все веревочки.
Маленький человечек в красной куртке сидел посреди анютиных глазок,
протянув ножки, и вертел носом во все стороны. А перед ним стоял черный
пудель и тыкал его мордой в ухо, будто спрашивал: "Ты не ушибся?"
Майя взглянула на них и засмеялась от радости.
- Это Буратино! А это пудель Артемон! Я только что про вас читала! -
сказала она.
Буратино вскочил на ноги и приподнял свой желтый колпачок.
- Вы совершенно правы, благосклонная принцесса! Это мы! Но скажите
нам, пожалуйста, как зовется ваше королевство? Мы сбились с дороги и не
знаем, куда залетели?
Тут Майя расхохоталась.
- Да откуда вы взяли, что я принцесса? Я совсем простая девочка. Меня
зовут Майя. У нас ни принцесс, ни королей и в помине нет!
Пудель радостно взвизгнул, но Буратино дернул его за ухо - молчи! - и
покосился глазами на новую школу.
- А разве это не дворец? Разве это не королевский цветник?
- Да нет же, это наша новая школа! - сказала Майя. - Я в ней учусь. У
нас в Ленинграде много новых школ. А цветы мы сами высадили сегодня на
грядку. Пожалуйста, сойдите на дорожку, если вы не ушиблись. А то анюти-
ны глазки помнутся!
Тут Буратино и Артемон соскочили на дорожку и принялись прыгать и
плясать как безумные. Они так подкидывали ноги и вертели головами, так
весело визжали, что сразу было видно - ничуть они не ушиблись!
Буратино кричал:
- Как я рад, как я рад, -
Значит, это Ленинград!
А пудель просто завывал от восторга. Майя уселась на траву и хохота-
ла, глядя на них. Потом они бросились к ней. Пудель лизнул ее в щеку,
Буратино обнял ее шею своими деревянными ручками и сказал:
- Мне очень нравится в Ленинграде!
- Вот и хорошо! - сказала Майя. - Только знаете, что? Давайте гово-
рить друг другу "ты". А то, когда я говорю "вы", мне все кажется, что я
отвечаю урок учителю.
- Прекрасно придумано! - крикнул Буратино. - Скажи, Майя, ты не виде-
ла здесь нашу Мальвину?
- Ой! - воскликнула Майя. - Где Мальвина? Я так хочу с ней познако-
миться! И с Пьеро, и с папой Карло тоже! Где они?
Она оглянулась - не идут ли по садику друзья Буратино? Но вокруг ни-
кого не было.
Только две бабочки вились над маргаритками, да вдалеке, против ворот
школы, какой-то толстяк в шляпе трубой читал газету.
- Где же Мальвина? - повторила Майя.
- В том-то и дело, что мы не знаем, где она. Погоди, Майя, я расскажу
тебе все по порядку!
Буратино уселся на траве, вытянул ножки, прислонился к курчавой спине
Артемона и стал рассказывать. Пудель подмаргивал глазами, кивал головой,
повизгивал, словно говорил: "Вот, вот, так оно и было!"
Едва Буратино рассказал о том, как тарабарские врачи отказались ле-
чить папу Карло, Майя вскочила на ноги.
- Идем, идем скорее в "Скорую помощь"! Позовем доктора к папе Карло!
У нас врачи лечат бесплатно! Идем! Если человек заболел, нельзя терять
ни минуты!
Она подняла с травы свою книгу, сунула ее под мышку и быстро зашагала
к воротам. Буратино и Артемон бежали за ней вприпрыжку. Она говорила на
ходу:
- У нас врачи хорошие! Они выезжают в автомобилях и вылетают на само-
летах чуть ли не на край света - за Полярный круг! Только бы помочь
больному! Они не посмотрят, что Тарабарская страна далеко. Вы скажите им
адрес, и они тотчас же поедут к папе Карло!
Они подошли к воротам. Там все еще сидел толстяк и читал газету. Жел-
тый чемоданчик стоял на земле у его ног.
И вот, едва Майя и ее новые друзья вышли на улицу, толстяк вскочил,
отшвырнул газету и растопырил руки.
- Карабас! - вскрикнул Буратино и, не успев шагнуть, замер на одной
ноге.
Артемон ощетинился, а Майя невольно попятилась. Живой Карабас был еще
страшнее, еще противнее, чем на картинке! Глаза злые, налитые кровью,
нос лиловый, как слива, борода огромная, грязная, вся в клочьях!
- Да-с! Карабас! Своей собственной персоной! - сказал Карабас хриплым
голосом. - Где же ты пропадал, дружок Буратино? И не стыдно тебе убегать
от хозяина? Ай-яй-яй!
Тут он ощерил свои противные, гнилые зубы, нагнулся и схватил Бурати-
но поперек туловища.
- Пусти! - крикнул Буратино. - Ты мне не хозяин!
- Пустите его! Маленьких нельзя обижать! - крикнула Майя.
Карабас только захохотал.
- Как это "нельзя"? Вот захотел - значит, можно! - Он раскрыл чемодан
и стал заталкивать в него Буратино.
- Ой-ой-ой! - кричал Буратино, вертясь, как волчок, отбиваясь ногами
и руками. Майя хватала Карабаса за руки. Артемон вцепился в рукав злодея
и трепал его что было мочи. Но ничто не помогло! Карабас затолкнул Бура-
тино в чемодан!
- Помоги, Майя! - крикнул Буратино в последний раз, и замок защелк-
нулся у него над головой.
Майя дернула чемодан к себе.
- Выпусти его, Карабас! Выпусти сейчас же! Ты не имеешь права его за-
пирать!
- Прочь с дороги, девчонка! - заревел Карабас и оттолкнул Майю так,
что она упала на мостовую, а потом пнул пуделя своим сапожищем.
Артемон, визжа, покатился по земле. Тогда Карабас подхватил чемодан и
большими шагами пустился наутек. Только его и видели!
Майя сидела на мостовой и рассматривала свою руку: из ссадины сочи-
лась кровь. Девочка завязала руку носовым платком и хотела встать на но-
ги. Но тут оказалось, что колено у нее тоже разбито: кожа как теркой
содрана.
Артемон подошел, припадая на одну лапу, и ткнулся мордой в ее плечо.
- Тебе больно. Майя?
- Это ничего, что больно! - сказала Майя и встала. - Нет, зачем он
утащил Буратино? Нужно поскорее освободить мальчика! А то он задохнется
в чемодане!
Майя подняла с земли книжку и позвала пуделя. Прихрамывая и ковыляя,
они пошли по улице. Далеко на перекрестке виднелся милиционер.
- Давай расскажем ему все! - сказала Майя.
Пудель завилял хвостом.
Глава четырнадцатая
О ТОМ, КАК КАРАБАС СРАЖАЛСЯ С ВЕЩАМИ
Карабас вспотел и запыхался от бега. Отдуваясь, ввалился он в квар-
тирку Марьи Ивановны. Поставил чемодан на пол и чуть-чуть приоткрыл щел-
ку.
- Ау, дружок Буратино! Хорошо ли тебе там? Вот погоди, я тебя в бара-
ний рог согну! Станешь ты у меня послушным, шелковым...
- Не стану! - крикнул Буратино. - Я от тебя убегу!
Тут Карабас захлопнул чемодан и даже уселся на него сам, чтобы Бура-
тино не выскочил.
Вдруг он вытаращил глаза от удивления. Лисы нет дома, а в квартирке
все прибрано. Стулья стоят на местах, цветы красуются на окошке, а на
столе - заманчивый завтрак: горячая яичница на сковороде, белые румяные
булочки, свежий кофе, а в графине - чистая холодная вода!
Все это приготовила Мусенька. Ведь кошки любят похозяйничать, когда
никого нет дома! Теперь Мусенька сидела на шкафу и поглядывала на Кара-
баса из-за шляпной коробки. Глазки у нее были как зеленые огоньки.
Карабасу захотелось есть. Он сунул чемодан в угол, а сам шагнул к
столу и уселся в кресло.
Да как вскочит, да как заорет: "Оох! - будто его ужалила змея.
Но это была не змея, а простая обеденная вилка с острыми зубьями. Она
лежала на кресле, спрятавшись в чехол. Она-то и уколола Карабаса.
Карабас зарычал и швырнул вилку на пол. Она звякнула, будто рассмея-
лась, а кукушка выглянула из своего домика и сказала:
- Ку-ку!
- Фу, черт! - проворчал Карабас.
Ему захотелось выпить холодной воды. Но едва он нагнул графин над
стаканом, вода брызнула ему в нос, облила щеки и бороду, потекла за ши-
ворот... А графин со стаканом давай приплясывать!
Снова выглянула кукушка и сказала:
- Ку-ку!
- Эй, перестань куковать! - обозлился Карабас. - Вот я тебя!
Он схватил салфетку и стал вытирать бороду. Но из салфетки выскочила
круглая тяжеленькая ложка и так стукнула его по лбу, что искры из глаз
посыпались!
Опять выглянула кукушка и в третий раз сказала:
- Ку-ку!
Что тут началось! Кофейник, чашки, тарелкивсе завертелось, запрыгало,
забренчало на столе. Булки взлетели, как птицы, прямо на голову Карабасу
и давай его шлепать по макушке, по носу, по щекам своими пухлыми боками!
А яичница отделилась от сковородки, извернулась да как бросится ему в
лицо и сразу залепила и нос, и рот, и глаза!
Без памяти вскочил Карабас и кинулся к двери. Но тут со шкафа прыгнул
ему на плечи черный, страшный зверь с горящими глазами и вцепился когтя-
ми в затылок!
Карабас упал. Он зажмурил глаза, заткнул уши, лежал на пороге и выл
от страха!
А вещи ликовали. Стулья прыгали чуть ли не до потолка, шкаф хлопал
дверцами, кукушка куковала, а обеденный ножик сорвался со стола, поска-
кал в угол и с треском распорол бок чемодана! Буратино вылез на волю,
завертелся от радости и крикнул:
- Я говорил, что убегу!
Карабас потянулся было схватить его, но Мусенька ощетинилась, выгнула
спину и так фыркнула ему в лицо, что он опять завопил от страха и упал
ничком на пол!
- Сюда, Буратино! К нам, Буратино! Миленький Буратино! - пели цветоч-
ки герани. - Вылезай в окно, беги по крыше, он тебя не догонит!
- Спасибо за совет! - крикнул Буратино и полез на подоконник.
- Я тебя провожу! - сказала Мусенька, вспрыгнула на окно и протянула
лапку, чтобы помочь ему влезть.
- Скорее! Торопитесь! - закричали вещи со всех сторон. Кто-то подни-
мается по лестнице! Кто-то подошел к двери!
Буратино и Мусенька вылезли в окно на крышу. Вдруг в передней негром-
ко и ласково щелкнул замок. Вошла лиса, все обвешанная коробками, паке-
тами, и споткнулась на пороге. Карабас лежал на полу и стонал:
- Буратино... Лови Буратино... Он на крыше...
Лиса бросила свои пакеты и как молния метнулась к окошку. Буратино
был уже у трубы, перелезал через гребень крыши. Мусенька прыгнула в чер-
дачное окно - только хвост мелькнул в воздухе.
Ведь даже самая умная кошка не справится с лисой!
Лиса схватила Буратино и притащила его обратно в комнату. Потом обор-
вала шнур у оконной занавески, крепко-накрепко обмотала мальчика шнуром
и бросила его в кресло.
Так он лежал связанный и не мог пошевелиться. Только вертел носом во
все стороны и шептал:
- Помогите, вещи!
Но вещи совсем притихли. Лиса любила порядок, и вещи ее слушались.
Лиса подошла к Карабасу, уперлась лапками в бока и спросила:
- Что это значит?
- Ох! - всхлипнул Карабас.
- Что это значит? Я вас спрашиваю, синьор Карабас? - рассердилась ли-
са. - Стоило мне уйти на полчаса, как вы натворили глупостей!
- Они на меня напали! Они меня изувечили! - хныкал Карабас.
Он рассказал лисе, как было дело.
- Хорош герой! Булок испугался! - фыркнула лиса и повела его умы-
ваться.
А бедный Буратино лежал в кресле, весь обмотанный шнурком, как катуш-
ка ниткой! Мусенька опять подкралась к окну и подмигнула ему из-за цве-
точных горшков.
- Беги скорее! Беги на крышу! Я тебя провожу!
Но Буратино не мог пошевелить ни ручкой, ни ножкой. Он лежал и думал,
что с ним дальше будет.
Карабас умылся и расчесал бороду. У него весь страх прошел.
Он злобно поглядывал вокруг.
И вот, когда захрипели часики, раскрылся узорчатый домик и кукушка
собралась трижды сказать "ку-ку", потому что было уже три часа, Карабас
подскочил к часам. Он с силой дернул гирьки и выломал маятник. Часы
звякнули со стоном. В них порвалась пружинка. Кукушка скрипнула и замер-
ла, скосившись набок.
- Больше не покукуешь! - сказал Карабас и швырнул маятник в угол.
Потом он подошел к креслу, где лежал Буратино, и щелкнул мальчика по
носу.
- Хо-хо! Недалеко же ты, дружок, убежал! А вот, чтобы тебе больше не
бегать, я сейчас и голову, и ручки, и ножки тебе отрежу! Эй, лиса! Подай
сюда ножик!
Лиса принесла ему большой нож. Он стал точить нож о подошву, поплевы-
вал на него, пробовал лезвие пальцем и приговаривал:
- Положим мы голову в одну коробочку, ножки - в другую, ручки - в
третью! И так отвезем Буратино домой! А когда он станет послушным, шел-
ковым, можно будет его собрать и пустить побегать!