незамедлительно. Семья Кальдор будет обвинена в нарушении Пакта.
Но так или иначе, должен быть какой-то выход.
- Дюмарест,- сказала Дераи, прочитав его мысли. Она неожиданно
улыбнулась - уже не прежней усталой улыбкой.- Дюмарест,- повторила
она снова.- Блейн скажет ему, чего вы хотите.
Эмиль нахмурился, подумав об Устаре, у сына страшно распухли
глаза, был сломан нос, и он прятал свою боль и злость, запершись в
комнате. Устар, который выставил себя дураком и чем-то еще похуже.
Причиной этого был Дюмарест - тот путешественник, которого Дераи
так явно любила. Было бы сумасшествием толкнуть их еще ближе друг к
другу.
Затем, посмотрев на нее, он понял, что у него нет выбора.
- Нет.- Дюмарест отвернулся от окна. Он находился на верхнем
этаже таверны, выходившей окнами на взлетное поле. По периметру
изгороди светились огни, отражаясь от обшивок двух кораблей,
стоявших на гравийном грунте. Огни светились и в окнах домов, и вдоль
улиц. Из окна можно было спрыгнуть на козырек ворот внизу, а оттуда
уже на тротуар.- Нет,- повторил он.- Прошу прощения, но я совсем не
заинтересован.
- Почему? - Блейн был удивлен. Меньше всего он ожидал отказа.
Он осмотрел узкую комнату. Здесь стояли диван, кресло, комод у стены.
Пол ничем не был покрыт. Свет лился от керосиновой лампы, с
горевшей в ней нефтью. Единственным достоинством этого жилья была
его дешевизна.
- Слушай,- порывисто произнес он.- Нас будет немного. Прадед,
естественно, но он скоро нас покинет. Дераи читает его мысли. Эмиля не
надо вычеркивать из списка. Я возьму опеку над Дераи. Еще будет
Регор,- добавил он.- Кибер будет работать с аппаратом. Он один может
говорить с прадедом.
Дюмарест ничего не сказал.
- Тебе нужно лететь,- сказал Блейн.- Ты нужен нам. Ты нужен
Дераи. Она не полетит, если ты откажешься.- Он схватил Дюмареста за
рукав.- Почему ты отказываешься?
Прежде чем Дюмарест решился ему что-то сказать, в дверь
постучали. Вошел Ямаи с пакетом под мышкой. Он с удивлением
посмотрел на Блейна.
- А, Кальдор,- произнес агент. Он посмотрел на Дюмареста.- Я
думал, у вас больше здравомыслия.
- Блейн не в счет.
- Согласен,- произнес агент.- Но впотьмах кто будет смотреть на
лица? Это я устроил ему эту комнату,- обратился он к Блейну.- Отсюда
легко можно бежать. Я предупреждал его ни с кем не встречаться. А
когда я прихожу, он развлекает того, кто числится его врагом. Как
самочувствие кузена?
- Вынашивает планы мести,- сказал Блейн.- Дюмаресту следовало
бы убить его.
- Да,- согласился агент.- Следовало бы. Я удивляюсь человеку с
таким богатым опытом, как у него - оставлять раненого врага, который
потом может причинить зло. С другой стороны,- размышлял он,-
Устару лучше бы умереть. Потребуется много времени, чтобы все забыли
о его трусости. Те, кто носит кинжал, чувствительны к такого рода
вещам.
- Вы слишком много говорите,- Дюмарест взял пакет,
принесенный ему агентом.- Сколько я должен вам за это?
- Назовем это прощальным подарком.- Ямаи смотрел, как
Дюмарест вскрывает пакет. Мягкая серо-стальная пластмасса
зашуршала в его руках. Потрепанный материал непробиваемого жилета
Дюмареста был обновлен так, что выглядел новым.- Я обеспечил вам
перелет. До планеты Арджентис. Путешествие низшим классом.
- Очень хорошо.- Дюмарест переоделся, завернул снятую одежду в
бумагу.- Я извещу власти перед отлетом. Если сумеете вернуть
оставшиеся деньги из тех, что я отдал Дераи, ваши. Блейн может
засвидетельствовать.
- Я уже составил документ,- вкрадчиво произнес агент.- Я -
бизнесмен,- заявил он,- и я уверен, что вы не будете против. Подпишете
бумагу?
- После. Когда я должен лететь?
- Через два часа.- Ямаи выглянул в окно.- Лучше бы вам не
медлить. Устар, наверное, уже нашел нескольких дружков, чтобы взять
реванш. Немного денег стюарду вызовет у него уважение к вам.- Он,
повернувшись, протянул ему руку.- Прощайте, Дюмарест.
Они коснулись ладонями.
- Подожди минуту! - Блейн шагнул к Дюмаресту, когда тот уже
направлялся к дверям.- Ты не можешь так уйти! Что скажет Дераи?
Дюмарест остановился и ждал.
- Она любит тебя,- сказал Блейн с отчаянием.- Ты нужен ей. Ты не
можешь бросить ее.
- Ты еще молод,- быстро произнес агент.- Ты не понимаешь, чего
просишь. Если Дюмарест задержится на Хайве - он покойник. Этого
хочет твоя сестра?
- Нет, но...
- Какова же альтернатива? - Ямаи посмотрел на Дюмареста.- Тут
есть что-то, чего я не знаю,- сказал он.- У нас еще есть время. Скажи
мне.- Он выслушал Блейна, затем медленно покачал головой.-
Фолгоун,- повторил он,- я слышал об этой планете.
- То, что сказал кибер, правда?
- Правда. Он во всем прав,- сказал агент Дюмаресту.- Ты нужен
им. Фактически, ты - основа их плана. Могу ли я быть посредником в
урегулировании этого вопроса?
- Нет,- сказал Дюмарест.- Такой необходимости нет. Я много
знаю об этой планете. Арджентис гораздо лучше.
- Пожалуйста! - Блейн схватил Дюмареста за руку.- Я не знаю, как
убедить тебя. Тебе все это может показаться сумасшествием, но...- Он
потащил Дюмареста к окну и указал на звезды.- Я смотрю на них
каждую ночь,- сказал он.- Я встречал таких, как ты, тех, кто
путешествовал среди них. Там бесчисленные миры, там есть, что
посмотреть. Я буду жить и умру на этом сгустке грязи. И каждую ночь я
буду смотреть на звезды и думать о том, что я упустил. Это мой шанс,-
сказал он.- Шанс полететь и увидеть какую-то часть вселенной. Ты
видел ее. Ты хочешь остановить меня и помешать мне?
Дюмарест посмотрел ему в лицо, уже не такое циничное и даже
чуть помолодевшее.
- Сколько тебе было лет,- спросил Блейн,- когда ты начал
путешествовать?
- Десять,- грубо отрезал Дюмарест.- Я был одинок и в страшном
отчаянии. Я сел без билета на корабль, и мне повезло больше, чем я
заслуживал. Капитан был стар и не имел сына. Он мог меня прогнать, но
не сделал этого. С тех пор я и путешествую.
Путешествую, подумал он. Погружаюсь все глубже и глубже в
пустынные миры, прыгаю со звезды на звезду, потому что звезды ближе к
моей родной планете, и все больше удаляюсь от Земли. Дальше и
дальше, пока и легенда о ней не позабудется, а само имя не станет просто
шуткой.
- Десять,- произнес Блейн.- А сколько же тебе лет теперь?
На этот вопрос невозможно ответить. Время останавливается,
когда путешествуешь низшим классом, останавливается почти до
самоуничтожения, когда путешествуешь высшим классом.
Хронологически он должен быть очень стар, биологически - нет. Но в
присутствии Блейна он почувствовал стремление его возраста,
единственную систему расчета, которая только и имеет реальную
ценность.
- Ты хочешь передумать,- констатировал Ямаи. Хауши умел
разбираться в людях.- Я прав?
- Да,- тяжело произнес Дюмарест.- Ты прав.
В своей основе все детали были просты и агент занимался всеми,
кроме одной...
- Продажа желе меня совсем не интересует,- говорил он.- Вы
поймите, это вопрос не морали, а самосохранения. Если сведения о
продаже просочатся в народ, я должен быть вне подозрений.
Договаривайтесь со Скуто Дакарти сами.
Торговца не мучили угрызения совести. Он хотел купить амброзию
и даже не спрашивал, откуда она. Не имея определенных интересов на
Хайве, он мог жить тем, что называл жизнью. Он выслушал, что говорил
ему Дюмарест, поджал губы при упоминании о количестве, затем налил
вина в знак заключения сделки.
- Я перешлю деньги Хауши, как только получу желе,- сказал он и
почти немедленно поправился: - Как только оно окажется на борту
моего корабля.- Выпив первый стакан, добавил он: - Вам понятна моя
осторожность?
- Да, но время важнее. Ваш корабль на космодроме?
- Да, если бы его там не было, я исходя из того факта, что мне
хочется увеличить объем товара, предпочел бы передать груз чартерному
кораблю. Может быть, я так и сделаю. Фолгоун готов предоставить мне
рынок сбыта.
- Продленная жизнь,- сказал Дюмарест. Он был достаточно
молод, чтобы рассматривать такую возможность с безразличием.- Судя
по тому, что я слышал, потребление желе в больших дозах может
привести к неприятному эффекту.
- Да, вы правы.- Скуто Дакарти поднял бутылку и ждал, пока
Дюмарест выпьет, чтобы налить ему еще вина.- Но, если бы вы были
стары и жаждали продления жизни, разве это заставило бы вас от него
отказаться? Поверьте мне, мой друг, те, кто едет на Фолгоун, уже
отчаялись прибегать к каким бы то ни было лекарственным средствам.
Еще в большей степени это касается тех, кто не получил достойного
места.
Дюмарест нахмурился; люди говорили с ним о том, о чем он
ничего не знал.
- Места? Разве на этой планете жалуют не всех?
- Всех, но не всем дают там место. Вы узнаете обо всех трудностях
во время путешествия. У вас будет достаточно свободного времени.-
Комиссионер отпил вина.- Мне знакома ситуация,- сказал он.- Она
довольно интригующая. Прадед, глава семейства Кальдор, которому все
должны повиноваться. Девушка, которую вы любите и которая, да будет
это сказано, любит вас. Два брата.- Он допил вино.- Вам известна их
генеалогия?
- Меня наняли выполнить определенную работу,- сказал
Дюмарест,- и я ее выполняю. Это только часть ее, остальное предстоит
на Фолгоуне. Плата,- добавил он,- довольно щедрая.
- Она может быть щедрее, чем вы думаете,- сказал Дакарти.- Если
вы завоюете место для старика, он законно будет объявлен мертвым.
Пост главы дома Кальдор перейдет к наследнику Джоану - отцу
девушки. А он из любви к своей дочери несомненно позволит ей выйти
замуж за мужчину, которого она выберет сама. А долгое время спустя,
друг мой, вы сможете стать фактическим главой дома Кальдор.
Владельцем,- добавил он,- одной одиннадцатой части планеты Хайв.
- Я не думал об этом,- сказал Дюмарест.
- Следовало бы. Это огромное достижение для любого мужчины.
Тем более для того, кто не имеет ничего, кроме природной силы да
вдобавок ума. Еще вина?
Дюмаресту хотелось знать, не собираются ли его напоить допьяна.
Если так, то для этого потребовалось бы нечто покрепче вина.
- Теперь вы видите, почему я чувствую личную
заинтересованность,- сказал Дакарти.- Как потенциальный владелец
обширного региона этой планеты, вы можете стать ее единственным
владельцем. Вас не сдерживает гнет традиций. Вам следует нарушить их
глупый Пакт, и, если вы поступите так, вы получите большое
преимущество. У вас появится достаточно друзей, чтобы
засвидетельствовать полученное. Совсем немного удачи, и вы получите
во владение всю планету. Монополия на продажу амброзии перейдет к
вам. Можете ли вы сейчас представить себе, что это означает?
Богатство, конечно, а с нею и власть, две вещи, которые, кажется,
взывают к каждому мужчине. Торговец был прав. Обе вещи могут
лежать в ладонях его рук. Все, что ему надо сделать, - завоевать место на
Фолгоуне и жениться. Нет, не просто жениться, это было бы слишком
просто. Жениться на девушке с телепатическим даром. А это совсем
другое дело. Жениться на этой девушке и позабыть о Земле.
Может быть, с такой женщиной, как Дераи, он оказался бы
способен на это.
10.
Фолгоун - унылая планета, мир льда и замерзших газов,-
единственная планета белой карликовой звезды. Стерильная
поверхность; вся существующая жизнь таится в недрах гигантских пещер,
освещаемая и отапливаемая радиоактивной энергией... запечатанная
тюрьма на планете, откуда нельзя совершить неразрешенного побега.
- Мне здесь не нравится,- Блейн сморщил нос, когда они вышли из
скоростного лифта, который умчал их вниз, на километры от
воздушного шлюза.- Очень уж противно пахнет.
Дюмарест воздержался от комментариев. Он поправил груз на
плечах. Он и Блейн несли спеленутое как кокон тело старейшины; оно
было одновременно тяжелым и неуклюжим. Стоявший сбоку Эмиль
говорил о чем-то с кибером. Дераи стояла одиноко и неподвижно. Не
успел он решиться заговорить с ней, как их гид, нанятый Эмилем,
потребовал внимания.
- Сюда, пожалуйста.- Карлен указал на стены, на десять метров в