отложил в сторону грозное оружие.
Оттуда, где собравшиеся проверяли экипировку друг друга,
подошел Элдон. Он выглядел смешно в своем новом одеянии. По его
лицу из-под полуопущенной маски текли струйки пота. Он протянул
Дюмаресту маску.
- Эта свободная,- сказал он.- Тебе не мешало бы ее надеть.
Дюмарест поправил неуклюжие тесемки и расправил респиратор.
- Мы все готовы,- сказал картежник. В его словах ощущалось
нервное напряжение.- Я считаю, мы в безопасности. Во всяком случае,
так думает Олаф, а ему лучше знать.
- Хорошо,- сказал Дюмарест. Он посмотрел туда, где мужчина
собирал сети. Теперь он работал над тем, что хорошо знал и что ему
было близко.
- Готово,- сказал Олаф.- Вот как это действует. Та, которую я
взял, будет моей. Как только мы подберемся к улью, все оставшиеся
бросают сети. Положись на них и не тревожься. Эти, без газовых
баллонов, заблокируют все отверстия, какие смогут найти. Пока они
занимаются этим, остальные будут пускать газ. По моему приказу
начинаем копать. Собирать желе буду я. Какие будут вопросы?
- Что будет, если пчелы накинутся на нас?
- Не обращайте внимания. Газ их скоро парализует. Все готово? -
Хельгар опустил маску.- Идем.
Дюмарест стоял позади, наблюдая как все работают. Кроме
первоначальной нерешительности, все работали просто хорошо:
раскинули сети, чтобы образовать нечто вроде полусферы вокруг гнезда
и работающих под ним людей. Элдон подошел к Дюмаресту.
- Пока все,- сказал он.- Теперь нам остается ждать.
- Есть еще одно,- сказал Дюмарест. Он согнул пальцы внутри
грубых рукавиц, которые ему дал картежник.- Надо поскорее послать за
летательным аппаратом. Вызови его поскорее.
- Вызвать раньше, чем мы наберем желе?
- Именно так.- Дюмарест запрокинул голову, оглядывая небо и
щурясь от яркого солнца.- Ему потребуется время, чтобы прилететь
сюда,- пояснил он.- Если нам повезет, то ему придется только
подождать нас. Пусть немедленно вылетает.
Элдон встревожился.
- Думаешь, будут неприятности?
- Не совсем так,- сказал Дюмарест.- Не надо подсчитывать
шансы. Возможно, нам придется поспешно уходить отсюда.- Элдон
занялся переносным передатчиком, и Дюмарест отвернулся, наблюдая за
людьми, работающими под сетями. Хельгар всех их хорошо
организовал. Газ из рожков пошел прямо в летки улья. Когда он
смотрел, небольшое скопление пчел стремительно вылетело из
отверстий. Олаф направил на них свой рожок, сбив насекомых на землю,
где их тут же растоптали ногами.
Дюмарест снова начал внимательно осматривать небо.
- Что ты ищешь? - Элдон отставил в сторону радиопередатчик.-
Все очень просто,- сказал он, не дожидаясь ответа, любуясь
работающими людьми.- Легко уничтожаются. Мы очень быстро
обчистим этот улей.
- Может быть.- Дюмареста не так легко было убедить.- Оглядись,-
сказал он.- Надо найти место, где при необходимости мы могли бы
спрятаться. Место, где пчелы нас не застанут. Небольшой погреб, где
можно будет укрыться, или что-то вроде того.- Он пошел туда, где
несколько человек стояли за пределами сетей и смотрели на
работающих.- Найдите что-нибудь, чем можно отбиваться,- приказал
он.- Что-нибудь покрепче, что можно использовать как оружие. И
поищите, где вы можете находиться в укрытии, если потребуется.- Они
колебались, не желая трогаться с места.- Поскорее! - крикнул он.- Те
люди, что работают, полагаются на нашу защиту. Пошевеливайтесь!
Работа под сетями кипела. Когда они углубились в улей, полетела
земля, они кучами выбрасывали медовые соты и одурманенных пчел.
Красно-серая гора росла. Желтый липкий мед пачкал инструменты и
обувь. Неожиданно Хельгар крикнул:
- Замечательно. Теперь полегче, ребята. Позвольте это сделать
мне.
Они отступили на шаг, и Олаф приступил к работе. Стоявшие
позади сетей ринулись вперед, забыв все приказы Дюмареста, движимые
желанием соизмерить свою долю добычи. Дюмарест схватил Элдона за
плечо и оттащил в сторону.- Оставайся здесь.
- Но я тоже хочу посмотреть.
- Стой здесь, дурак!
- Нет! - Картежник вырвался из его рук.- Я хочу посмотреть, что
мы нашли,- упрямо заявил он.- Я тоже хочу взглянуть.
Он рванулся, и Дюмарест выпустил его. Он сделал что мог. Он
снова посмотрел на небо, взвешивая в руках импровизированный
огнемет. Маска была горяча, он задыхался, но не снимал ее. Ни тогда и
ни минутой позже, когда все небо неожиданно стало красным от пчел.
Обстановка в офисе не изменилась. Тот же стол, те же кресла,
пришпиленная к стене карта - непритязательный фасад для человека,
который был далеко не так богат, как хотел бы казаться. Филиал
торговой фирмы Хауши. Ямаи Мбомбо посмотрел из-за стола на
вошедшего в комнату Дюмареста.
- Вы вернулись,- сказал он.- Где же остальные?
- Погибли.
- Все?
- Все до последнего.- Дюмарест устало опустился в кресло. Его
одежда была испачкана, продырявлена, будто зубьями огромной пилы,
сквозь пластик блестела кольчуга.- И Фейн тоже. Его аппарат сгорел.
Вы должны заплатить его жене. Я не буду оспаривать эту сумму.
- Зато я буду.- Агент наклонился вперед, неожиданно скрипнув
зубами, белыми на фоне загорелой кожи.- Обратно вы добирались за
мой счет,- заявил он.- И к тому же вам не повезло с пилотом.
- Я свалился как снег на голову,- сказал Дюмарест.- Фейн и брать
меня брать с собой не хотел. Мне пришлось заставить его переменить
мнение.
- Он докладывал мне,- сказал Ямаи.- По рации, когда вы оставили
его. Он заявил даже, что вы собирались его убить, если он откажется.
- Да,- согласился Дюмарест.- Я бы смог. Точно так же, как вы
убили тех несчастных парней, которых послали за желе.
Агент быстро возразил:
- Это не я! Скуто Декарти подбил их на это.
- А вы экипировали их. Прекрасно зная, что им не суждено
вернуться оттуда.
- Это игра случая,- вмешался Хауши.- А Элдон был игрок. Он
знал, что все против него. Как я мог отказать ему, если он сам пожелал? -
Хауши, колеблясь, спросил: - Так ли это плохо?
- Очень плохо.- Дюмаресту не хотелось говорить об этом. Пчелы
прилетели, как будто чувствовал, что они прилетят. Они облепили сети,
похоронив всех под тяжестью своих тел. Их были тысячи. Миллионы.
Покрыли каждый дюйм земли дыблящейся красной массой. Пришлось
огнем выжигать себе путь, спасаться, поскольку у него не было выбора.
Наконец ему удалось найти укрытие, где он и дождался летательного
аппарата.- Вам бы следовало предупредить их,- сказал он.-
Фрилендские пчелы - телепаты.
Каким-то образом они получили сигнал из гнезда о помощи.
- Я не знал,- сказал агент.- Откуда мне знать! Телепаты! Вы в этом
уверены?
- Как же еще они могли прилететь в такой критический момент? -
спросил Дюмарест.- К тому же они не принадлежали к улью, где мы
работали. Их было чересчур много. Они как-то узнали об опасности и
объединились против нее. Если это не телепатия, то что-то близкое ей.
- Возможно,- согласился агент.- На этой планете возможно
всякое.- Снова колеблясь:- Я так понимаю, что вам не повезло? У вас
нет желе?
- Нет.
Какое-то мгновение агент сидел и думал, потом пожал плечами.
- Мы не можем постоянно одерживать победы, и на этот раз мы
все проиграли. Фейн - жизнь и свой аппарат. Элдон с друзьями - жизнь.
Скуто - свое желе. Я лишился снаряжения, а вы - своей доли в деле.
- Которая,- важно заявил Дюмарест,- должна перейти к вдове
Фейна.
- Да, она получит ее,- сказал агент.- Это я обещаю, а я человек
слова.- И верно. Хауши не лгал, хотя, быть может, и не сказал всей
правды.- А теперь позвольте мне предложить вам что-нибудь выпить.
Дюмарест отпил с неохотой в желудке, между, но алкоголь
частично притупил усталость. Агент снова наполнил его стакан.
- А ваш друг? - спросил он.- Тот, которого вы разыскивали,- вы
нашли его?
- Нет.
- Его не оказалось в поселке?
- Не оказалось. Фейн подумал, что это дело рук работорговцев.
- На Хайве?
- Я тоже сомневаюсь. Мне это кажется глупостью.- Дюмарест
поставил стакан.- Мне хотелось бы знать, почему было необходимо
разрешить другим опередить нас.
- Рейд на поселок? - Агент отрицательно покачал головой.-
Сомнительно. Какая причина заставила кого-то сделать такую вещь? -
Он, улыбнувшись, выпил вино.- Мне хочется думать о более простом
объяснении. У Фейна была слабость к сфагнуму. Сфагнум нельзя
собирать ночью. У Фейгана вошло в привычку, улетая во Фриленд,
собрать немного соцветий для продажи на рынке. Он, возможно, не
хотел упустить случай заработать немного денег.
- Я думаю, вы правы.- Дюмарест взял стакан и медленно осушил
его.- Есть ли на Хайве киберы?
- Есть один в доме Кальдор. Может, есть и другие, но я
сомневаюсь. Услуги Киклана недешевы.- Ямаи потянулся за бутылкой.-
Некто интересовался вами,- сказал он.- Особа, которую вы, возможно,
хотели бы увидеть.
- Дераи?
Улыбка агента сказала Дюмаресту, что он выдал себя.
- Девушка? Нет. Ее сводный брат. Зовут его Блейн. Он ждет вас в
таверне "Семь звезд".- Его улыбка стала шире, когда он заметил, что
Дюмарест даже не шевельнулся.- Я думаю, что вы встретитесь с ним, а
пока - еще стаканчик, затем ванна, перемена одежды.- Он наполнил
стаканы.- Было бы неразумно произвести на него плохое впечатление.
Таверна представляла собой длинное, низкое здание, с тесовой
крышей и панельными стенами, на которых висели пыльные трофеи
давно забытых охот. Столы из толстых досок и стулья из планок
занимали все пространство. Приподнятый пандус в одном конце
предназначался для музыкантов и солистов. Пол был паркетный,
полированный и все кругом блестело медью, бронзой и оловом.
Блейн вошел и сел рядом с Дюмарестом, заказав графин вина.
- Прошу извинить меня,- обратился он к Дюмаресту.- Напиток,
заказанный вами, не из лучших. Подайте нам самый лучший из
"Кальдор",- обратился он к официанту.- Охладите его, не сильно.
- Будет исполнено, милорд.
Потягивая вино, Дюмарест изучал своего собеседника. Молодой,
решил он, и немного испорченный. Циничный, судя по линиям вокруг
рта, и не слишком добрый. Человек, который вынужден согласиться на
то, что ему не нравится; человек, привыкший терпеливо сносить то, что
ему не нравится. Но дворянского рода. Кинжал у пояса свидетельствовал
об этом. Принадлежит к дому Дераи. В одежде преобладают зеленые и
серебристые цвета.
- Я - сводный брат Дераи,- сказал Блейн.- Она просила меня
устроить эту встречу. Есть вещи, которые ей хотелось бы чтобы вы
поняли.
Дюмарест налил себе вина.
- Вам известно, что она собой представляет? - Блейн пристально
посмотрел на него поверх очков.- Да или нет?
Дюмарест сказал коротко:- да.
- Тогда вам будет понятно, почему она поступает так или иначе. У
ворот, когда она пошла прочь от вас, поняли ли вы, почему она так
поступила?
- Наше путешествие закончилось. Моя работа выполнена.
- И вы подумали, что в дальнейшем она не будет испытывать
нужду в вас? - Блейн отрицательно покачал головой.- Если вы поверили
этому, то вы ненормальный, и я не порицаю вас за это. Мужчина,
встретивший ее, - ее кузен. Зовут его Устар и он хочет сделать ее своей
женой. У него довольно необузданная натура, и он очень гордится своей
ловкостью в обращении с кинжалом. Если бы он догадался о ваших
чувствах, он убил бы вас на месте. Она ушла, чтобы спасти вам жизнь.
- Вполне возможно,- сказал Дюмарест,- я тоже хочу рассказать
вам кое-что обо всем этом.
- Да,- согласился Блейн,- не сомневаюсь. Но Устар -
высокопоставленный член одного влиятельного дома. Как далеко
думаете вы бы пошли, если бы превзошли его? Нет, мой друг, Дераи
поступила именно так, как следовало.- Он допил вино и вновь наполнил
стакан холодным, с привкусом сфагнума напитком.- Странный человек
моя сводная сестра. Мы чем то похожи, я чувствую, что мучает ее.
Иногда я даже могу прочитывать ее чувства. Когда они особенно
сильны. Она любит вас,- неожиданно прибавил он.- Она нуждается в вас
более, чем в ком-либо. Вот почему я пришел сюда. Чтобы сказать все это
вам.
- Вы уже сказали,- заметил Дюмарест.- Что же теперь делать мне?