  - изумился я. - А мне показалось,  вы просто лупили друг
друга дубинами по голове.
     - Ты не поверишь, Ронхул, но таким способом они разговаривают! -  Мэсэн
одарил  меня  снисходительной улыбкой,  обнажив  желтые,  но  крепкие  зубы,
заостренные, как у  зверя. - И я  знаю  их язык.  У грэу  не слишком сильный
удар,  и они  немногословны,  поэтому  их  вполне  устраивает  такой  способ
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 86
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама