На его зов к нему поднялся Снид, и они вместе обыскали всю комнату.
- Пятна крови на двери; ты видел их? Здесь, внизу, - сказал Снид,
освещая лампой дверь. - Отпечатки пальцев, и очень четкие. Тот, кто
пытался войти, подсунул руку под дверь и таким образом приподнял ее,
снимая с петель. Посмотри на размер отпечатков! Это, без сомнения,
отпечатки того, кто посетил тебя, Мартин!
Дик кивнул.
- Других следов насилия нет. Крови на полу нет, - вслух размышлял
Снид и вдруг уставился на открыток чердачное окошко. - Я слишком толст,
чтобы пролезть через него. Посмотри, что там можно найти?
Под квадратным отверстием стоял стул. Дик встал на него, уцепился за
края чердачного окошка, подтянулся и пролез в окно. Он находился на уровне
выступа крыши шириной около метра. С одной стороны, по всей длине крыши,
шел низкий парапет, в то время как другая сторона круто поднималась к
коньку. Дик посветил фонариком и увидел два желтых выступа над парапетом.
- Лестница, - сказал Дик и направился туда. Легко было понять, почему
лестница не привлекла его внимания, когда он впервые поверхностно
осматривал дом. В этом месте внешняя стена дома отступала назад под прямым
углом и именно в этом углу была установлена лестница, причем не очень
надежно.
- Она, должно быть, получила какую-то помощь извне, - сообщил Дик о
своем открытии, вернувшись к коллеге. - Это не могли быть слуги, поскольку
слуг в доме нет.
- Помоги мне взобраться, - попросил инспектор.
Казалось, что нет сил, способных протащить этого гиганта через
чердачное окошко, но на самом деле он был силен, как бык, и, к утешению
Дика, единственная помощь, в которой он нуждался, - это одобрение его
ловкости.
- А как насчет Коулера? - тяжело дыша, предположил Снид.
Он посмотрел на свинцовую крышу и вдруг воскликнул:
- Здесь тоже эти кровавые пятна. И на лестнице они опять видны. Вот
это пятно видно достаточно отчетливо.
Дик похолодел от ужаса. Надежда, возродившаяся было в его сердце,
снова угасла.
- Я подержу лестницу. Спустись и посмотри, что там есть, - сказал
Снид и, схватившись за парапет, поддержал лестницу в то время как Дик
спустился на темную землю.
Он оказался в начале огорода. Бесполезно было искать следы ног на
покрытой гравием дорожке, которая вела через грядки с овощами прямо к
небольшому фруктовому саду.
- Держи лестницу! - закричал Снид. - Она падает.
Несмотря на тревогу, Мартин не мог подавить улыбку, глядя на отвагу
великана. Он ухватился за лестницу, и Снид спрыгнул вниз с удивительной
ловкостью. Вместе они быстро осмотрели все вокруг.
- Они не должны были пойти к дому, поскольку дорогу эту преграждает
живая изгородь. Есть только один выход - через сад, - инспектор Снид в
растерянности чесал затылок. - Мы не ошибемся, если проследуем по этой
тропинке до конца.
Они прошли первую грядку и подошли ко второй.
- Я думаю, это была неплохая идея... - начал Снид.
Ба-бах! Ба-бах!
Из темноты впереди них вылетели два пусковых факела; что-то, как
возбужденная оса, прожужжало за ними.
- Выключай фонарь и ложись! - прошипел инспектор и через долю секунды
они бок о бок лежали на дорожке.
Затем где-то впереди раздалось злое стаккато пальбы. Вой пуль казался
сплошным, без пауз. Чмоканье и шорох при прохождении их через листву и
удары при соприкосновении с твердыми ветками были почти непрерывными.
Обстрел прекратился так же неожиданно, как и начался. Мужчины напряженно
прислушивались. Не доносилось ни звука, но вдруг до чуткого уха Дика
донеслось "ш-ш-ш-ш...", как будто неизвестный противник зацепился за куст.
Дик, крепко державший перед собой пистолет, дважды выстрелил в
направлении, откуда доносился шум. Никаких признаков присутствия человека,
ни крика, ни шороха...
- Что у них здесь? - прошептал, тяжело дыша, Снид. - Полк солдат, что
ли?
- Один человек с двумя пистолетами, - ответил в том же тоне Дик. - Я
не успел подсчитать, но мне кажется, было сделано двадцать выстрелов.
Прошло еще несколько минут...
- Полагаю, мы уже можем подняться.
- Я так не думаю, - заметил Димк.
Он уже полз вперед на руках и коленях. Это была очень болезненная
процедура; болела шея, острые камешки впивались в колени через брюки,
пальцы были в крови, поскольку не так уж легко ползать с крупнокалиберным
пистолетом в руке. Таким образом Дик добрался до места, где заканчивалась
гравийная дорожка и начиналась грунтовая, проложенная между деревьями. Он
долгое время прислушивался, потом встал на ноги.
- Все нормально, - сказал он. Не успел Дик закончить фразу, как почти
в лицо ему грянул выстрел...
23
Град пуль обрушился на Дика. Пролетевшие у левого глаза пули почти
ослепили его. Оглушенный близостью выстрела, он пошатнулся и упал на
колени. Впереди себя Дик услышал топот бегущих ног. Поднявшись, он
выстрелил на шум и тут же упал снова. Убийца натянул тонкую проволоку
между деревьями, за которую Дик и зацепился. Как они потом обнаружили,
такие прикрытия на пути отступления были установлены на тропинке на
определенном расстоянии друг от друга.
В ту ночь Дик находился на волосок от смерти.
- Он удрал?
Мартин утвердительно кивнул головой.
- Да. Здесь есть боковая тропинка, идущая параллельно участку с
фруктовыми деревьями, длиной около двухсот метров. До своего первого
посещения я тщательно осматривал усадьбу. Особенно заинтересовал меня
тогда план участка. Чувствуя, что это может помочь мне в сложной ситуации,
я внимательно рассмотрел план всей усадьбы еще до того, как выехать из
города.
К дому Дик возвращался озадаченный и раздраженный. Где Сибилла
Ленсдаун? Десятки раз он повторял себе, что девушка не может быть в
опасности, иначе он бы это почувствовал. Почему он так был в этом уверен,
он ни за что в жизни не смог бы объяснить, но знал, что инстинкт его не
подводит. Когда они подошли к дому, свет уже горел и один из офицеров
доложил о том, что произошло. Дело было, сказал он, во внешнем
трансформаторе - стальной будке с железной дверью, находящейся в дальнем
конце площадки для игр.
- Здесь цепь была разорвана, - объяснил он. - С телефоном еще проще.
Провод был перерезан вне дома.
При электрическом освещении они очень тщательно обследовали весь дом,
но ничего, что могло бы помочь разгадке тайны, так и не нашли. Когда
детективы осматривали спальню миссис Коди, появилась местная полиция.
Очевидно, в Скотланд-Ярде услышали достаточно много из прерванного
телефонного разговора, связались с полицией Суссекса, и из Чичестера на
автомобиле прибыл специальный отряд полиции.
Снид подождал, пока офицеры распределятся по дому, и продолжил свою
работу, прерванную их прибытием. Он в это время подбирал ключи к маленькой
шкатулке индийской работы.
- Поищите еще под кроватью, - лаконично обронил он. - Странно, но
некоторые люди прячут вещи под кроватями; у других категорий людей принято
прятать все под подушками. Думаю, этот подходит.
Он повернул ключик и открыл шкатулку. Она была заполнена бумагами:
письмами, старыми счетами. Здесь лежала концертная программка большой
давности, возможно, ассоциирующаяся в сознании бедной умершей женщины с
тем, что было романтичного в ее жизни.
- Возьми верхнюю пачку, а я просмотрю остальное.
Дик развязал ленточку, которой были перевязаны бумаги, и начал
читать. Там была пара писем, написанных детским почерком, а одно из них
было коряво подписано: "Твой любящий племянник, Джон Коулер".
- Я думал, что у нее только один племянник - Том.
- Никогда не знаешь, сколько у людей может быть племянников, -
безразлично отозвался Снид, - но здесь говорится о Томе. Должно быть, это
его брат?
Снид поднял взгляд.
- Интересно, где этот проклятый шофер? Я послал за ним. Он исчез еще
прошлой ночью, и я не исключаю возможности, что он как-то связан с
убийством.
- А я это полностью исключаю, - Дик был категоричен. - Я знаю Коулера
- он не такой. Я бы не доверил ему ничего ценного и того, что можно
унести, но он обычный вор, не убийца.
Снид хрюкнул, не совсем согласный с Диком, и продолжал читать.
Наконец, почти на дне пачки, которую исследовал Дик, он обнаружил записку,
написанную хорошим почерком.
"Дорогая миссис Коулер.
Я видел Сталлетти, и он сказал мне, что его светлость, конечно, очень
больны. Надеюсь, Вы будете сообщать мне последние новости по причине,
которую Вы хорошо знаете, и о которой нет необходимости упоминать.
Искренне Ваш Н.Бертрам".
- Он назвал себя Бертрам, а почерк Коди, - сказал задумчиво Снид. -
Бертрам? Кажется, я знаю это имя.
Дик смотрел поверх письма в пустоту.
- Тогда они все знают друг друга, - медленно протянул он. - Коди,
миссис Коди, Сталлетти и последний лорд Селфорд. Когда Коди говорил, что
ничего не знает о лорде Селфорде, он врал.
- В любом случае, ты узнал это, - отозвался Снид.
Дик просматривал письмо за письмом, но никакой дополнительной
информации, кроме брачного свидетельства, не получил. Его, однако, нашли
после того, как все было вывалено из шкатулки.
- Хм-м, - хмыкнул Дик, - они поженились спустя восемь месяцев после
смерти последнего лорда Селфорда, по специальному разрешению. Свидетелями
были Сталлетти и Уильям Браун. Итак, кто этот Уильям Браун, черт подери?
- Фамилия нередкая, - саркастически произнес Снид.
Закончив обследование, они возвратились в библиотеку. Снид взял Дика,
у которого глаза ввалились от усталости, за руку и вывел его в тихий
коридор.
- Куда мы еще пойдем? - с просил он.
- Не знаю, - беспомощно отозвался Дик.
Он сунул руку в карман, вытащил ключ и рассматривал его.
- Номер четыре! Еще бы три найти и тогда кого-то повесят за ту ночную
работу!
- Куда мы еще пойдем? - снова спросил Снид.
Дик посмотрел на часы. Стрелки указывали на четверть третьего.
- Селфорд-Менор, - отрезал он. - Так случилось, что мы находимся в
трех милях от этого благородного дома.
Они вышли через калитку, у которой Дик оставил машину.
- Что ты предполагаешь там найти?
- Точно не знаю, - ответил Дик, сев в машину и поставив ногу на
стартер. - Но я уверен, что что-нибудь найду!
Машина тронулась, но не плавно. Она переваливалась и тряслась. Дик
был вынужден выскочить из нее...
- Боюсь, что придется добираться пешком, - сказал он, посветив
фонариком на колеса. Каждый скат был порезан в десятке мест и совсем
спущен.
24
Тот момент ужаса, когда Сибилла увидела круглое лицо Коулера, шофера,
запечатлелся в ее памяти на всю жизнь. За спиной она слышала бормотанье и
шарканье шагов человеко-зверя, который пытался открыть дверь. Над нею, за
решеткой и стеклом - другой потенциальный враг. На мгновение лицо исчезло,
она услышала ужасный скрежет, и решетка повернулась на своих ржавых
петлях. Через несколько секунд была поднята рама чердачного окошка, и рука
Коулера дотянулась до нее. Ни на миг не задумавшись, девушка вскочила на
стул, схватилась за руку и оказалась наверху.
- Задержитесь вы на долю секунды, и я бы задохнулся! - выдохнул
Коулер, и девушка поверила.
Через плечо она увидела, что дверь выгнулась, затем, когда огромное
тело навалилось на нее, раздался оглушительный треск.
- Подтягивайтесь сами, - сказал шофер. Упершись ногами и держа
девушку за руки, он поднял ее достаточно высоко, так что сейчас она сама