Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Джозефина Тэй Весь текст 452.05 Kb

Мисс Пим расставляет точки

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 39
как  будто  колледж забрал все ее силы. Складка, идущая от носа
ко рту, все еще оставалась на месте.
     С аккуратно убранного стола мисс Люкс Люси взяла  нож  для
бумаги   и   стала   разбирать  полученную  почту.  Три  афиши.
Распечатывать их, нарушая  тем  самым  священную  тишину,  было
необязательно.  Квитанция.  Годовой  отчет.  Большой квадратный
темноголубой конверт из очень плотной и очень  дорогой  бумаги,
на   клапане   которого  яркокрасными  выпуклыми  буквами  было
отпечатано МИЛЛИСЕНТ КРЭЙ (действительно, инстинкт  саморекламы
у  актрис  не  знает пределов), в котором наверняка содержалось
пять строчек,  написанных  размашистым  почерком,  с  огромными
заглавными  буквами,  выражающих благодарность за ее, мисс Пим,
вклад в Благотворительный Фонд. Оставалось только письмо миссис
Монморанси. Его-то Люси и вскрыла.

     Маддам, (писала миссис Монморанси)
     Я зделала как вы сказали и послала посылку Фред  отнес  ее
на  Вигмор  стрит  по  дароге  на  роботу  квитанцию  фкладываю
положила голубую и блуску и белье как вы сказали а ваша розовая
ночная рубашка есчо не вернулас  с  прачечной  так  я  положила
бежевую надеюс ничево.
     Маддам,  пожалуста не думайте што я много себе пазваляю но
это хорошо. Это не жизнь для женщины с книгами  и  без  молодой
компании  пожалуста  не думайте што я себе много пазваляю но вы
самая милая леди у которой я когда нибудь роботала Фред гаварит
то  же  самое  гаварит  посмотреть  вокруг  не  то  что  писать
пошалуста не думайте што я много себе пазваляю.
     С уважением
     Ваша миссис Монморанси
     P.S. Железную счетку засунула в замшевые туфли

     В    последующие    пятнадцать   минут   Люси   переживала
разнообразные чувства: она была тронута отношением к ней миссис
Монморанси, рассердилась на прачечную и решила, что зря  платит
налог  на образование. Не закрытые средние школы нужны, а много
начальных, где в классах учеников  будет  не  более  десяти  --
двенадцати  в  каждом,  где  будущие миссис Монморанси научатся
Трем Р [Три Р (Three R's) -- выражение для определения  чтения,
письма,  арифметики  (reading,'riting, 'rithmetic), считающиеся
основами образования.]. Старый МакЛин, покойный садовник у  них
дома,  бросил  школу,  когда ему было двенадцать лет, но он мог
написать письмо не хуже, чем ее любой университетский знакомый.
А почему? Потому что он ходил в  маленькую  деревенскую  школу,
где  были  небольшие  классы и хороший учитель. И еще, конечно,
потому, что он жил в эпоху, когда "три Р" значили  больше,  чем
бесплатная  раздача  молока  в  школах.  Его научили грамоте, а
остальное уж зависело от него самого. Он  жил  на  лепешках  из
белой  муки  и крепком чае и умер, до конца оставаясь крепким и
бодрым, в возрасте девяноста двух лет.
     От этих размышлений Люси оторвала мисс  Роуз.  На  лице  у
мисс Роуз появилось новое выражение, и Люси это новое выражение
совсем  не понравилось. Ей приходилось видеть на лице мисс Роуз
отчаяние, елейность, самодовольство, тревогу, но до сих  пор  у
нее не было такого вида, будто она что-то скрывает.
     Что она могла скрывать?
     Люси с любопытством минуту -- две наблюдала за девушкой.
     Роуз  подняла  голову,  поймала  взгляд  мисс Пим и быстро
отвела глаза. Выражение "как будто она что-то скрывала" исчезло
с ее лица. Его сменило выражение "деланное  безразличие".  Люси
прекрасно  знала  это  выражение.  Недаром  она  была  классной
руководительницей  Четвертого  класса  начальной  школы.  Когда
кто-нибудь  ел  запретные  сласти,  у  него на лице обязательно
появлялось такое выражение. Оно же бывало на лицах тех, кто  на
уроках французского делал задания по арифметике.
     Оно  присутствовало  и  на  лицах  тех,  кто  списывал  на
экзаменах.
     Что там говорила Генриетта? "Ей трудно  даются  письменные
задания".
     Так.
     Эмфизема  и прочие штуки, звучащие как названия цветов. --
все это было слишком трудно для мисс Роуз,  вот  она  и  решила
немного  помочь себе. Вопрос был в том, что это за помощь и где
она? На коленях ее нет. Столы были  открыты  спереди,  так  что
держать  на  коленях шпаргалку было опасно. И на ногтях вряд ли
можно  было  написать  многое  из  предмета  патологии;   ногти
годились  только  для  формул.  Гораздо  вероятнее -- записки в
рукаве,  либо  укрепленные  с  помощью  резинки,  либо   просто
спрятанные; но у этих девушек рукава только до локтя. Тогда что
же?  Где? А может быть, она просто заглянула в листки О'Доннел,
сидевшей впереди, или Томас -- справа от нее?
     Люси переждала  пару  минут,  снова  обратившись  к  своей
корреспонденции.  Все  школьные  учительницы  знали эту уловку.
Безразличным как будто взглядом она обвела Старших и  вернулась
к  своим  письмам.  Потом подняла глаза и направила их прямо на
Роуз. Голова Роуз склонилась низко над бумагой, а  в  ее  левой
руке  был  зажат  носовой  платок.  Ну,  даже на носовом платке
невозможно написать что-нибудь полезное  по  предмету  с  таким
обширным   материалом   как   патология,   и   платком   трудно
манипулировать; с другой стороны, носовой платок не был в Лейсе
привычным предметом обихода, и наверняка сейчас никто больше не
сжимал его в руке и не вытирал им время от  времени  нос.  Люси
решила,  что  каковы  бы ни были источники информации Роуз, они
находились в ее левой руке. Стол Роуз  стоял  в  конце  ряда  у
окна,  так что слева была стена. Все, что она проделывала левой
рукой, никто не мог видеть.
     Ну, подумала Люси, что в таких случаях делать?
     Пройти через всю  комнату,  попросить  показать  платок  и
обнаружить,  что  это  квадратный  кусочек  материи,  девять на
девять дюймов, с инициалами хозяйки, аккуратно вышитыми в углу,
чисто выстиранный, как это делают в хорошей прачечной?
     Потребовать платок и вызвать скандал, который  как  ураган
обрушится на всех Старших в момент, когда они наиболее уязвимы?
     Позаботиться,   чтобы   у   Роуз   не   было   возможности
воспользоваться своими источниками информации, и промолчать?
     Последнее, очевидно,  было  самым  разумным.  Вряд  ли  до
настоящего момента девушка успела по-серьезному воспользоваться
этой  помощью; по отношению к другим не будет несправедливостью
сделать ей этот маленький подарок.
     Люси поднялась, вышла из-за стола, направилась  к  другому
концу комнаты и встала там, прислонившись к стене. Томас сидела
справа  от нее, Роуз слева. Томас на минуту перестала писать и,
быстро улыбнувшись, посмотрела на Люси. Роуз не подняла головы.
Люси увидела, как горячая кровь прихлынула к шее девушки  и  та
стала  пунцовой.  При  этом она тут же убрала носовой платок --
или что там было у нее в руке -- в карман своей туники.
     Ну  вот,  она  расстроила  злонамеренные   махинации,   но
удовлетворения при этом не почувствовала никакого. Люси впервые
пришло  в  голову,  что  то,  что в четвертом младшем выглядело
предосудительной шалостью, на  выпускных  экзаменах  у  Старших
было  тошнотворно отвратительно. Она была рада, что это Роуз, а
не  кто-нибудь  другой.  Люси  вернулась  к  своему  столу   на
возвышении;  насколько  она могла видеть, Роуз больше не делала
попыток  помочь  себе.  Более   того,   она   явно   испытывала
затруднения.  И  Люси  разозлилась  на себя за то, что ей стало
жалко Роуз. Да, жалко. Жалко. Роуз.  В  конце  концов,  девушка
работала.  Работала, как сумасшедшая, если все говорили правду.
Она не искала  легкого  пути,  чтобы  сэкономить  силы.  Просто
теоретические знания давались ей трудно, почти до невозможности
трудно, и в отчаянии она не устояла перед искушением.
     Такой  взгляд  на  вещи немного улучшил настроение Люси, и
остаток времени на посту  наблюдающей  она  провела  совершенно
спокойно,   размышляя   о   природе   шпаргалок.  Она  еще  раз
просмотрела  экзаменационные  вопросы,  поахала  над   огромным
количеством  материала,  включенного  в  них, и подивилась, как
Роуз  удалось  изобрести   что-то   полезное   и   одновременно
невидимое. Люси очень хотелось расспросить Роуз.
     Самое  вероятное  объяснение  --  были  две  или три темы,
которых Роуз боялась, и в  помощь  себе  нацарапала  что-то  на
клочке бумаги.
     Иннес  первая  собрала  исписанные  листки  и  сколола  их
скрепкой. Потом она  перечитала  странички,  время  от  времени
делая  поправки,  положила  стопку  на  стол,  несколько секунд
посидела, отдыхая, впитывая в себя  красоту  сада,  потом  тихо
поднялась,  прошла  вперед и положила свою работу на стол перед
мисс Пим.
     --  О-о-о-ой,  катастрофа!   --   завопила   Дэйкерс.   --
Кто-нибудь уже закончил? А у меня еще полтора вопроса впереди!
     -- Тсс-с, мисс Дэйкерс, -- сказала Люси, как того требовал
долг.
     Дэйкерс  одарила  ее  сияющей  улыбкой  и  продолжала,  не
отрываясь, писать.
     Стюарт и Бо сдали свои работы сразу вслед за Иннес. И  вот
горка листков перед мисс Пим начала быстро расти. За пять минут
до  конца отведенного на экзамен времени в аудитории оставались
только три студентки: маленькая  темноволосая  Томас,  которая,
по-видимому,   слишком   много   спала,   чтобы   быть  хорошей
студенткой;  невозмутимая  Дэйкерс,  которая  все  еще   что-то
усердно   писала,   и   раскрасневшаяся  Роуз,  у  которой  был
несчастный вид барахтающегося изо всех  сил  человека.  За  две
минуты  до  звонка  оставалась  одна  Роуз;  похоже, она была в
замешательстве,  в  отчаянии;  она  в   спешке   листала   свои
странички, что-то вычеркивала, исправляла, добавляла.
     Раздавшийся   пронзительный   трезвон   положил  конец  ее
нерешительным действиям;  чему  быть,  того  не  миновать.  Она
поспешно собрала свои листки, и отнесла их на стол Люси, хорошо
зная,  что  звонок  означает  требование немедленно появиться в
гимнастическом зале и что фрекен не сочтет даже  такое  тяжелое
испытание,  как  письменный  экзамен,  достаточным  оправданием
опоздания. Люси ожидала, что Роуз постарается не встречаться  с
ней  глазами  или, по крайней мере, будет чувствовать себя не в
своей тарелке. Однако Роуз удивила ее, искренне  улыбнувшись  и
еще более искренне воскликнув:
     --  У-у-фф!  Это  было  ужасно.  --  И,  глубоко вздохнув,
убежала вслед за остальными.
     Люси раскрыла исчирканный  текст  и,  посмотрев  на  него,
испытала  угрызения  совести. Все-то она вообразила. Роуз вовсе
не мошенничала. По крайней мере, систематически. Ее вид,  будто
ей  есть  что  скрывать,  мог  быть  результатом неуверенности,
пришло на ум Люси. А  может  быть,  в  худшем  случае,  надежды
подсмотреть  что-нибудь  у соседки. И краска, которая залила ее
шею, могла быть вызвана сознанием  того,  что  ее  заподозрили.
Люси  прекрасно  помнила  время в школе, когда сознания, что ее
невинный  поступок  мог  быть  дурно  истолкован,  было  вполне
достаточно,  чтобы ее лицо запылало. Право, ей надо попросить у
Роуз прощения. Она найдет способ принести свои извинения.
     Люси аккуратно сложила  стопку  ответов,  разобрав  их  по
привычке  в алфавитном порядке, пересчитала и отнесла наверх, в
комнату мисс Люкс, радуясь, что не надо проверять их. В комнате
никого не было; Люси положила стопку на стол и минуту постояла,
размышляя, чем бы заняться в  течение  часа,  остававшегося  до
ленча. Подумала было пойти в гимнастический зал, но решила, что
если  работа  студенток еще до Показательных выступлений станет
для нее обыденно-привычной, то на Показе ей будет  неинтересно.
Уговорив Генриетту разрешить ей остаться до дня Показа -- долго
уговаривать   Генриетту,   конечно,   не  пришлось  --  она  не
собиралась портить  себе  удовольствие,  насмотревшись  на  все
заранее.  Люси  пошла  по лестнице вниз, задержалась у высокого
окна  на  площадке  --  как  замечательно   умели   строить   в
восемнадцатом  веке!  на  современных  лестничных  площадках не
станешь останавливаться; это просто  углы-повороты,  маленькие,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама