Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кевин Андерсон Весь текст 1565.39 Kb

X-Files 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 134
зеленоватым светом. Ив взглянул на часы:  нет,  еще  не  рассвет.  От  этого
странного, словно потустороннего свечения у него по коже  побежали  мурашки.
Он видел не один ураган, и они всегда  навевали  мысли  о  конце  света,  но
сегодняшний особенно.
   - Скорость ветра достигает ста восьмидесяти пяти километров в час, сэр! -
прокричал со своего места Ли  Кланце.  С  полки  соскользнул  регистратор  с
Международным сводом сигналов и грохнулся на  палубу.  Кланце  вздрогнул.  -
Намного выше, чем ожидалось по прогнозу. Его словно кто-то подстегивает.
   - А на каком расстоянии от нас его глаз? - спросил Ив.
   - Он будет здесь через полчаса, не раньше. Когда проскочит,  расслабимся,
главное - сейчас продержаться.
   Ив схватился за  поручень.  У  него  побелели  суставы,  и  жилы  на  шее
напряглись, как стальные канаты.
   - Мужайтесь! Худшее еще впереди.
   - Куда  еще  хуже?!  -  изумился  Кланце.  Он  бросил  взгляд  на  свежую
распечатку метеосводки. Палуба накренилась, и он схватился  за  поручень.  -
Почему вы так решили, сэр?
   - Потому что нутром чувствую беду, господин Кланце. Проверьте все!  Чтобы
экипаж был на своих местах! А лишних отправить в трюм!
   - Уже проверил, сэр!
   - Так проверьте еще раз! - отрезал Ив, и молодой помощник капитана  пошел
по танцующей палубе выполнять приказ.
   - Сколько осталось времени до начала испытаний? - спросил Ив, не  отрывая
глаз от волн у носа "Далласа". Он мог посмотреть  на  хронометр  и  сам,  но
специально занимал подчиненных делом, чтобы  у  них  не  оставалось  времени
думать о неприятном.
   - Около получаса, - ответил один штурман.
   - Тридцать восемь минут, - уточнил другой.
   - Спасибо, - поблагодарил Ив и подумал, что только безумцам могло  прийти
в голову проводить испытания в такой шторм.
   В борт "Далласа" ударил водяной вал, и корпус загудел, как гонг.  Эсминец
накренился на правый борт, потом не спеша выпрямился, как  кит-убийца  перед
новым заходом. Капитан Ив стоял неподвижно,  словно  его  припаяли  к  полу.
Хорошо, что "Счастливый Дракон" отправили на атолл!" - порадовался он.
   Переговорив по внутрисудовой связи со всеми постами и службами,  помощник
капитана вернулся на мостик и доложил:
   - Все в порядке, капитан. Мы выдержим любой шторм.
   Нахмурив седые брови. Ив внимательно посмотрел на него.
   - Любой? Да вы оптимист!
   - Так ведь я служу в военном флоте, сэр! - гордо ответил Кланце.
   - Капитан, на переднем радаре появился  объект!  -  закричал  штурман.  -
Он... Черт! Не может быть! Такой большой!
   - Что это? - спросил Ив и еле устоял  на  ногах:  в  борт  эсминца  опять
ударил водяной вал. - Объясните поподробнее.
   Не веря глазам, штурман всматривался в мерцающий индикатор радара.
   - Это что-то огромное... Двигается прямо на нас. Его уловили все приборы.
Даже гидролокатор показывает  значительное  возмущение  поверхностных  слоев
воды, помимо штормового волнения. Я не понимаю этих показаний, сэр. Что это?
Электрическая буря? Выброс мощности?
   - Свяжитесь с командой "Брайт Энвил" на берегу! - отдал приказ Ив, и  его
охватило тяжелое предчувствие. - Поставьте их в известность.  -  Он  понизил
голос и  тихо,  чтобы  никто  не  услышал,  добавил:  -  Может,  они  успеют
приготовиться.
   - А может, приборы дурят? - спросил Кланце, подходя поближе к  индикатору
радара.
   - Вряд ли, - ответил штурман. - Изображение устойчивое... и скорость.  Он
все ближе и ближе, как будто мы и есть его цель.
   Ив повернулся и сквозь залитое дождем ветровое стекло увидел над  волнами
зловещее, размытое зарево, как будто где-то в море бушует пожар.  Или  вдруг
взошло маленькое солнце.
   - Да вот же он! - сказал Кланце и показал рукой,  как  будто  Ив  сам  не
видел. - Что это может быть? Похоже на преисподнюю.
   Как завороженные все, кто был  на  мостике,  смотрели,  как  стена  света
превращается в раскаленную сферу и, рассекая  пасмурную  мглу,  стремительно
приближается к "Далласу", становясь все ярче и ярче...
   Нечто подобное Ив видел во время ядерных испытаний в далеких пятидесятых.
На всю жизнь запомнил он свет и очертания взрыва водородной бомбы  -  и  вот
теперь опять повторение!
   Ив схватил трубку аппарата внутрисудовой связи и вызвал все палубы:
   - Все наверх! Приготовиться к удару!
   Ослепительный радиоактивный свет летел на них на  гребне  кипящей  волны,
испарявшейся от раскаленного ядерного ветра.
   Стоя на своем посту. Ив беспомощно смотрел в окно. Глаза слепило, но всем
своим похолодевшим от ужаса нутром он чувствовал, что теперь  уже  ничто  не
имеет значения. Он стоял, пока огненное зарево их не настигло.
   Последнее, что увидел капитан Ив, - это острый нос мощного бронированного
эсминца. Он вдруг опустился, оплавился, и стальная броня стала испаряться.
   А потом стена света и огня накрыла "Даллас" целиком.
 
   Атолл Эника.
   Суббота, 04.40
 
   Когда в бункере погас свет, Малдер схватил висевший рядом с ним на  стене
аварийный фонарь, включил его и осветил центр камеры. Может, это приведет их
в чувство и поможет остановить панику?
   К своему удивлению, он увидел,  что  Бэр  Доули  и  все  его  подчиненные
хлопочут вокруг своих любимых приборов.
   - Надо запустить этот чертов генератор!  -  рычал  Доули.  -  Если  через
полчаса он не заработает, пропадут все данные!
   Малдер осветил фонарем круг пошире и не  заметил  никаких  повреждений  в
бункере. Скалли стояла рядом, держа его  за  локоть,  чтобы  в  суматохе  не
потеряться.
   - Но мы только что проверяли генератор! -  сказал  моряк.  -  Он  отлично
работал.
   - Ну а теперь не работает! И у нас совсем мало времени на ремонт. Идите и
выясните, в чем там дело.
   - Знаешь, Бэр, - голосом, выдававшим волнение, сказал Виктор  Ожильви,  -
боюсь, дело не в одном генераторе.
   Малдер перевел фонарь на Виктора: тот держал в руках наушники.
   - Телефон работает от резервной станции, но я никак не могу  связаться  с
"Далласом". Даже атмосферных помех не слышно. Глухо! Ничего не работает:  ни
пульт управления, ни питание, ни вспомогательные системы...
   Малдер вытащил из кармана спутниковый сотовый телефон. Интересно,  может,
у него получится? Он прижал трубку к уху - тишина. Ни  шипения,  ни  гудков,
ничего!
   Доули стоял, беспомощно сжав кулаки. Малдер понял: он на грани срыва.
   - Но что могло случиться?  Почему  ничего  не  работает?  Как  такое  мог
натворить тайфун? - ни к кому не обращаясь, спросил Доули.
   - Тайфун здесь ни при чем, Бэр,  -  спокойно  и  твердо  ответила  Мириел
Брэмен. - Ты-то должен знать, в чем дело.
   - С "Далласа" поступало сообщение,  что  на  индикаторе  радара  появился
огромный объект, - сказал Виктор. - Заряженный высокой энергией.
   Доули повернулся к Мириел и дрожащими губами спросил:
   - Я не понимаю, о чем ты. Она смотрела ему прямо в глаза. В свете  фонаря
ее лицо блестело от испарины.
   - Электромагнитный импульс, - ответила она.
   - Электромагнитный импульс? Откуда бы ему  здесь  взяться?  -  Его  вдруг
осенила страшная догадка: - Взрыв! Ядерный взрыв  в  воздухе!  А  вдруг  под
прикрытием урагана кто-то еще проводит испытания?! Господи, этого  не  может
быть! Кто-то взорвал ядерное устройство -  вот  что  увидел  капитан  Ив  на
индикаторе радара. Они нам все испортили!
   Он завертелся, не зная, за что взяться  и  что  сказать.  Виктор  Ожильви
сжался, словно боялся, что Доули схватит его за шиворот.
   - Но кто это может быть? Русские? Японцы? Кто мог произвести здесь взрыв?
И почему именно здесь?! Нет, этого не может быть!
   - Это было бы слишком просто! - ледяным тоном  возразила  Мириел.  От  ее
уверенности у Малдера похолодело на сердце.  За  бетонными  стенами  бункера
шипел ветер, как будто в котелке кипела вода. - Боюсь, Бэр,  это  недоступно
твоему пониманию.
   - Хватит меня стращать! - закричал Доули. - У меня нет  времени  с  тобой
пререкаться!
   Скалли все не отпускала руку Малдера. Он опять  вспомнил  рассказ  Райана
Камиды и свою наспех сколоченную версию.
   - Ну-ка отдайте мне фонарь, агент Малдер! - потребовал Доули. - Мне нужно
работать. Сейчас не время для приятных бесед за чашечкой кофе.
   Малдер быстро протянул ему фонарь и услышал, как за спиной лязгнул  болт.
Тяжелая бронированная  дверь  бункера  распахнулась,  и  в  камеру  ворвался
холодный дождь и ветер. По бункеру веером полетели бумаги.
   В дверном проеме в призрачном свете шторма  обрисовался  мужской  силуэт.
Наклонив голову, человек стоял на пороге, готовясь выйти в ураган.
   Это был Райан Камида.
   - Пора! - крикнул он через  плечо.  -  Они  идут!  -  И  словно  влекомый
невидимой силой, слепой стремительно шагнул навстречу разгулявшейся стихии.
   - Не надо, Райан! - закричала Мириел Брэмен.
   Камида на миг повернулся и растворился в темноте.
 
   Атолл Эника.
   Суббота, 04.55
 
   - Ну что встали?! - рявкнул Бэр Доули. - Закройте эту чертову дверь!
   - Может, стоит вернуть его? - спросил один моряк.
   -  Камиду  нельзя  оставлять  одного!  -  закричала  Скалли,   беспомощно
оглядываясь по сторонам. - Он же погибнет!
   Все заволновались, а Доули недовольно пробурчал:
   - Начнем с того, что его никто не выгонял. Мы  не  можем  себе  позволить
посылать  людей  спасать  каждого  идиота,  которому   взбредет   в   голову
прогуляться в шторм. Тем более что у нас отключилось питание. А  часики  все
тикают - второй возможности у нас не будет. Вы что, не понимаете, что сейчас
главное?!
   Два судовых механика налегли на тяжелую дверь и, с трудом  справившись  с
ветром, наконец закрыли. В полутемном бункере стало тихо как в могиле.
   Мириел Брэмен стояла, опершись на пульт, и смотрела на дверь, за  которой
скрылся Камида. Малдер удивился: он думал, она начнет спорить  и  настаивать
на том, чтобы вернуть своего друга, но она не проронила ни слова,  вероятно,
смирившись с его участью и страшась своей собственной.
   - Он сам этого хотел, - не сразу пробормотала она.
   Зажгли еще один аварийный фонарь, и по бункеру  заплясал  неровный  свет.
Техники пытались наладить оборудование и запустить резервный генератор.
   - А вдруг приборы на плоту с Брайт Энвил  тоже  не  работают?  -  спросил
Виктор Ожильви, часто моргая от яркого света  фонаря.  -  Что,  если  и  там
питание отказало? Ведь электромагнитный  импульс  с  таким  же  успехом  мог
навредить и там.
   - Мы  не  знаем  наверняка,  был  электромагнитный  импульс  или  нет,  -
вмешалась Скалли.
   - У боеголовки автономная система питания, - напомнил Доули. - Ей  ничего
не страшно: ни ураган, ни другие стихийные бедствия. Уж если  она  выдержала
"нежное" обращение моряков, ей теперь все нипочем.  Брайт  Энвил  -  крепкий
орешек. - Он покосился на Виктора. - Если  не  веришь,  пойди  прогуляйся  и
убедись сам.
   - Нет, Бэр, лучше как-нибудь в другой раз, - отшутился Ожильви  и  срочно
чем-то занялся. По выражению лица его бородатого шефа Малдер догадался,  что
Виктор затронул больную тему.
   Доули решил отыграться на Мириел. Он подошел к ней вплотную и заорал так,
что изо рта полетела слюна. Она чуть отстранилась, но  не  отступила  ни  на
шаг.
   - Это ты, Мириел, во всем виновата! Когда ты приехала на  Энику,  я  тебе
искренне обрадовался. А ты явилась, чтобы нам навредить!  Это  ты  испортила
генераторы! Говори, как тебе удалось вырубить питание? Ты  с  самого  начала
решила загубить проект! Я-то думал, ты по старой памяти захочешь  посмотреть
испытания, а ты все испортила! Что ты сделала? А Эмил Грэгори  -  тоже  твоя
работа, да?
   - Ничего я не делала, - спокойно ответила она. - Вернее, сделала  слишком
мало. Ну да ладно. Испытания Брайт Энвил  не  состоятся  -  ни  сегодня,  ни
потом. Но это не моя заслуга.
   - Вот как! Похвальная скромность! - Доули ткнул в нее пальцем.  -  Быстро
говори, что ты сделала? Нам нужно срочно подключить диагностику.
   - Спроси у агента Малдера. Он уже сообразил что к чему.
   Малдер подивился, как она, бывший ученый-ядерщик, так легко согласилась с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 134
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама