Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Флеминг К. Весь текст 258.51 Kb

Смуглый венецианец

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23
     Сегодня в  зале  не  было  непрошеных  гостей  и,  допив  в  гостиной
содержимое последнего стакана, Селеста пожелала ему доброй ночи. Взгляд ее
глаз был многозначительным и Чезаре изо всех сил попытался казаться  таким
же возбужденным как она.
     После того, как она ушла к себе в  комнату,  он  налил  себе  чистого
виски, небрежно заглотнул содержимое стакана радуясь теплу,  которое  этот
напиток принес его холодным чувствам.  Он  подумал,  что  никогда  еще  не
презирал себя так сильно и  сердито  закурил  сигару,  шагая  по  гостиной
взад-вперед как зверь в клетке.
     Дверь за ним щелкнула, он повернулся и увидел, что  в  комнату  вошла
Эмма. Он многозначительно посмотрел на часы. Было почти два часа ночи.
     - Я знаю, что уже поздно, - сказала она затаив дыхание, - но  Антонио
встретил своих друзей и мы выпили, наверное, с десяток чашек кофе  в  кафе
на площади Святого Марка, - она улыбнулась, вспоминая вечер.  -  Там  было
весело,  там  столько  всего  происходило,  а  освещение  такое  словно  в
сказочной стране.
     - Понимаю, - пожал плечами Чезаре. - Твое плечо. Оно все еще болит?
     - Немного, - призналась Эмма, наклоняя голову. - Я...  я  думала  оно
воспалилось... но теперь мне кажется, что все в порядке.
     - Воспалилось? - Чезаре выругался. - Ты должна была сказать  мне!  Ты
сама говорила мне, что надо быть осторожным!
     - Знаю, знаю, - покраснела Эмма. - Я говорила, все правильно.  -  Она
отвернулась. - Я устала, синьор, спокойной ночи.
     Прежде чем Чезаре успел задержать ее, она выскользнула в свою спальню
и он выругавшись пошел к себе. Он погасил  сигару  и  снял  пиджак,  затем
расстегнул рубашку. Ему все еще  приходилось  быть  осторожным,  чтобы  не
совершать резких движений рукой, и потребовалось некоторое  время,  прежде
чем  он  смог  небрежно  бросить  рубашку  на  стул.  Он  размотал   бинт,
удерживавший повязку на месте и снял  ее.  Рана  заживала,  но  все  равно
представляла собой  отвратительное  зрелище.  В  местах  соединения  плоть
немного сморщилась, но ему следовало благодарить бога за то,  что  нож  не
скользнул чуть-чуть левее.
     Раздался стук в дверь и он раздраженно повернулся.  Селеста,  подумал
он, сжав кулаки, и произнес: "Войдите".
     К его изумлению в комнату  вошла  Эмма,  закрыла  за  собой  дверь  и
прислонилась к ней спиной. Ее лицо было бледным и  она  выглядела  немного
испуганной.
     - Что случилось? - спросил он, встав под углом, чтобы она не  увидела
его рану.
     Эмма провела языком по сухим губам. Она не ожидала, что он уже  начал
раздеваться, и  вид  его  обнаженной  загорелой  груди,  покрытой  густыми
волосами, вызвал у нее в ногах слабую дрожь.
     - Я... я подумала, может быть, вы посмотрите мое плечо, - начала она.
- Вы единственный человек, которого  я  могу  попросить,  а  я  хотела  бы
убедиться. Я... я прошу прощения за то, что была груба с вами только  что,
но я очень устала.
     Чезаре прищурился.
     - Очень хорошо, снимай блузку.
     Она выглядела особенно привлекательной в темно-синей  блузе  и  узкой
бежевой юбке, но Чезаре прогнал от себя эти  мысли  и  подождал  пока  она
расстегнет блузку и сдвинет ее с одного плеча.
     Он подошел к ней, размотал бинт и Эмма увидела его руку с  уродливыми
шрамами.
     - О, Чезаре! - воскликнула она. - Как ужасно!
     - Мне жаль, что это вызывает у тебя отвращение, - начал он  натянуто,
снимая повязку так, чтобы пальцы не прикасались к ее коже.  -  Я  как  раз
собирался наложить чистую повязку.
     - Это не вызывает у меня отвращения, - запротестовала она. -  Но  это
должно быть ужасно больно!
     Не задумываясь над тем, что она делает, она погладила его руку  возле
шрама, почувствовав упругость плоти и сухость кожи.
     - Ради бога, Эмма, не прикасайся ко мне, - произнес он резко.
     Рука девушки упала  словно  обожглась,  но  теперь  ее  дыхание  было
быстрым, а кровь застучала в висках. Его реакция была такой  сильной,  что
Эмма поняла - она ему совсем небезразлична и эта ситуация была  мучительно
опасной.
     Он освободил ее плечо от повязки и дрожащими  руками  повернул  ее  к
свету, чтобы лучше рассмотреть рану.
     - Все в порядке, - сказал он хрипло. - А теперь уходи отсюда.
     Эмма подняла на него полный муки взгляд. Она знала, что должна  уйти,
но не могла сдвинуться с места. Минуты проходили, затем с глухим стоном он
притянул ее к себе крепко прижимая к  своему  сильному  телу.  Его  жадный
горящий рот нашел ее и Эмма скользнув руками по гладкой  коже  его  груди,
обняла его за шею.
     Он целовал и целовал ее, долгие страстные поцелуи, сказавшие  ей  как
она  была  нужна  ему  и  которые   совершенно   лишили   ее   способности
сопротивляться. Когда он наклонился и не обращая внимания на боль  в  руке
поднял ее и понес к кровати, на которой спали все  Чезаре  с  незапамятных
времен, Эмма едва осознавала это. Она потерялась в мире тепла и любви,  из
которого не было пути назад.
     Один раз  он  посмотрел  на  нее  потемневшими  глазами  и  сказал  с
отчаяньем:
     - Эмма, ты сошла с ума. Ты должна остановить меня!
     - Почему? - спросила она, широко открыв  глаза  от  недоумения  и  он
больше не протестовал, только спрятал лицо в ее шелковистых волосах.
     В эти мгновения Эмма поняла, что обманывала себя, воображая,  что  не
любит его. Она знала, что она без ума от него и что  это  началось  в  тот
миг, когда она впервые увидела его. То, что она делала, было безумием,  но
она не могла отказаться от Чезаре.
     И тут, без предупреждения, дверь  открылась  и  на  пороге  появилась
Селеста, которая стояла,  схватившись  рукой  за  горло  и  глядя  на  них
изумленными глазами.
     - Ах, ты, маленькая сучка! - закричала она разъяренно. Глаза ее  были
полны ненависти.
     Казалось, Эмма вдруг пришла в себя, потому что  она  освободилась  от
объятий графа и соскользнула с огромной кровати, застегивая блузку. Чезаре
перекатился на спину и сел.
     - Ну, Селеста, - сказал он холодно, - как всегда вовремя.
     - Ты можешь это объяснить,  Видал?  -  спросила  она  едко  с  трудом
сдерживая себя.
     Он покачал головой и сам соскользнул  с  кровати,  протянув  руку  за
синим шелковым халатом, лежавшем на краю и надел его.
     - Ты скажи мне, - сказал он насмешливо  и  Эмма  вздрогнула.  Она  не
понимала, что Чезаре сердится именно на нее за то, что она ведет себя, как
служанка, которую поймали в спальне хозяина, когда единственное,  что  ему
хотелось сделать, так это отправить Селесту упаковывать  вещи  и  удержать
Эмму возле себя. Как бы там ни было у нее был виноватый вид, и  он  злился
на Селесту за то, что она думала, будто может являться к  нему  в  спальню
без приглашения.
     Эмму одолевали мысли совсем другого рода. Почему Селеста вошла  таким
образом? Не постучав? Ее ждали? Были  ли  они  любовниками?  Было  ли  это
всего-навсего еженощным ритуалом? При данных обстоятельствах мысль об этом
вызвала у нее отвращение и она с приглушенным криком выбежала из  комнаты,
натолкнувшись на графиню.
     - О, синьора, - пробормотала она. - Прошу прощения.
     - Успокойтесь, дитя мое, успокойтесь, - произнесла графиня тихо. - Но
останьтесь. Чезаре, что здесь происходит? Двери  постоянно  открываются  и
закрываются... Селеста!
     Селеста была вне себя от ярости. Видал не только не  смутился,  но  и
казалось, не переживал об осложнениях в их отношениях,  которые  могли  бы
последовать после этого, а Селеста не выносила, когда ею пренебрегали.
     - Графиня, - произнесла она с рыданием в голосе и доставая из кармана
своего стеганого халата носовой платок. - Я только что пережила ужаснейшее
потрясение! Я услышала... голоса, и отправилась искать Эмму, но ее не было
в своей комнате. Затем я поняла, что звуки доносятся отсюда!
     Во рту у Эммы пересохло.
     Селеста продолжала:
     - Я... я должна сказать вам, графиня. Ваш внук... и Эмма! - ее  голос
убеждающе оборвался. - Они занимались любовью...
     - Это неправда, - сказал Чезаре холодным твердым голосом.
     Графиня пришла в ужас, а Чезаре тяжело вздохнул.
     - Сядь, бабушка, а то ты упадешь, - сказал он нетерпеливо. -  Ты  что
собираешься стоять там и выслушивать этот сущий вздор или ты хочешь узнать
правду?
     Графиня взглянула на перекошенное белое лицо Эммы.
     - Конечно, правду, - ответила он неуверенно. - Но Селеста  не  станет
мне лгать...
     - Конечно, нет... - начала Селеста, но тут же замолчала под  взглядом
Чезаре.
     - Эмма действительно пришла ко мне в комнату, я признаю это, - сказал
он. - И я также признаю, что потерял голову. Я выпил. Она  привлекательная
девушка, а я всего лишь человек как вы это очень хорошо знаете.
     - Они были на кровати! - торжествующе произнесла Селеста.
     - Да, были, - согласился Чезаре, - но  ничего  не  произошло.  Совсем
ничего!
     - Неужели ты действительно считаешь, что твоя бабушка  поверит  всему
этому? - голос Селесты звучал насмешливо.
     Графиня нахмурилась.
     - Должна признаться, Чезаре, зная тебя так, как знаю я,  вся  история
звучит неправдоподобно.
     - Неправдоподобно, но не невозможно, - возразил граф. -  О,  господи,
почему я спорю обо всем этом? Мне совершенно все равно верите вы или нет!
     - Чезаре! - Казалось, бабушка обиделась.
     - Ладно! Уходите все! Мы обсудим это утром.
     Он выставил Селесту за дверь и с шумом захлопнул ее. Все услышали как
ключ повернулся в замочной скважине. Графиня посмотрела сначала на Селесту
потом на Эмму.
     - Я согласна, - произнесла она. - Это надо  более  подробно  обсудить
утром. Эмма, дитя мое, вы не поможете мне дойти до моей спальни?
     - Конечно, - согласилась Эмма, пытаясь собраться  с  мыслями  и  беря
старую леди под руку.
     Спальня графини была меньше, чем у Селесты, но там было очень чисто и
аккуратно. Эмма помогла графине лечь в кровать, затем спросила:
     - Вам что-нибудь еще надо, синьора?
     - Не совсем, - ответила графиня, но ее пальцы  сжали  запястье  Эммы,
когда та хотела уйти. - Эмма, милое дитя, вы не заблуждаетесь насчет моего
внука?
     Щеки Эммы вспыхнули.
     - О, моя дорогая, разве вы  не  видите  как  все  это  глупо?  -  Она
вздохнула. - Несмотря на огромную разницу в возрасте, он не  тот  человек,
который... ну как бы это сказать?.. который может сделать счастливой  одну
женщину. - Она повернулась и посмотрела на  выражение  лица  Эммы.  -  Моя
дорогая, если он женится на Селесте, их брак будет удачным. Она не  станет
заставлять его давать клятвы, которые  он  не  сможет  сдержать,  и  я  не
сомневаюсь,  что  она  сумеет   воспользоваться   свободой,   которую   он
предоставит ей. Мой внук женится на ней ради денег. Селеста  знает  это  и
готова с этим согласиться, потому что ей нужен титул. Наша семья - одна из
старейших. Она получит свою часть в сделке.
     Эмма начала слабо протестовать, но графиня покачала головой.
     - Нет, дайте мне закончить. Иногда может показаться, что я старая  и,
возможно, немного глупая, но дни, которые Селеста прожила  здесь,  кое-что
открыли мне. Я поняла, что она эгоистичная и алчная  натура  и  совсем  не
такая, какой я ее себе представляла.  Но  в  данном  случае  речь  идет  о
Палаццо... Вот что важно и... - она  устало  откинулась  на  подушки...  я
становлюсь слишком стара, чтобы заниматься  делами  теперь,  когда  деньги
здесь.
     Эмма забрала руку и неловко потерла ее.
     - Графиня, вы любите своего внука?
     - Люблю ли я Чезаре? Дитя мое, нет ничего такого, что я не сделала бы
ради него.
     - Тогда как  вы  можете  хотеть,  чтобы  он  женился  на  Селесте?  -
вздохнула Эмма. - Деньги - еще не все.
     - Брак по расчету обычно  бывает  удачным,  -  ответила  старая  леди
устало. - Мой собственный брак тоже  был  браком  по  расчету  и  мы  были
счастливы, Витторио и я. Я не обманывала  себя,  думая,  что  всегда  была
единственной женщиной в его жизни. У него были свои слабости, но он всегда
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама