возвращался ко мне.
Эмма повернулась к двери.
- Я должна идти, - сказала она.
- А вы бы не вступили в подобный брак? Мне любопытно узнать.
Эмма покачала головой.
- Нет, синьора. Когда я выйду замуж, это будет по любви и только по
любви. И мой муж будет любить меня... и только меня.
- Надеюсь ты найдешь любовь, которую ищешь, - устало произнесла
графиня.
- Найду, - ответила Эмма с большой уверенностью, чем она чувствовала.
- И не волнуйтесь, синьора. Я не помешаю браку вашего внука с Селестой.
Думаю, она сама может это сделать скорее.
11
В ту ночь Эмма спала очень плохо. Ее мысли слишком путались и она не
могла расслабиться полностью, кроме того она с ужасом ожидала наступления
утра и того, что оно с собой принесет. Она была до глупого уязвима в том,
что касалось Чезаре, и она знала, чтобы ни стала делать Селеста для того,
чтобы остановить ее, она должна покинуть Палаццо сразу же и лучше всего
больше не встречаться с графом.
Она встала рано, позавтракала в одиночестве и спросила Анну свободен
ли Джулио и может ли он отвезти ее на главный железнодорожный вокзал. Она
спешно побросала большую часть своих вещей в чемодан и ждала возле двери
своей комнаты.
Анна сложила руки на груди и с любопытством посмотрела на нее.
- Si, Джулио свободен. Но я не понимаю, синьора. Почему вы едете на
вокзал?
Эмма провела языком по сухим губам.
- О, Анна. Пожалуйста, не задавай вопросов. Я... я должна уехать.
- А синьор? Он знает о вашем решении?
- Конечно, нет. Анна, ты, наверняка, понимаешь почему я должна
уехать?
- Si, я понимаю почему вы это делаете. Я не слепая и синьор граф
очень дорог мне также. Но вы уверены, что поступаете правильно? Может
быть...
- Я поступаю правильно, - твердо возразила Эмма. - Извините, Анна. Но
я больше не могу. У меня есть немного денег, думаю, достаточно чтобы
вернуться в Англию, а затем... ну... я могу снова вернуться к своей работе
в больнице. Вы этого не знаете, Анна? До того, как я приехала сюда, я была
медсестрой в больнице.
- Значит вы не падчерица синьоры Селесты? - воскликнула Анна,
отшатнувшись.
- Нет, падчерица, - быстро ответила Эмма. - Просто обстоятельства
немного другие хотя наши отношения такие же как всегда, к сожалению. - Она
встала допивая остатки кофе. - Это было восхитительно, Анна, но я должна
идти.
- Восхитительно! Какая ерунда! - сердито воскликнула Анна. - Вы
ничего не съели!
- Я не голодна, - Эмма поправила широкие синие брюки и несколько
устало пригладила волосы назад. - Вы скажете Джулио, что я буду готова
через несколько минут?
Ну вот и все. Больше ничего не оставалось делать. Графиня так рано не
вставала, Селеста тем более. А граф... Кто мог знать как может поступить
он?
Она вздохнула и вышла в лоджию. Солнце уже позолотило шпили города,
под блестящими лучами каналы были похожи на реки расплавленного золота.
Эмма подумала, что никогда не сможет забыть эту красоту. Венеция всегда
будет занимать в ее сердце особое место.
Она взглянула на канал внизу, увидела дворик, за ним причал и лодку,
мягко покачивающуюся на привязи. Она стоит здесь в последний раз, она не
хотела приезжать, но теперь она не хочет уезжать отсюда.
Она отвернулась, глаза ее наполнились слезами, но тут она заметила
человека, махавшего рукой. Она быстро поднесла платок к глазам, поспешила
в свою спальню за чемоданом и, не дожидаясь, придет ли Анна попрощаться с
ней, вышла из комнаты и побежала вниз по ступенькам, не оглядываясь назад.
В мрачном зале холод проник под ее тонкую блузку и она была рада
снова оказаться на солнце. Она быстро прошла через двор, покрытый мхом и
сорняками, и оказалась на ступеньках, ведущих к воде. Теперь Джулио нигде
не было видно и Эмма нетерпеливо сжала губы и осмотрелась по сторонам.
Куда он ушел? О, пожалуйста, молила она, дайте мне уехать!
Она заглянула в лодку и тут неожиданно получила сильный удар сзади и
без чувств упала на дно. Фалинь бесшумно полетел в воду и лодка качнулась,
когда два мужчины запрыгнули на борт. Они дали суденышку проплыть немного
вниз по течению, прежде чем запустить двигатель и повернуть в узкий канал,
уходивший в сторону от Палаццо.
Когда Эмма пришла в себя, она лежала на чем-то твердом и неудобном, и
чувствовала, что каждая косточка ее тела болит. Голова раскалывалась от
пульсирующей боли и ей было трудно сконцентрироваться. Затем, по мере того
как память стала медленно возвращаться к ней, она слегка повернула на
голову и посмотрела по сторонам. Она была в лодке, но лежала на твердых
досках пола. Нахмурившись, она попыталась сесть, но упала назад ибо голова
ее закружилась, а весь мир поплыл перед глазами.
До нее донесся мужской голос, который что-то быстро говорил
по-итальянски, затем другой голос произнес по-английски:
- А она приходит в себя. Buon giorno, signorina!
Эмма попыталась встать во второй раз и, превозмогая слабость, приняла
сидячее положение. С трудом глотнув, она увидела, что напротив нее сидят
два мужчины, в одном из которых она узнала человека с ножом, который напал
на нее в переулке несколько дней назад.
Задрожав и изо всех сил борясь с охватывающей ее истерикой, она
спросила:
- Куда... куда вы меня везете?
Мужчина, которого она узнала, заговорил по-английски.
- Синьорина, мы использовали вас однажды в качестве предупреждения
вашему другу - синьору графу. Но он не обратил внимания на наше
предупреждение, поэтому мы вынуждены использовать вас снова. - Только на
этот раз ошибок не будет. Синьор граф должен заплатить за все сполна.
Эмма прикусила губу.
- Вы понимаете, что я не имею ни малейшего представления о чем вы
говорите?
- О, да. Мы это понимаем, синьорина. Нам не трудно было выяснить, что
ваше происхождение совсем не такое как у графа. Нет, но вы послужите
приманкой в ловушке, в которую мы собираемся завлечь нашего друга, а
выберетесь ли вы из этого дела живой или нет, нас не интересует. В данный
момент ваша жизнь вне опасности. Мы не садисты, синьорина. С вами нам
нечего делить. Но, если граф не подчинится нашим требованиям, тогда,
возможно, вам придется заплатить по счету так же как и ему!
Эмма покачала головой.
- Но меня хватятся!
- Да, вас хватятся, - спокойно согласился мужчина. - В этом-то и весь
смысл.
Эмма устало потерла лоб, затем ей в голову пришла совсем другая
мысль. А хватятся ли ее? Анна подумает, что она решила поехать одна?
- Синьоры, - воскликнула она, - все может оказать не так просто, как
вы думаете. Меня могут не хватиться!
Мужчина посмотрел на нее с недоверием.
- Не пытайтесь играть со мною в игры, синьорины!
- Но я не играю, синьор! Вы не понимаете! Я убегала из Палаццо этим
утром. Только Анна - служанка - и Джулио - ее муж - знают о моих планах.
Я... я хотела убежать... убежать из Палаццо. Я решила сделать это до того
как кто-нибудь проснется. Анна знает это. По всей вероятности, она скажет
синьору графу, что я вернулась домой в Англию. Я для него никто. Почему он
должен волноваться, что я уехала? Он не будет волноваться!
Мужчины обменялись взглядами, очевидно, взвешивая ее историю и
прикидывая говорит ли она правду.
- Это правда, - воскликнула Эмма. - Не думаете ли вы, что я стала бы
вам лгать о подобных вещах!
Мужчины пожали плечами и нервно заговорили по-итальянски. Для Эммы их
разговор был слишком быстрым, ее голова ужасно болела и она не могла
сосредоточиться и попытаться понять их. В тот момент она не особенно
волновалась бы о том, что они говорят, если бы только могла снова лечь и
закрыть глаза! Но этого она как раз и не могла сделать. Так что она сидела
безразлично глядя на омываемые водой камни домов, стоявших вдоль канала,
по которому они двигались. Они проплывали не по самой приятной части
города и Эмма подумала как бы она смогла найти дорогу из этого лабиринта,
если бы ей представился такой случай.
Несколько минут спустя лодка повернула под низкую арку и мужчинам
пришлось наклонить головы пока они не оказались в подвале подобном подвалу
под палаццо Чезаре. Лодку привязали, а Эмме грубо приказали выбираться из
нее.
Она подчинилась, встав на дрожавшие ноги и ждала пока мужчины провели
нечто вроде совета, затем снова пожав плечами, они подтолкнули ее к крутым
ступенькам ведущим к двери высоко в стене перед ними.
Эмма взбиралась по лестнице несмотря на тошнотворное чувство страха и
на то, что ноги ее казались ватными. Она никогда и представить себе не
могла, что окажется в ситуации подобной этой, но несмотря на ее
фантастичность, знала, что все происходит на самом деле и поэтому ее
внутренности сковал ужас. Чем бы ни занимался граф и эти люди, это было
незаконным, поэтому у нее были основания так испугаться. Каналы Венеции
отлично помогут возможным убийцам избавиться от тела.
Возле двери они все остановились и один мужчина простучал что-то
похожее на барабанную дробь, словно это было сигналом тому, кто находился
внутри. Дверь открылась и бородатый мужчина сделал шаг в сторону, чтобы
дать им войти.
Эмма оказалась в огромной комнате, в центре которой находился длинный
шаткий стол, на котором лежали длинные батоны хлеба, куски масла и мяса и
стояли бутылки с вином. Вокруг стола сидели несколько мужчин, большинство
из них с бородами, но во главе восседал чисто выбритый мужчина, одетый в
длинное свободное марокканское платье. Глазки его были маленькими и
глубоко сидели в мясистой плоти лица. Он был очень толстым, с толстыми
пальцами унизанными кольцами и нетерпеливо барабанил по дереву стола.
Когда он увидел Эмму, его глаза загорелись, но он произнес совершенно
ровным голосом:
- Это та девушка?
Теперь итальянцы говорили по-английски. Казалось, что марокканец не
говорил на их языке и английский служил им в общении.
- Да, - ответил мужчина, который разговаривал с Эммой. - Это та
девушка. К сожалению, обстоятельства могут оказаться не такими простыми,
как мы думает.
Марокканец нахмурился.
- Почему? - спросил он.
Итальянец вздохнул.
- Очевидно, она как раз убегала из Палаццо. Слуги знали, что она
возвращается назад в Англию и, возможно, скажут об этом графу.
- Итак? - марокканец пожал плечами. - Кто-то должен сказать ему
правду.
Один из людей за столом заговорил.
- Да, но было задумано, что граф попытается спасти эту девушку и
попадет в нашу ловушку. Неужели вы воображаете, что он отправится к нам в
руки, если будет знать, что это мы?
Марокканец стукнул кулаком по столу.
- Тихо! Здесь я принимаю решения, - мгновение он смотрел на свой
кулак. - Я не уверен, правы вы или нет, - проворчал он. - Черт возьми,
женщина, почему ты решила бежать именно сегодня?
Эмма ничего не сказала. Она ничего не могла добавить к этому
разговору даже, если бы смогла заставить себя говорить. Она слишком хорошо
осознавала свою собственную беззащитность. Она сосчитала мужчин за столом,
добавила того, что стоял у двери и тех, кто привез ее и получила вместе
пятнадцать. Даже, если бы Чезаре явился, чтобы спасти ее, у него не было
бы ни малейшего шанса. Один человек, ну, возможно, три, если подумать о
Джулио и докторе Доменико, против такого числа! Ее они, очевидно, совсем
не опасались. Они ее даже не связали и не сунули ей в рот кляп как
описывается в триллерах. Она просто стояла одна и дрожала думая о том,
какая судьба ее ждет.