Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 433.52 Kb

Сладкие грезы "Гравви"

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
убежище для тех, кому следует на время отгородиться от Мира - именно то, что
сейчас позарез требуется вашему сыну!
     -  Ага. -  Вздохнул сэр Манга. - Вообще-то  для начала мне следует  его
осмотреть  -  вдруг  все-таки окажется,  что  я сам  могу ему помочь... Этот
куманец сказал вам, откуда он взял Гравви?
     - О, это романтическая история,  из тех, что принято считать волшебными
сказками  в  уандукском  стиле... - Задумчиво  сказал Джуффин.  -  Наш новый
знакомый получил Гравви от своего  повелителя, халифа Нубуйлибуни цуан Афии.
Тот решил,  что сэр  Кумухар Манула имеет слишком  большие амбиции...  и при
этом обладает слишком большим весом в грозном клане Стражей Красной Пустыни,
так  что  его  следует  вежливо  попросить  покинуть  мир  живых,  пока  его
темперамент не стал причиной большой смуты. Халиф не учел одного: старейшины
Стражей  хорошо осведомлены о секретах Гравви, так что  сэр Манула пренебрег
правилами этикета и не стал открывать шкатулку, а просто положил  ее в  свой
дорожный  мешок,  вместе  с прочими  вещами,  без которых  нельзя обойтись в
дальнем путешествии - именно так он и выразился! - собрал самых лучших своих
приближенных  и сказал им, что если халифу  не нужна его  жизнь, им придется
поискать другого владыку, который сумеет "разумно распорядиться этой великой
драгоценностью" - имейте в виду, я опять цитирую  дословно! Так  что вечером
того же дня небольшой  отряд  воинов Красной  Пустыни отправился в ближайший
порт.  Там  мятежный  господин  Манула  приобрел  первый  попавшийся  фафун,
быстренько собрал  команду и отправился  прямехонько в Ехо,  поскольку тешил
себя надеждами, что  Его Величество  Гуриг VIII не  преминет воспользоваться
возможностью  заполучить  на  свою  службу  такого  "великого  человека"!...
Впрочем,  я думаю,  что  тут  он  отчасти прав: насколько  я знаю Гурига, он
действительно  с  удовольствием  принял  бы под  свое  покровительство  сэра
Кумухара  Манулу  - правда, не  потому,  что Соединенное Королевство  так уж
страдает без его многочисленных  талантов,  а просто в качестве экзотической
игрушки:  иметь  в  своей свите  беглого  Стража  Красной  Пустыни - это так
романтично! Пожалуй, я бы и  сам  не  отказался, но у  меня до  сих пор  нет
никакой свиты...
     - А мы как же? - Обиженно возразила Кекки. - Чем не свита...
     - Тоже мне "свита"!  -  Презрительно фыркнул наш шеф. - Сначала сожрали
любимое печенье своего  начальника, потом залезли с  ногами  на его  стол...
Хорошо вы себе это представляете, леди!
     Кекки  восхищенно заулыбалась, а Нумминорих  начал  болтать ногами  еще
энергичнее - можно было подумать,  что парня  тоже заколдовали, и теперь  он
стремительно впадает в детство на глазах скорбящих товарищей по работе.
     - Дело плохо.  - Сэр Манга обреченно пожал плечами. - Если эту шкатулку
Гравви прислали из дворца халифа... Да уж, кустарей там не держат! Так что я
вряд ли  смогу чем-то помочь... Впрочем, мне все равно  следует попробовать.
Чем только Темные Магистры не шутят...
     -  Попробуйте,  конечно.  -  Джуффин  подошел  к дальней  стене  своего
кабинета, немного помучился,  пытаясь  побороть  собственные  заклинания,  и
наконец  открыл  Тайную  дверь,  за которой скрывается крошечная, совершенно
пустая комната.
     - Идите сюда, сэр  Манга. - Позвал он. - Заходите, и ничего не бойтесь:
пока  дверь  открыта,  это помещение  ничем  не отличается от  любой  другой
комнаты... разве что, размерами!
     Пока  сэр  Манга  упражнялся  в  древней  магии  Красной  Пустыни,  нам
наконец-то принесли ужин - к  моему  несказанному  восторгу. Я  так  увлекся
содержимым своей тарелки, что  не слишком обращал внимание  ни на его глухое
бормотание,  ни  на  странные  вспышки оранжевого  света, время  от  времени
озарявшие темноту Тайной комнаты.
     -  Колдун из  меня, конечно, тот еще!  - Проворчал  сэр  Манга, вытирая
вспотевший лоб.
     - Безрезультатно? - Лаконично уточнил Джуффин.
     - Как  видите... Подозреваю,  что  моему  везучему сыну досталась самая
качественная  шкатулка Гравви  во Вселенной. Впрочем, он сам был бы доволен:
парень с детства ненавидит всякую дешевку!
     -  Ладно.  -  Кивнул  Джуффин.  -  В  любом  случае,  вы   должны  были
попробовать... Так, а теперь остается понять, что мы будем делать дальше.
     - Слушайте,  а может быть я просто должен шарахнуть  его своим Смертным
Шаром  - и дело с концом?  - Просиял я. -  Если уж я заставляю разговориться
мертвых и излечиваю безумных, почему бы мне  не приказать Мелифаро выбросить
эту куманскую дрянь на ближайшую помойку...
     - О, это было бы  просто прекрасно!  - Вздохнул мой шеф. - Но я не могу
позволить тебе это маленькое развлечение, ты уж извини.
     - Почему? - Ошеломленно спросил я. - Это же такой простой выход!
     - Не в данной ситуации. - Джуффин  задумчиво посмотрел на  меня. - Если
бы это был  посторонний человек, тогда другое дело... Видишь ли, мальчик, ты
еще недостаточно  старый  и  мудрый, чтобы своими  силами снимать заклятия с
людей, которые тебе небезразличны.
     - Как это? - Тупо переспросил я.
     - А  вот так. - Джуффин  пожал  плечами, как  мне  показалось, довольно
виновато. - Пока ты оглушаешь своими Смертными шарами посторонних людей, все
проходит нормально,  просто  потому,  что  на  самом  деле  тебе  совершенна
безразлична их судьба,  и тебе удается остаться отрешенным и равнодушным - а
именно в  таком настроении  и следует экспериментировать со всякими опасными
чудесами...  В общем, я не  думаю, что ты сможешь проделать с Мелифаро то же
самое, что со  всеми  остальными. Ты будешь волноваться, сомневаться в своих
силах,  мучительно  перебирать  в голове  всевозможные  варианты  вероятного
исхода, вместо того, чтобы просто хорошо  делать  свое  дело  -  можешь  мне
поверить,  я  по  собственному  опыту  знаю,  как это  бывает, и  чем  порой
заканчивается, к сожалению... А посему лучше не рисковать  без особой нужды.
Но у меня есть идея получше: почему бы тебе не испытать свой Смертный шар на
главном виновнике наших бед?
     - Вы имеете  в виду этого дядю?  - Я кивнул  на неподвижного бородача в
кресле. - Забыл, как его зовут...
     - Да нет, Магистры  с ним! Чем  он нам,  интересно, может  помочь, этот
мстительный господин Кумухар  Манула?...  Нет,  я хочу, чтобы ты как следует
обработал его медовое величество халифа Нубуйлибуни цуан Афию.
     - Владыку  Куманского Халифата - так, что ли? - Ошеломленно переспросил
я. - А зачем? И как, интересно, я буду испытывать на  нем свой Смертный шар,
если он находится хрен знает где, а я сижу здесь...
     -  Ты  здорово переутомился за последние  дни, да? -  Ехидно усмехнулся
Джуффин. - Годовой отчет, и  все  такое, бедный  мальчик... Я-то уже привык,
что  ты понимаешь меня с  полуслова!  Ох, Макс,  сам  подумай: если в  семье
владык Куманского Халифата хранится  секрет  избавления от  грез, насылаемых
шкатулкой Гравви, значит халиф -  тот самый парень, который может  дать  нам
профессиональную консультацию  по этому  вопросу... А уж твое дело уговорить
его нам помочь: ты же у нас обладаешь чудовищной силой убеждения, если очень
захочешь.
     - Да уж. - Вздохнул я.
     - Выше нос,  сэр Макс! -  Улыбнулся мой шеф. - Чем куманский халиф хуже
какого-нибудь ожившего мертвеца? Если  уж даже эти запредельные ребята время
от времени  повинуются твоим  приказаниям,  почему бы и самому великолепному
цуан Афии  не последовать их положительному примеру... А что касается твоего
замечания  насчет  того,  что между  тобой  и  халифом  пролегает  некоторое
расстояние  -  что  ж,  в  нашем Мире,  хвала Магистрам, нет  таких участков
пространства,  преодолеть которые  не представляется возможным... по крайней
мере,  лично  я никогда  не слышал  о чем-то подобном!  К тому  же, к  твоим
услугам будет самая быстроходная шикка  всех морей... Сэр Манга, надеюсь, мы
можем рассчитывать на то, что Анчифа доставит Макса в Кумон?
     - А  куда он денется! -  Вздохнул тот.  - Мне  кажется, для Анчифы  это
наилучший выход из положения: с одной стороны,  он  действительно совершенно
сражен  известием о том,  что его  братишка так  влип,  пытаясь  уладить его
проблему, так  что парень будет  в  восторге,  если выяснится,  что он может
сделать хоть что-то...  а с  другой стороны, Анчифе действительно не следует
оставаться дома.  Насколько я понимаю, воспитание этого куманского господина
не позволяет ему  прощать  своих  обидчиков... Он ведь  не станет  молчать о
проделках Анчифы, когда будет вынужден рассказывать ребятам Багуды Малдахана
о своих собственных шалостях, я правильно понимаю ситуацию?
     - Нет, Манга, вы совсем не понимаете ситуацию. - Строго сказал Джуффин.
-  Неужели  вы  действительно  думаете, что я допущу,  чтобы сэр Анчифа стал
главным  героем  громкого  судебного  процесса  о  пиратском   нападении  на
иноземное  судно? А потом родной брат моего  Дневного Лица будет две  дюжины
лет париться в Нунде... Фу!
     - Я понимаю, что  вам  не может  нравиться такая  эксцентричная идея. -
Благодарно  улыбнулся сэр  Манга. -  Но как  вы  заставите заткнуться  этого
мстительного куманца?
     -  Элементарно.  -  Хищно  усмехнулся  Джуффин.  -  Есть  много  разных
способов, экстравагантных и не  очень... Например,  я могу  сделать так, что
сей почтенный господин напрочь забудет этот эпизод  с нападением. Можно даже
сделать так, что  он по-прежнему будет зол  на Анчифу, но  так никогда и  не
сможет вспомнить, почему -  довольно изысканный способ сойти с ума, вам  так
не кажется? То же самое я могу проделать и с его командой, мне не трудно!  А
можно  поступить еще проще: завтра, когда взойдет солнце, в этом  прекрасном
Мире  не  останется  даже  воспоминания  о  "Сладкой  туче"   и  ее  грозном
капитане...
     - Ну,  это, пожалуй, чересчур круто! - С некоторым сомнением сказал сэр
Манга.
     - Может быть  и чересчур. -  Спокойно  согласился Джуффин. - Но я очень
сильно рассердился.
     -  А  может быть лучше всего,  если Макс  привезет  этого  неудачливого
человека в дар халифу? - Внезапно спросил Лонли-Локли. - Это  будет красивый
жест:  мы   возвращаем  халифу   его  подданного,  сбежавшего  от  смертного
приговора... Вполне может  случиться так, что халиф сам  захочет сделать нам
ответный подарок, и Максу даже не придется пускать в ход свой Смертный шар -
если  в  многочисленных книгах о нравах жителей Куманского Халифата, которые
мне в свое время довелось прочитать, было хоть слово правды!
     - Здорово, сэр  Шурф! - Восхищенно отозвался  Джуффин.  - Это именно та
идея, которой я терпеливо ждал весь вечер. - Он  весело посмотрел на меня. -
Не унывай, сэр Макс, ты отправишься к халифу с хорошим подарком!
     -  Если уж  мне придется  общаться с этим  самым халифом, тебе  следует
составить мне компанию, Шурф! - Вздохнул я. - В отличие от  меня, ты  просто
рожден для того, чтобы очаровывать всяких грозных владык...
     - Спасибо,  Макс. - Вежливо сказал Лонли-Локли.  - Но в данной ситуации
это невозможно, к  моему величайшему сожалению. Стоит мне оказаться на борту
корабля,  и  его  днище  тут  же  прохудится... Все,  кто  когда-то проходил
подготовку  в Ордене  Дырявой  Чаши, сталкиваются с проблемами  такого рода.
Одним словом, морское путешествия не для меня.
     - Вот это да! - Удрученно вздохнул я. - Но ведь ты не раз переправлялся
через Хурон на пароме... и потом,  я же  как-то  катал тебя  на своем водном
амобилере, и все было в порядке!
     -  Да,  поскольку   моего  могущества  хватает  на   то,   чтобы  легко
контролировать  ситуацию   в  течение  нескольких  часов.  -  Кивнул  он.  -
Дозволенной магии в сочетании с моей личной  волей вполне достаточно,  чтобы
какое-то  время сохранять  судно от повреждения. В  случае крайней нужды  я,
пожалуй, смог бы проделывать это гораздо дольше... но  уж никак не несколько
дюжин дней!
     - Ой, как  плохо!  - Удрученно сказал  я. - Путешествовать невесть куда
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама