Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джек Уильямсон Весь текст 411.15 Kb

Корабль Сити

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 36
сопровождала его до самых шлюзов гвардейского корабля  в  своей  новенькой
электромашине. На  ней  был  зеленый  спортивный  костюм,  в  котором  она
выглядела ослепительно красивой. Рик с болью отвернулся и сникнув,  побрел
прочь, увидев как красавец офицер склонился к девушке и  поцеловал  ее  на
прощанье.
     Он пошел со своим списком в торговый центр Интерпланет, расположенный
в самом конце поля, и выписал чек на половину своих сбережений.  Когда  он
вышел из магазина, корабль уже  отошел,  и  Карен  выезжала  с  поля.  Рик
остановился и неловко помахал рукой, но она промчалась мимо, удостоив  его
лишь надменным кивком. При всей своей занятости Рик не мог заставить  себя
забыть ее лицо, полное обиды и упрека.
     Управляемый скафандр висел в раздевалке на другой стороне  поля.  Рик
забрался вовнутрь  громоздкого  с  виду  костюма  из  стали  и  пластмассы
покрытой слоем свинца и повел его  как  маленький  космический  корабль  к
открытому воздушному шлюзу "Прощай, Джейн". Он закрепил скафандр, отключил
мотор и выбрался наружу, сняв крепления на поясе. Он увидел  Роба  Мак-Джи
бессильно облокотившегося о лестницу.
     - Кажется мы никуда не улетим. - В тихом голосе Мак-Джи звучали нотки
горечи и разочарования. - Только что звонили из  магазина  Интерпланет  по
поводу нашего заказа. До завтрашнего дня мы ничего не получим.  Они  очень
извиняются по поводу алмаза настройки. На складе не осталось ни одного.
     - Это неправда. - Голубые глаза Рика вспыхнули от  злости.  -  Я  сам
выписывал несколько алмазов настройки на складе не далее, чем вчера.  И  я
точно знаю, что у них запасов на миллионы долларов. Это все заговор, чтобы
задержать нас, пока Андерс гоняется за этими загадочными подставками. Но я
постараюсь что-нибудь придумать.
     Он медленно зашагал по полю, направляясь к внушительного вида  зданию
из   красного    стекла,    где    находилось    Юпитерианское    торговое
представительство. Сонный ночной сторож почти не говорил по-английски.  Он
с отсутствующим видом слушал невразумительные фразы, которые Рик вычитывал
из русского разговорника. В конце концов он  пожал  плечами  и  кивнул  на
открытую дверцу пустого сейфа.
     Толстый блондин в марсианском представительстве сказал, что  ситуация
с алмазами вдруг чрезвычайно осложнилась, но он знал человека, который мог
продать  свой  алмаз  за  четыре  тысячи  долларов.  При  этом  он  как-то
двусмысленно   кивнул   влево,   и   Рик   пошел   попытать   счастья    в
представительство Венеры.
     Сморщенный маленький сторож не смог предложить ничего, кроме  алмазов
для управляемых скафандров. Но он помнил Рика по давнишней  драке  в  баре
"Цветок Лотоса", где молодому человеку пришлось кулаками решать  вопрос  о
расовом  превосходстве  с  неоарианскими   молодчиками   из   марсианского
посольства. Исполненный доверия и благодарности сторож рассказал  Рику  по
секрету, что весь запас алмазов был скуплен у них агентов Интерпланет.
     - Новенькие поступят через три-четыре  денька,  -  ободряюще  добавил
сторож.  -  Отличные  кристаллы,  синтезированные  методом   Бранда.   Вам
отложить?
     - Спасибо, но мне нужно сейчас.
     Кипя от злости и бессилия, Рик тяжелым  шагом  взбирался  по  крутому
склону искусственной горы. Это было уж слишком, даже для такой  древней  и
могущественной  компании  как  Интерпланет.  И  Рик  не  знал,   что   еще
предпринять.
     Грузовой  контейнер  Интерпланет  стоял  у  шлюзов  "Прощай,  Джейн",
подавая на борт ящики, мешки и пакеты заказанных Риком товаров. Карен  Худ
стояла  на  грузовике  с  трудом  справляясь  с  извивающимся  погрузочным
шлангом, как с огромной закованной в металлическую броню змеей.
     По мандатному времени было уже утро. Садящееся солнце бросало красные
блики на ее пышные  волосы.  Извивающаяся  труба  разорвала  на  плече  ее
зеленый спортивный костюм и черная полоса черной смазки как рана  блестела
на белой коже. Запыхавшаяся и раскрасневшаяся, Карен поразила Рика живой и
резкой красотой метеора.
     - Вы прекрасны, Кей! - он энергично взобрался на  грузовик.  -  Я  уж
было начал думать...
     Она остановила погрузочный конвейер и резко повернулась к Рику. За ее
спиной были видны ржавые огромные пружины  нижнего  двигателя  судна.  Рик
забыл, что он хотел сказать и невольно шагнул к ней. Он не мог  справиться
с желанием обнять ее стройное манящее тело.
     - Ваш заказ! - она гневно кивнула  в  сторону  груза.  -  Возьмите  и
убирайтесь.
     Злость переполняла ее. Белоснежная кожа на высоких  скулах  зарделась
румянцем, а глаза сверкали ледяной голубизной.
     Рик остановился, не сводя с нее глаз, захлебнувшись жгучей болью. Она
пошарила в кармане  порванной  куртки  и  швырнула  ему  маленький  черный
мешочек.
     - Ваш проклятый алмаз!
     - Карен! - он инстинктивно словил мешочек и начал было  бормотать:  -
Спасибо...
     - Не надо! - остановил его ее дрожащий голос. - Это ваш алмаз -  если
вы  считаете  его  надежным.  То,  что  вы  заплатили  за  покупку  нового
кристалла, вам вернут. Остальной заказ выполнен. И не вините Пола  в  этой
задержке. Он не опустился бы до подобных вещей. В этом я уверена.
     Он схватил ее за руку. - Пожалуйста, Карен...
     - Алмаз у вас есть, -  сказала  она,  и  Рик  заметил  слезы  ярости,
проступившие на ее глазах. - Остальное будет доставлено в ближайшее время.
Я обеспечу разрешение портовых властей на вылет. Теперь мы квиты.  Пустите
меня!
     Она отчаянно пыталась высвободиться,  но  Рик  сильнее  сжал  пальцы,
другой рукой подтолкнув ее к покрытой ржавчиной стальной стене.
     - Слушайте, Карен, - он с трудом перевел дыхание, голос его срывался.
- Я не могу  продлить  контракт  с  Интерпланет.  Я  собираюсь  найти  эту
подставку, если она все-таки существует. Но теперь, когда вы сделали  это,
я хочу сказать вам... Я люблю вас.
     - Вы опоздали, - прошептала она. - Вы слишком опоздали  из-за  вашего
упрямства.
     - И вы не дадите мне никакого шанса? - упавшим голосом умолял  он.  -
Хоть в ваших  глазах  я  выгляжу  предателем,  но  попытайтесь  понять.  Я
поражен, Карен. Я хочу сказать, что теперь я понял, что  вы  действительно
не такая как все. Ну, пожалуйста!
     Она уже  не  пыталась  высвободиться  из  его  крепких  рук.  Покорно
облокотившись об огромные  стальные  блоки,  она  как  бы  отключилась  от
происходящего. Яркое пламя волос вдруг  стало  чужим  на  ее  побледневшем
лице.  Плечи  девушки  бессильно  опустились  в  усталом  жесте,   обнажив
ослепительно белую кожу с черной  полосой  смазки,  проглядывающей  сквозь
разорванную ткань.
     - Бесполезно, Рик. - Голос ее звучал безжизненно. - И  у  меня  есть,
что сказать вам сегодня. Я дала согласие Полу выйти за него  замуж,  когда
он вернется из этой экспедиции.
     Эти почти беззвучные слова прозвучали как удар.  У  Рика  перехватило
дыхание, закружилась голова, похолодело внутри. Внезапно  он  почувствовал
себя совершенно разбитым и больным. Он разжал пальцы и Карен  спрыгнула  с
грузовика и как неживая пошла по полю. Он провожал ее  потухшим  взглядом,
пока она не исчезла в здании магазина. Зажав в руке  алмаз,  Рик  заставил
себя зайти на судно.
     Мак-Джи ждал его в трюме, там где  проходила  разгрузка.  Они  вместе
закончили разгружать грузовик, Мак-Джи отвез его  обратно  в  Интерпланет,
пока Рик занимался заменой алмаза. К полудню, все было  готово  к  отходу.
Они запросили разрешение на вылет у портовых властей.
     - Место назначения? - спросил диспетчер.
     - Фридония. - Мак-Джи хитро усмехнулся Рику.
     - Ждите. - Ответ пришел не сразу, и Рик начал было же опасаться,  что
Карен подвела их в порыве злости. Наконец, прозвучал отрывистый приказ:  -
"Прощай, Джейн" разрешается вылет на Фридонию. Можете стартовать.
     - К нашему загадочному объекту! - победно воскликнул Рик. - В поисках
подставки.
     - Если все это  имеет  какой-то  смысл.  -  Мак-Джи  стоял  у  панели
приборов в маленькой рубке с серыми стенами и низким потолком. Он бесшумно
вывел судно на взлетную полосу  и  сказал  усталым  голосом,  приглушенным
черным чехлом перископа над его головой: - Проклятый землянин опередил нас
на двенадцать часов.
     - Этого-то нам и нужно, - жизнерадостно ответил Рик. - Ведь последний
будет первым, как вы и сказали!
     Некоторое время он находился в состоянии радостного  возбуждения.  Он
слишком долго подчинялся чужим приказам,  и  теперь  его  пьянила  свобода
безмятежной и мертвенной пустыни, сулящей  осуществление  его  собственной
мечты. Он обнаружил загадочный  объект  в  темном  окошке  перископа,  как
только Мак-Джи переключился на автопилот. Рик вглядывался в едва  заметную
серую точку, которая казалось вобрала в себя всю извечную загадку времени,
пространства и всего мироздания.
     - Не смотри на нее, - умоляюще проговорил Мак-Джи. - Я  сам  не  могу
смотреть на нее. Что-то здесь не то. Я чувствую себя больным и потерянным.
Чтобы определить ее положение и  скорость,  мне  пришлось  воспользоваться
приборами. Не знаю почему - я не могу - я не чувствую  ее.  -  Он  смущено
покачал головой. - Когда я смотрю на нее в упор, я не могу  даже  сказать,
который час.
     Рик рассмеялся. Ему не грозило потерять сверхчувствительность,  и  он
не боялся смотреть. И все же какое-то мрачное одиночество охватило его. Он
отошел от перископа  и  сел  на  койку.  Пламенеющие  волосы  Карен  и  ее
выражение неукротимой  ярости  преследовали  его.  Он  не  мог  забыть  ее
обозленного великодушия, он не хотел уступать ее Андерсу.
     Наконец  он  немного  вздремнул,  в  надежде  побороть  это   чувство
глубокого  отчаяния.  Потом  он  слушал  бесконечные  рассказы  Мак-Джи  о
страшных неудачах, преследовавших отца, об его отчаянных попытках  создать
подставку. Он учился управлять кораблем. Он помогал на камбузе. Однажды он
даже предложил Мак-Джи заварить ему  его  горький  чай,  который  тот  пил
беспрестанно чашка за чашкой. Но Мак-Джи считал, что искусству  заваривать
чай научить невозможно.
     Э_т_о_ произошло на третий день.
     Двадцать восьмого марта, около полуночи по судовому  хронометру.  Рик
услышал жужжащий сигнал фотофона.
     Ответил Мак-Джи:
     - "Прощай, Джейн", Обания. Следуем из  Палласпорта  на  Фридонию.  Мы
немного отклонились от  кратчайшего  их  маршрута,  чтобы  избежать  новых
скоплений дрейфующей сити. Кто вы?
     Рик сидел в нижней каюте, сосредоточенно размышляя  над  новой  идеей
бесконтактного  управления  сити  объектами   при   помощи   радиационного
давления. Можно было бы установить на реакторе огромные вогнутые  зеркала,
управляющие реактором потоком его собственной радиации. Но уже сейчас было
ясно, что получаемая энергия будет ничтожно мала, да и вся затея  в  целом
очень опасна. Однако встревоженный голос Мак-Джи отвлек его от расчетов:
     - Люди? Какие люди?... Нет, я не видел двадцать восемь человек... без
сознания?.. Нет, мы с вами не разговаривали возле Обании два дня  назад...
Мы ничего не знаем об аварии. Я же говорю вам, мы никого  не  встречали...
Ладно, поговорите с Риком.
     Рик поднялся в рубку.  Он  вопросительно  взглянул  на  Мак-Джи.  Тот
недоуменно пожал плечами и протянул ему трубку.
     - Говорит Рик Дрейк.
     - Пол Андерс, - немедленно прозвучал ответ землянина.  Это  означало,
что тот находился всего в нескольких тысячах километров впереди,  несмотря
на то, что он вылетел намного раньше на своем быстроходном корабле.
     - Где вы подобрали этих людей?
     - Что? - Рик был в полном недоумении. - Каких людей?
     - Шутки в сторону, Дрейк. В конце концов, мы достаточно  близко  друг
от друга. Один выстрел - и щепки от вашей посудины будут лететь до  Марса.
- Голос молодого офицера понизился до леденящего хриплого шепота: - Где вы
подобрали этих людей?
     На несколько мгновений Рик лишился дара речи. Он остолбенел, зажав  в
руке трубку из которой доносились шипящие, свистящие  и  трескучие  помехи
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама