Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Памела Треверс Весь текст 200.07 Kb

Мэри Поппинс с Вишневой улицы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18
му. Но Джейн и Майкла эта грубость не могла обмануть. Они заметили,  как
заблестели ее глаза. Не будь это Мэри Поппинс, они бы  подумали,  что  в
глазах у нее слезы...
   - Нам могло все это почудиться? - спросил Майкл  у  мамы,  когда  они
вернулись домой и рассказали ей эту историю.
   - Наверное, могло, - ответила миссис Банкс. - Нам всем иногда чудятся
странные и приятные вещи.
   - А куда же делись перчатки Мэри Поппинс? - сказала Джейн. - Мы  сами
видели, как она отдала их Майе. И потом всю дорогу ехала  без  перчаток!
Так что это, наверное, правда.
   - Что такое, Мэри Поппинс! - воскликнула миссис Банкс.  -  Вы  отдали
свои меховые перчатки с опушкой?! Отдали насовсем?
   - Перчатки - мои. - Мэри Поппинс фыркнула. - Я могу делать с ними что
хочу.
   Она поправила свою шляпку и пошла на кухню готовить чай...


   Глава 12
   Западный ветер

   Был первый день весны.
   Джейн с Майклом сразу об этом догадались. Мистер Банкс пел в  ванной,
а пел он в ванной всего один раз в году - в первый весенний день.
   Они навсегда запомнили это  утро.  Во-первых,  им  наконец  позволили
завтракать внизу, а во-вторых, мистер Банкс потерял  свой  черный  порт-
фель. Как видите, день начался с двух совершенно исключительных событий.
   - Где мой ПОРТФЕЛЬ? - кричал мистер Банкс, бегая кругами по прихожей,
как собака, которая гоняется за своим хвостом.
   И вместе с ним забегали все домочадцы: Эллен, миссис  Банкс  и  дети.
Даже Робертсон Эй поборол лень и сделал два круга. Портфель наконец  на-
шелся. Мистер Банкс обнаружил его у себя в кабинете и вбежал в прихожую,
держа его на вытянутой руке.
   - Так вот, - начал он, как будто хотел произнести  проповедь,  -  мой
портфель всегда висит на своем месте. Здесь, - показал он на стойку  для
зонтиков. - Кто отнес его в кабинет? - рявкнул он.
   - Ты сам отнес, милый, помнишь, ты вечером доставал документы о нало-
гах, - сказала недипломатично миссис Банкс и тут же пожалела о сказанном
- такой несчастный вид стал у мистера Банкса. Взяла бы уж лучше вину  на
себя.
   - Хм, хм, - наконец буркнул мистер Банкс, громко высморкался, снял  с
вешалки пальто и пошел к двери.
   - Глядите-ка, - повеселел он. - Тюльпаны уже набрали цвет! - Он  про-
шел в сад и потянул носом. - Хм, а ветерто, кажется, с запада, - он пос-
мотрел в конец улицы на дом Адмирала Бума.
   Флюгер в виде подзорной трубы действительно показывал Западный ветер.
- Так я и думал. Значит, будет  теплая  ясная  погода.  Можно  идти  без
пальто.
   С этими словами он подхватил портфель, надел цилиндр,  бросил  пальто
на скамейку и зашагал в Сити.
   - Ты слышала, что он сказал? - Майкл дернул за рукав Джейн.
   Джейн кивнула.
   - Ветер подул с запада, - медленно произнесла она.
   Оба больше ничего не сказали, но в голове у них мелькнула одна  и  та
же ужасная мысль.
   Но они тут же о ней забыли: все шло, как обычно, только солнце  зали-
вало дом таким ярким светом, что полы, казалось, свежеокрашены, а  стены
оклеены новыми обоями. Словом, лучшего дома на Вишневой улице в тот день
не было.
   Беда заявила о себе после обеда.
   Джейн была на огороде, только что посеяла редиску, как вдруг из детс-
кой донесся какой-то шум, послышались быстрые шаги по лестнице. И в ого-
роде появился Майкл, красный и запыхавшийся.
   - Смотри, Джейн! - протянул он ладонь. На ней лежал компас Мэри  Поп-
пинс, диск его вращался как бешеный, потому  что  ладонь  Майкла  сильно
дрожала.
   - Компас? - Джейн вопросительно посмотрела на него.
   - Она отдала мне его, - вдруг заплакал Майкл. - Сказала, что он  мой.
Что теперь будет? Наверное, что-то совсем ужасное.  Она  никогда  ничего
мне не давала.
   - Может, ей захотелось быть доброй, - предположила Джейн, она  хотела
утешить Майкла. Но и ей стало не по себе. Мэри Поппинс терпеть не  могла
сантиментов.
   Весь день Мэри Поппинс ни разу не рассердилась. Правда, она  за  весь
день и двух слов не произнесла. Казалось, она была в  глубокой  задумчи-
вости, на вопросы отвечала какимто отрешенным, не своим голосом. И Майкл
не выдержал.
   - Мэри Поппинс, пожалуйста, рассердитесь! Ну хоть один разок! Вы  се-
годня совсем другая. И мне очень, очень страшно. - Сердце его  сжималось
от тревожного предчувствия: что-то сегодня должно случиться в доме N  17
по Вишневой улице.
   - Не зови беду - накличешь, - обычным сердитым голосом буркнула  Мэри
Поппинс.
   И Майклу тотчас стало легче.
   - Может, это просто я так себя чувствую, - сказал он Джейн. -  Может,
ничего страшного. И я все это напридумывал, а, Джейн?
   - Вполне возможно, - медленно проговорила Джейн. Но и у нее на сердце
кошки скребли.
   К вечеру ветер усилился и по дому заходили сквозняки.  Он  свистел  в
печных трубах, врывался сквозь оконные щели. Загибал в детской ковер  по
углам.
   Мэри Поппинс все делала как всегда - убрала со стола, тарелки  соста-
вила в аккуратные стопки. Привела в порядок детскую и  поставила  чайник
на подставку в камин.
   - Ну вот! - сказала она, удовлетворенно оглядев комнату. Помолчала  с
минуту, затем положила одну руку Майклу на голову, другую Джейн на  пле-
чо.
   - Я сейчас понесу вниз туфли, - начала она, - чтобы Робертсон  Эй  их
почистил. Ведите себя хорошо, пока меня не будет.
   С этими словами она вышла и тихонько затворила за собой дверь.  Джейн
с Майклом будто кто толкнул - надо немедленно бежать за Мэри Поппинс. Но
они как прилипли к стульям. Сидели, не шелохнувшись,  положив  локти  на
стол, подбадривая друг друга взглядами.
   - Какие мы глупые, - наконец сказала Джейн. - Ничего плохого не  слу-
чилось. - Но она сознавала, что говорит это, чтобы успокоить  Майкла,  а
может, и самое себя.
   Часы громко тикали на каминной полке. В камине догорали, потрескивая,
пунцовые угли. А они все сидели и ждали.
   - Она ведь уже очень давно ушла, - с тревогой проговорил Майкл.
   Как будто в ответ ветер завыл сильнее, засвистел. А часы вторили  ему
мрачным размеренным тиканьем.
   Вдруг тишину расколол звук хлопнувшей двери внизу.
   - Майкл! - вскочила Джейн.
   - Джейн! - крикнул Майкл, побледнев.
   Дети прислушались и бросились к окну. Внизу на  крыльце  стояла  Мэри
Поппинс, одетая в пальто и шляпу, с саквояжем в одной руке и зонтиком  в
другой. Ветер вился вихрями вокруг нее, теребя юбку, сдвинув набок шляп-
ку до опасного положения. Но Мэри Поппинс, по-видимому,  была  довольна,
она улыбалась ветру - похоже, они понимали друг Друга.
   Какой-то миг она еще помедлила на крыльце, оглянулась на дверь. Потом
быстрым движением раскрыла зонтик, хотя дождя не было,  и  вскинула  его
над головой.
   С диким завыванием ветер подхватил зонтик, как  будто  хотел  вырвать
его из рук Мэри Поппинс. Но она держала его крепко;  впрочем,  ветер  не
возражал, но еще сильнее дернул зонтик, и  Мэри  Поппинс  оторвалась  от
земли. Сначала она почти касалась ногами гравия. Легко перемахнула через
калитку и скоро уже летела над кронами вишневых деревьев.
   - Она улетает, Джейн, улетает! - горько плакал Майкл.
   - Скорее! - крикнула Джейн. - Бери Барбару, а я возьму  Джона,  пусть
они посмотрят на нее последний раз.
   Теперь уже ни она, ни Майкл не сомневались, что Мэри Поппинс покинула
их навсегда, потому что ведь ветер-то переменился.
   Они схватили близнецов и поднесли их к окну. Мэри Поппинс летела  вы-
соко над деревьями и крышами домов, крепко держа в одной руке зонтик,  в
другой - саквояж.
   Близнецы тихонько заплакали.
   Джейн и Майкл открыли окно и сделали последнюю отчаянную попытку вер-
нуть ее:
   - Мэри Поппинс! - кричали они. - Мэри Поппинс! Вернитесь!
   Но она как не слышала, летела все выше и выше среди туч и ветра, пока
наконец не залетела за холм и скрылась из виду. Дети еще долго смотрели,
как вишни на улице гнулись и скрипели от яростных порывов Западного вет-
ра...
   - Она просто сдержала слово - улетела,  когда  переменился  ветер.  -
Джейн вздохнула, отвернулась от окна и уложила спать Джона. Майкл ничего
не сказал, отнес в кроватку Барбару, укрыл ее одеяльцем и всхлипнул.
   - Интересно, увидим мы ее еще когда-нибудь? - сказала Джейн.
   Вдруг на лестнице послышались голоса.
   - Дети, дети! - кричала миссис Банкс, отворив дверь. - Дети, я  очень
расстроена. Мэри Поппинс ушла от нас.
   - Да, - ответили вместе Джейн с Майклом.
   - Значит, вы знали? - удивилась мама. - Она вам сказала, что уйдет?
   Джейн с Майклом отрицательно покачали головой.
   - Это неслыханно! - возмущалась миссис Банкс.  -  Весь  вечер  ходила
здесь - секунда, и нет ее! Даже не принесла извинений.  Просто  сказала:
"Ухожу", - и все. Более чудовищного, более легкомысленного, более эгоис-
тичного поступка... Что такое, Майкл? - рассердилась миссис Банкс: Майкл
схватил ее за юбку и начал трясти. - Что случилось?
   - А она обещала вернуться? -  закричал  он,  чуть  не  уронив  миссис
Банкс. - Скажи, обещала?
   - Фу, Майкл, ты ведешь себя, как краснокожий индеец, -  миссис  Банкс
освободила юбку от цепких пальцев Майкла. - Я не помню, что она еще ска-
зала: Я поняла только то, что она уходит. И я, конечно же, не возьму  ее
обратно, если ей вдруг взбредет в голову вернуться. Оставить меня  одну,
без всякой помощи, не предупредив заранее!
   - Мама! - с упреком проговорила Джейн.
   - Ты очень жестокая женщина, - Майкл сжал кулачки, точно приготовился
к нападению.
   - Дети! Мне стыдно за вас! Как вы можете хотеть, чтобы  эта  женщина,
которая так поступила с вашей мамой, вернулась в наш дом! Я потрясена!
   Джейн расплакалась, а Майкл сказал:
   - Я не хочу никого другого во всем мире, кроме Мэри Поппинс! -  и  он
вдруг упал на пол и громко заревел.
   - Успокойтесь, пожалуйста, успокойтесь! Я не могу этого понять! Прошу
вас, ведите себя хорошо. За вами некому сегодня  смотреть.  Мы  с  папой
приглашены на обед. А у Эллен сегодня выходной. Вас уложит спать  миссис
Брилл.
   Миссис Банкс рассеянно поцеловала детей, на  лбу  у  нее  прорезалась
легкая морщинка, и она покинула детскую...
   - ...Это уже ни на что не похоже. Уйти и оставить вас, бедных  деток,
одних-одинешенек, - пропела вошедшая в детскую миссис Брилл. -  Каменное
сердце у этой девушки, или мое имя не Клара Брилл! И ведь было не  подс-
тупись к ней! Хоть бы носовой платок или заколку для шляпки оставила  на
память. Встаньте, пожалуйста, Майкл! - продолжала она,  отдуваясь.  -  И
как мы могли столько ее терпеть! Со всеми ее фокусами и фырканьем. Какое
множество у вас пуговиц, мисс Джейн! Не вертитесь, пожалуйста, Майкл!  Я
должна вас раздеть или нет? И ведь совсем простушка, смотреть не на что!
Если на то пошло, так, по-моему, нам будет без нее  гораздо  лучше!  Где
ваша ночная сорочка, мисс Джейн? А что это у вас тут под подушкой?
   Миссис Брилл извлекла на свет божий аккуратно завязанный пакетик.
   - Что это? - воскликнула Джейн. - Сейчас  же  отдайте!  -  Джейн  вся
тряслась от возбуждения и, не успела миссис Брилл рта открыть, выхватила
пакет из ее рук. Подошел Майкл, Джейн развязала ленточку и стала снимать
обертку, а миссис Брилл удалилась к близнецам. Наконец последняя обертка
снята и в руках у Джейн оказалась рамка с каким-то рисунком.
   - Это ее портрет, - прошептала она, внимательно разглядывая его.
   Это и правда был ее портрет. Резная рамка,  в  ней  изображение  Мэри
Поппинс, а внизу подпись: "Мэри Поппинс. Рисовал Берт".
   - Это - Спичечник. Вот кто ее нарисовал, - сказал Майкл, взяв портрет
из рук Джейн.
   А Джейн вдруг заметила письмецо, вложенное в рамку. Аккуратно развер-
нула его и стала читать:
   "Дорогая Джейн,
   Майкл получил компас, а у тебя
   пусть будет портрет.
   Au revoir
   Мэри Поппинс".
   Джейн читала громко; дошла до незнакомого слова и остановилась.
   - Миссис Брилл! - позвала она. - Что такое "au revoir"?
   - Что такое "au revoir", детка? - откликнулась миссис Брилл из другой
комнаты. - Сейчас, сейчас, дай мне подумать. Я не сильна  в  иностранных
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама