Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Уильям Тенн Весь текст 1115.3 Kb

Сборник рассказов и повестей.

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 96
     Пока я тренировал свои голосовые связки, Сис  совершала  хождение  по
кругу в таком быстром темпе, как-будто хотела достичь Венеры пешком.
     - Да, я помню, что обещала, но этот  подлец  вынудил  меня  к  этому,
Фредди!
     - Не называй меня, Фредди, теперь я Форд!
     - Тебя зовут Фредди, и ты должен унять свою злость, которая тебе  так
не к лицу!
     Сис резко остановилась и вдруг неожиданно положила свои руки  мне  на
плечи.
     - Ничего страшного не произошло, - голос ее был  мягким  и,  как  мне
показалось, в нем зазвучали, несвойственные моей сестре нотки смущения.  -
Пройдет несколько дней, и  мы  позабудем  об  этой  истории.  Поверь  мне,
Фредди, действительно, после того, как ты представил  мне  мистера  Брауна
как человека глубоко порядочного, по недоразумению попавшего  в  беду,  я,
несмотря на его варварские  воззрения  на  отношения  полов,  готова  была
сдержать слово. Мало того, я была уверена, что мне удастся убедить  его  в
ошибочности его взглядов и заставить согласиться с  теорией  превосходства
женщин над мужскими особями. А вместо этого я  услышала  дерзкий  вызов  в
виде предложения выйти за него замуж. Я даже стерпела этот поцелуй...
     Я вдруг почувствовал, что руки Сис, лежавшие у меня на плечах, слегка
задрожали.
     - ...А это был настоящий поцелуй, -  она  глубоко  вздохнула,  -  это
было... омерзительно! Но я готова была простить ему и это. В конце  концов
мужчины давно доказали, что у них хватает идиотизма на любые глупости.  Но
когда он заявил, что он... меня выбрал...
     Сис не успела  договорить,  как  в  дверь  постучали.  Не  дождавшись
приглашения, в каюту вошел капитан и тут же направил на меня  знакомый  до
боли лучевой пистолет.
     - Фердинанд Спарлинг! - торжественно начал он, -  настоящим  сообщаю,
что властью, предоставленной мне  законом,  с  этой  минуты  я  лишаю  вас
свободы до прибытия на Землю.  Согласно  разделу  сорок  первому  и  сорок
пятому!
     - Сорок третьему и сорок пятому, - машинально поправила его Сис. - Но
капитан! Вы же дали мне слово не выдвигать обвинений против моего брата!
     - Сорок первому и  сорок  пятому,  -  повторил  капитан,  не  отрывая
взгляда от меня, - Кодекса Аниты Масон, я сверил, мисс, за укрытие беглого
преступника и оказание помощи безбилетному  пассажиру,  как  требует  того
Межпланетная инструкция в случаях, не терпящих отлагательств.  Официальный
арест состоится по прибытию в космопорт Венеры, Нью-Каламазоо,  где  Браун
будет задержан как гражданин Венеры, а вы с вашим братом будете отправлены
на Землю для выяснения всех обстоятельств дела и для предания суду.
     - Но, это же подло, - Сис готова была заплакать, - я вложила все свои
сбережения в это полет. Вы не имеете права не выпустить меня на Венеру!
     - Еще как имею. Как человек, занимающий столь ответственный пост - вы
же это прекрасно знаете, мисс Спарлинг!
     Сис с убитым видом села на кушетку.  Капитан,  немного  постояв,  сел
рядом.
     - Честно говоря, мне очень обидно, что так получилось, мисс Спарлинг.
Зная вас как порядочного человека, я искренне  хотел  бы  помочь  вам,  но
боюсь, что тот  выход,  который  я  могу  вам  предложить  будет  для  вас
неприемлемым.
     - А  что,  возможен  какой-нибудь  выход  из  всей  этой  истории?  -
встрепенулась Сис.
     - Возможно два выхода. Первый: мы возвращаемся на Землю, Фредди  идет
под суд, однако, учитывая, что он находится здесь на положении багажа, вся
ответственность ложится на вас... Ради  бога,  мисс  Спарлинг!  -  капитан
подхватил под руку, готовившуюся уже упасть Сис, - есть еще второй выход!
     - Какой?.. - казалось, что моя сестра медленно прощается с жизнью.
     - Как бы это вам сказать? Вы выходите здесь, на корабле замуж.
     Сис встрепенулась и удивленно уставилась на капитана.
     - Да, мисс. Вы выходите замуж за  мистера  Брауна.  Он  автоматически
получает паспорт как член семьи землянки, а по прибытию  в  космопорт,  вы
оплачиваете его проезд. Штрафы, к которым он был приговорен  на  Земле,  я
думаю, мистер Браун сможет оплатить сам. Не такой уж  он  и  нищий,  каким
пытается выглядеть.
     - Да вы в своем уме капитан? -  возмущенно  вскричала  Сис,  хотя  ее
возмущение показалось мне мне несколько наигранным. - Выйти замуж за этого
длинноволосого дегенерата?!
     Капитан пожал плечами.
     - Видите ли, мисс Спарлинг. В этом деле имеется еще одна  деталь.  Ни
я, ни члены моей команды не хотели бы портить отношения с семьей  Браунов.
Их влияние на Венере настолько велико, что, боюсь, после этого случая, мне
с моим экипажем придется менять место работы. А впрочем, мне  надоело  вас
уговаривать. Я жду вашего решения, мисс Спарлинг, или тюрьма или...
     - Вы сказали, что мистер Браун - крупная  фигура  на  Венере?  -  Сис
кажется задумалась.
     - И очень состоятельный человек. Он относится к  той  группе  молодых
людей, которые управляют Новым Обществом планеты Венера. И то, что  мистер
Браун - наиболее желанная добыча для любой женщины, это  факт.  Достаточно
посмотреть, как женщины на этом корабле осаждают каюту, где он находится.
     Сис молчала, глубоко задумавшись.
     -  Думайте,  думайте,  мисс  Спарлинг,  -  в  голосе  капитана   ясно
чувствовалось нетерпение. - Лайнеры  "Мария  Кюри",  "Королева  Виктория",
набитые до отказа пассажирками, стремящимися найти себе мужей, за три часа
до нас достигнут Венеры. Дефицит невест  на  этой  планете  надолго  будет
ликвидирован...
     - Капитан! Я могу с ним поговорить?
     По тону Сис, я понял, что она уже приняла решение.
     -  Конечно  же,   мисс!   Сто   семьдесят   восьмая   каюта.   Охрана
предупреждена, что вы имеете право освободить его.
     Сис поднялась и медленно скрылась за дверью.
     - Слава богу, сынок.
     Я посмотрел на капитана и увидел, что он улыбался.
     - Да сядь же ты наконец!
     - Благодарю вас, сэр. Но сначала отведите от меня пистолет.
     -  Сказать  по  правде,  мистер  Браун  не  объяснил  мне,   как   им
пользоваться.
     Выяснилось,   что   капитан   впервые   держал   в   руках    оружие.
Воспользовавшись этим, я смог  показать  свою  эрудицию,  и  объяснил  ему
принцип действия лучевого пистолета. Я даже продемонстрировал его свойства
и только благодаря совершенной системе пожаротушения мы не сожгли каюту.
     Дверь открылась без всякого стука и вошел сияющий от счастья Батт.
     - Все в порядке, капитан! Мисс Спарлинг дала  согласие  стать  миссис
Браун. Правда, мне пришлось пообещать ей место шерифа архипелага  Гаперте.
Так что, головастик, - сказал он, уже  обращаясь  ко  мне,  -  готовься  к
венерианской свадьбе. Клянусь, что ничего более замечательного  ты  еще  в
своей жизни не видел!
     - Батт! - я знал что моя реакция покажется ему странной, но ничего не
смог с собой поделать. - Зачем  ты  это  сделал?  Вокруг  много  женщин  с
характером, намного лучшим, чем у Сис. Нет женщины упрямее, чем она.
     - То же самое мне говорил и капитан. Но что делать, я тоже  упрям.  И
раз я решил, что женюсь именно на ней, то не отступлюсь от задуманного!
     - Но зачем обещать ей место шерифа? Получив  эту  должность,  Сис,  в
соответствии со своими убеждениями может натворить такого...
     Батт продемонстрировал свою обаятельную улыбку.
     - Она будет шерифом!  Шерифом  самой  кровожадной  банды...  из  двух
человек - тебя и меня.
     Рейс приближался к концу. Мы с  капитаном  стояли  у  иллюминатора  и
смотрели на огромный шар Венеры, которого нам предстояло  коснуться  через
несколько часов. Справа от нас появились навигационные огни корабля,  тоже
приближавшегося к Венере. Огни нарастали, и  скоро  перед  нами  предстало
великолепное    зрелище    огромного    космолайнера,    зависшего     над
ярко-серебряными облаками планеты.
     - Смотри, - неожиданно произнес капитан, - это  самый  современный  и
самый скоростной корабль нашего времени.  Совсем  недавно  он  принадлежал
мистеру Брауну и назывался "Юнион Джек", но в честь тех, - лицо его  стало
задумчивым, - благодаря кому он мне достался, я назову его "Френсис".





                       ВПЛОТЬ ДО ПОСЛЕДНЕГО МЕРТВЕЦА


     Я стоял перед наружными воротами Утилизатора, чувствуя, как  к  горлу
медленно подступает тошнота. Такое уже было, когда на  моих  глазах  целая
земная флотилия - около двадцати тысяч человек - была вдребезги разбита во
время Второй Битвы у Сатурна более одиннадцати лет тому  назад.  Тогда  на
моем экране плыли в пустоте искореженные обломки кораблей, в ушах  звучали
воображаемые вопли тысяч людей. Как бы в оцепенении смотрел  я  на  быстро
растущее  изображение  угловатого  эотийского  звездолета,  пробивавшегося
сквозь скопления дрейфующих в космосе обломков. Струи ледяного  пота,  как
змеи, обвивали мои лоб и затылок.
     Теперь же перед моими глазами было всего лишь  большое  прямоугольное
здание, ничем не отличавшееся от сотен таких же заводских зданий в рабочих
пригородах  Чикаго.  Обычное   производственное   сооружение,   окруженное
просторными испытательными  полигонами  и  обнесенное  высоким  забором  с
закрытыми воротами. Вот и все, что представлял из себя Утилизатор  внешне.
И все же пот на теле и спазмы в желудке у меня были куда  больше,  чем  во
время любой из страшных битв,  свидетелем  которых  мне  довелось  быть  и
которые и стали главной причиной возникновения подобного заведения.
     Я пытался убедить себя, что все вполне разумно, что  мои  ощущения  -
просто материализация страхов многих поколений предков, внутренне присущий
каждому отказ принимать это. Но от таких мыслей легче не становилось, и  я
все не решался подойти к часовому у ворот.
     Уже почти  овладев  собою,  я  заметил  у  забора  огромный  жестяной
контейнер, из которого исходила едва  уловимая  вонь,  а  на  крышке  было
написано яркими красками:

             "Не выбрасывайте отходы.
             Все отходы помещайте сюда. Помните:
             все, что изношено, может быть восстановлено;
             все, что сломалось, можно починить;
             все, что использовано, можно использовать еще раз.
             Все отходы помещайте сюда.
             Служба сохранения".

     Я видел такие прямоугольные, разделенные на отсеки ящики и  такие  же
надписи в каждом бараке, в каждом  госпитале,  в  каждом  реабилитационном
центре между Землей и поясом астероидов. Мне представилось, что такие  же,
только покороче, надписи имеются и внутри здания.  Типа:  "Чтобы  победить
врага, необходима мобилизация всех ресурсов. Именно отходы являются  нашим
главным источником сырья". Было бы очень  оригинально  именно  это  здание
испещрить подобными плакатами.
     Все, что поломано, можно починить...
     Я согнул свою правую руку. Она  показалась  мне  неотъемлемой  частью
тела. А за пару-другую лет - при условии, что я проживу так долго -  узкий
белый шрам, окружающий локтевой сустав, станет совсем незаметным.  Это  уж
точно. Все, что сломано, можно починить. Кроме одного.
     Самого главного.
     Я почувствовал себя паршиво, как никогда.
     И увидел этого парня. С базы в Аризоне.
     Он стоял прямо перед будкой часового, такой же парализованный, как  и
я. В центре передней части околыша его форменной  фуражки  сиял  позолотой
новенький знак "V" с точкой посередине - знак отличия командира  десантной
группы. За день до этого, на инструктаже, у него еще не было этого звания.
Видимо, назначение состоялось только сегодня. Выглядел он очень  молодо  и
был неподдельно испуган.
     Тогда, на инструктаже, он поднимал руку очень  робко  и,  поднявшись,
едва выдавил из себя: "Простите, сэр, но они точно... они точно не  издают
плохого запаха?" В ответ раздался дружный хохот, нервный отрывистый  хохот
мужчин, находящихся целый день на грани истерики  и  чертовски  довольных,
что кто-то, наконец, сказал что-то, что могло показаться смешным.
     Седой инструктор, которому было совсем не до  смеха,  подождал,  пока
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 96
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама