звуконепроницаемым материалом стены приглушали звуки, и только
роботу-пилоту иногда удавалось нарушать тишину своим приглушенным
жужжанием. Девушка молча стояла перед Андерсом, явно смущенная и
перепуганная. Бледным языком она облизнула пухлые бескровные губы. Она
продолжала молчать.
- Так что не волнуйтесь. - Он насмешливо ухмыльнулся. - Если
что-нибудь с нами случится, Гвардия пошлет другой корабль.
- Вы не можете... - задыхаясь начала Анна.
Но тут она, казалось, поняла свое поражение и замолчала. Плечи
дрогнули под голубым свитером, как бы признавая превосходство противника.
Красивые зубы прикусили дрожащую губу. В ее глазах было столько боли, что
Андерс виновато отвернулся.
- Ваша взяла, капитан. - Ее голос звучал тихо и монотонно. - Конечно,
я могу дать вам погибнуть, но от этого будет только хуже. Пустите меня к
пульту. Я проведу вас через рифы на Фридонию.
- Пожалуйста, мисс О'Банион, - учтиво кивнул он. - И спасибо, мисс
О'Банион.
- Не надо меня благодарить! - резко ответила она. - Лучше бы я вас не
встречала.
Она заняла его место у перископа и повела корабль по извивающейся
тропинке через облака невидимой пыли и через смертоносный рой сити
метеоров.
12. НЕПРИКОСНОВЕННЫЙ СЛИТОК
"Орион" приземлился в неглубокой впадине на южном полюсе.
- Мы установили небольшую парагравитационную установку, - донесся
из-за перископа натянутый голос Анны О'Банион. - Ее мощности как раз
хватает, чтобы удерживать наше оборудование и держать ближайшие частицы
сити на безопасном расстоянии. Атмосферы здесь нет, так что не снимайте
скафандр.
- Естественно, ухмыльнулся Андерс. - Если работаешь с сити
механизмами, то это можно делать в сити атмосфере или вакууме. Но все
равно спасибо за заботу.
В ответ она негодующе хмыкнула и повернулась ко второму перископу. Он
увидел, как она подвела крейсер к низкому причалу. За платформой стояло
длинное здание из листового железа, так умело замаскированное, что Андерс
не сразу его заметил.
- Металлургическая лаборатория? - спросил он.
Она не ответила. Он снова выглянул из иллюминатора. За неглубокой
впадиной, спрятанной под железными скалами, он увидел несколько
куполовидных навесов, покрытых маскировочной краской. Этот примитивный
маленький лагерь выглядел заброшенным, но Андерс спросил:
- И сколько у вас здесь работает человек?
- Сейчас только старый мистер Дрейк, - спокойно, но настойчиво
сказала Анна. - Конечно, мы нанимали бригаду механиков для установки
зданий и механизмов, но это было давно. А вот и он сам!
Из-за длинного здания выплыл неуклюжий силуэт в блестящем управляемом
скафандре. Он был едва заметен в тени скалы, и только красные вспышки
фотофонного передатчика на шлеме выдавали его присутствие. Андерс
повернулся к переговорному устройству и услышал хриплый голос старого
Джима Дрейка.
- Эй, там на крейсере, что вам нужно?
- Пр'вет, Дрейк, - быстро ответил Андерс. - У нас для вас груз.
Бесплатная доставка - услуга Сити-патруля. И лучше не пускайте в ход
сити-бомбы прежде, чем увидите нашего очаровательного пилота. Я открою люк
основного отсека, заходите на борт.
Скафандр направился к платформе. Андерс связался с вахтенным офицером
и приказал открыть люк для принятия гостя.
- Направьте его к лифту, - добавил он. - Я приму его на мостике, пока
будет идти разгрузка.
Наконец он появился, сгорбленный, настороженный гигант, неуклюжий в
толстой броне. На левой руке не было двух пальцев, и Андерс заметил, что
другие пальцы были перебинтованы. Он посмотрел на Анну опустевшими
голубыми глазами, такими похожими на глаза Рика.
- Я... извиняюсь, мистер Дрейк, - с горечью прошептала Анна. - Мы...
но мы тут затеяли одну игру. И капитан Андерс выиграл.
- Ничего, Анна, - выцветшие глаза старика засветились добротой. Он
прихрамывая подошел к девушке и обнял ее нужно, как плачущего ребенка. -
Но что плохого ты могла сделать?
- Действительно, - весело подтвердил Андерс. - В любом случае, мы
направлялись сюда. Она не могла нам помешать. К'нечно, она показала нам
дорогу. Но даже если бы мы не прошли дрейф, вам бы пришлось иметь дело с
такими, как фон Фалькенберг.
- Мой сын рассказывал мне о вас, капитан, - старик внимательно
посмотрел на молодого офицера. - Рик говорит, вы настоящий инженер... вы
приехали потому, что заинтересовались нашей работой здесь?
- Заинт'ресовались, - голос Андерса срывался, как будто ему больно
было говорить. - У нас есть сведения, что вы проводите незаконные
исследования в области создания сити-подставок. В первую очередь, я хочу
посмотреть ваши цеха и оборудование.
- Но вы не найдете здесь подставки.
- М'жет и нет, - Андерс насторожил оскорбленный тон старика. - Но у
нас есть достоверная информация, что создана рабочая модель изолирующей
подставки...
- И вы приехали, чтобы украсть ее! - даже загар не скрывал
побледневшее лицо Анны, в сдавленном голосе звучала ярость. - Вы хотите
использовать энергию сити, чтобы ваша компания еще сто лет держала
неселение малых планет в рабстве. - Дрожа, девушка метнулась к старику:
- Не давайте ему ничего, мистер Дрейк!
- Вы чем-то обижены на компанию? - Андерс попытался улыбнуться бунту
девушки. - В конце концов, это наши инженеры разработали реактор
расщепления, парагравитационную установку и аппараты искусственной
атмосферы, которые открыли вам малые планеты.
Ее серые глаза блестели холодным презрением.
- Если вы уж такие прекрасные инженеры, - вкрадчиво спросила она, -
почему вы не создадите свою лабораторию и сами не изобретете подставку?
- Мы пытаемся, - важно кивнул он. - На нас работают другие державы
Мандата. Но мы столкнулись с тем же самым парадоксом. Разнородные элементы
стационарной подставки должны соприкасаться, а это исключено. Дураку
понятно, что создать такую подставку невозможно. И все же появляются эти
аппараты древней цивилизации...
- Что? - прервала его Анна. Ее удивление было слишком искренним. -
Что вы имеете в виду?
- Они созданы разумными существами. - Андерс хмуро взглянул на
девушку, припоминая узкую тропинку внутри неизвестного летающего аппарата.
- Если это произведение рук человеческих, то здесь не обошлось без
изолирующих подставок. Даже если эти сити механизмы созданы сити людьми,
то это все равно означает, что такие подставки существуют. - С этими
словами он резко повернулся к Дрейку. - Что вам об этом известно?
- Ничего. - Дрейк ошарашенно замигал глазами. - Мы не занимались сити
подставками.
- М'жет, они вам когда-то попадались, - настаивал Андерс. - Среди
развалин сити цивилизации, которую вы с Мак-Джи нашли на этой планете,
когда уводили ее от столкновения с Фридонией. - Он напористым жестом ткнул
пальцем в сторону Дрейка. - Не так ли?
- Мы здесь не обнаружили никаких развалин. - Старик покачал
склоненной седой головой в знак глубокого удивления. - Извините, капитан,
я не знаю, о чем вы говорите...
- Мне нужна подставка, - холодно и категорично отрезал Андерс. - У
меня нет времени играть с вами в игры, но я не хочу выходить за пределы
разумного. Если вы согласитесь, я могу гарантировать вам лояльность
Интерпланет.
- Вы думаете, что мы собираемся продаваться? - с негодованием
прошептала Анна. - Вам?
- А вы предпочитаете продаваться Марсианскому Рейху? - иронично
заметил Андерс. - Или Юпитеру? Думаете, они будут вам лучшим соседством?
Девушка побледнела. Было заметно, как протестующе напряглось все
худое тело Дрейка.
- Лучше продайте - что там у вас есть. - Андерс попытался изобразить
улыбку. - Комиссар Худ может спасти вас от тюрьмы. Я уполномочен
предложить вам любую разумную цену за эти подставки - или даже за сити
бомбы. Я даже могу предположить одному из вас место в правлении
Интерпланет.
- Ну? - резко бросила Анна не повышая голоса. - И чего стоят все ваши
обещания?
- Лучше продайте, - тихо повторил андерс. - Пока мы не передумали.
Девушка с вызовом фыркнула, но старик взял ее за руку и притянул к
себе жестом неловкой усталой нежности.
- Бесполезно драться, нам нечего продавать. - Он снова повернулся к
Андерсу и тяжело повел плечами. - Ничего, кроме реактора, о котором я
говорил Рику. - Его усталые глаза зажглись слабой искоркой надежды. - Если
вас это заинтересует...
- Мне нужна подставка.
- Здесь вы ее не найдете. - В хриплом голосе старого человека звучала
усталость и горечь. - Думаю, что лучший способ доказать это - провести вас
по нашим цехам.
- Спасибо, Дрейк. - С облегчением улыбнулся Андерс. - И чтобы быть до
конца честным, я пойду один. Команда получит приказ не следовать за
мной... ну, скажем, три часа. Этого достаточно?
- Даже часа хватит, - устало проговорил старый инженер, - этого
достаточно, чтобы показать вам, почему нам не удалось создать подставку.
Андерс вызвал на мостик командира Протопопова. Грузный волосатый
ссыльный с грохотом вошел в комнату, хитро поглядывая на Анну. Она,
смутившись, отпрянула, пропуская его.
- Принимайте командование на себя, - отчеканил землянин. - Я на время
покидаю корабль.
Протопопов стоял мигая своими маленькими хитрыми глазками на старого
астерита. Он почему-то думал, что Дрейк агент марсиан, а Фридония
секретная база, о чем говорил его взволнованный срывающийся шепот:
- Но, капитан, это опасно.
- Если я не вернусь через три часа, - ответил Андерс, - вы пошлете за
мной Омура с вооруженной поисковой группой. До этого времени всем
оставаться на борту. Это приказ.
- Есть, сэр. - Он взглянул на часы со старательностью слабоумного,
пытающегося запомнить время, и поднял руку в медленном и неуклюжем
приветственном жесте всем троим, покидающим каюту.
Спустившись к выходу, Дрейк снова влез в свой огромный скафандр. Анна
надела костюм, который привезла с собой, а Андерс взял свой собственный.
Они вместе вышли из шлюза, и Анна бросила взгляд в сторону коробок и
свертков, уже выгруженный на пристань и аккуратно прикрытых серебристым
брезентом, охраняющим груз от космического холода. Андерс не видел
выражения ее лица под шлемом, но красный сигнал фотофона передал короткое:
- Спасибо!
В громоздких костюмах было тяжело двигаться, и они шли очень
медленно, пока их не подняла парагравитационная установка. Андерс
последовал за девушкой и Дрейком в темноте здания за платформой. То, что
он увидел внутри поразило его.
Пол был гораздо ниже уровня двери, высокие стены были выкрашены в
белый цвет. Длинный ряд тяжелых машин стояли вплотную друг к другу по одну
сторону ярко освещенного помещения. Другая сторона была пустой, ее пол был
изрыт неглубокими пустыми ямами, как будто готовилось место для установки
второго ряда машин. Старый инженер приземлил свой летающий скафандр на
огороженный проход, идущий вдоль стоящий машин, Андерс опустился рядом с
ним, взволнованно прошептав:
- Сити?
Прежде чем Дрейк успел ответить, Андерс заметил блестящий космический
кораблик-символ Интерпланет, выделяющийся на красной поверхности щита
массивного уранового реактора, который снабжал энергией рудоочистительные
механизмы, печи и измельчающие аппараты.
- Материя. - Мерцание фотофона Дрейка передавало его низкий усталый
неторопливый голос. - Здесь все земное. Это просто модель сити цеха,