Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - А&Б Стругацкие Весь текст 107.55 Kb

Отель "У Погибшего Альпиниста"

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10
неважно с равновесием - видно, ему здорово досталось, и он далеко  еще  не
пришел в себя. Поэтому, пока они шли через холл и поднимались по лестнице,
инспектор на всякий случай придерживал его за локоть.
     Хозяин проводил их задумчивым  взглядом.  Он  устроился  в  холле  за
журнальным  столиком.  Тяжелый  многозарядный   винчестер   стоял   рядом,
прислоненный к стене.
     Перед дверью номера Олафа  они  остановились.  Инспектор  внимательно
оглядел наклейки, достал ключ и распахнул дверь.  Затем  он  посторонился,
пропуская Луарвика вперед. Луарвик остановился над трупом и, закинув  руку
за спину, наклонился над ним. Ни брезгливости, ни страха, ни  благоговения
- его лицо было абсолютно равнодушно.
     - Я удивлен, - сказал он наконец без всякого выражения.  -  Это  есть
Олаф Андварафорс на самом деле.
     - Как вы его узнали? - сейчас же спросил инспектор.
     Луарвик, не распрямляясь, повернул голову и посмотрел  на  инспектора
снизу вверх. Он стоял, нагнувшись, расставив ноги, глядел на инспектора  и
молчал. Потом он произнес:
     - Вспомнил. Видел раньше.
     - Где вы его видели раньше?
     - Там, - Луарвик, не разгибаясь, махнул рукой куда-то за окно. -  Это
не есть главное. - Он разогнулся и заковылял  по  комнате,  странно  вертя
головой. Инспектор весь подобрался, не спуская с него глаз.
     - Вы что-нибудь ищете? - спросил инспектор вкрадчиво.
     - Олаф Андварафорс имел предмет, - сказал Луарвик. - Где?
     - Вы ищете чемодан? Вы за ним приехали?
     - Где он? - повторил Луарвик.
     - Чемодан у меня.
     - Это хорошо, - сказал Луарвик. - Я хочу его иметь здесь. Принесите.
     - Ладно, - сказал инспектор. - Но сначала вы ответите на мои вопросы.
     - Зачем? - с огромным  удивлением  спросил  Луарвик.  -  Зачем  снова
вопросы?
     - Вы получите чемодан только  в  том  случае,  -  терпеливо  объяснил
инспектор, - если из ваших ответов станет ясно,  что  вы  имеете  на  него
право.
     - Не понимаю.
     - Если чемодан ваш, - сказал инспектор, - если Олаф  привез  его  для
вас, докажите это. Тогда я его вам отдам.
     И тут Луарвик вдруг как-то обмяк, словно из него выпустили воздух.
     - Не надо, - сказал он. - Не хочу. Хочу лежать. Где можно?
     Он часто и тяжело дышал.


     Ослепительное солнце заливало  долину,  снежный  покров  был  чист  и
нетронут, как новенькая накрахмаленная  простыня,  инспектор  попрыгал  на
месте, пробуя крепления, гикнул и побежал навстречу солнцу, все  наращивая
темп, зажмурившись от солнца и наслаждения, и встречный ветер развевал его
шарф, а где-то сзади  таял  и  растворялся  в  кристально  чистом  воздухе
проклятый отель, черный как гроб, мрачная развалина, населенная призраками
и мертвецами, и только Лель, весело  и  яростно  лая,  мчался  следом,  то
обгоняя, то скача рядом, и все норовил схватить за  ногу,  и  лаял,  лаял,
весело, звонко, оглушительно, и наконец ему удалось схватить инспектора за
штанину, и инспектор проснулся.
     Лель облизывал ему уши и щеки, теребил штанину, толкался  и  легонько
покусывал за руку. Инспектор с досадой отпихнул его и сел а кресле.
     - Ты что мне спать не даешь?.. - проговорил он и осекся.
     На блестящей лакированной поверхности столика,  рядом  с  бумагами  и
счетами хозяина, лежал огромный черный пистолет. Он лежал в лужице воды, и
комочки нерастаявшего снега еще облепляли его, и пока  инспектор  смотрел,
один комочек сорвался со спускового крючка и упал  на  поверхность  стола.
Инспектор оглядел холл. В холле было пусто, только  Лель  стоял  рядом  и,
наклонив голову набок, серьезно-вопросительно смотрел  на  инспектора.  Из
кухни доносился звон кастрюль и слышался негромкий басок хозяина.
     - Это ты принес? - шепотом спросил инспектор Леля.
     Лель продолжал смотреть на инспектора. Лапы у него были  в  снегу,  с
лохматого брюха капало. Инспектор облизнул пересохшие губы и взял пистолет
в руки.
     - Где ты это нашел, старик? - пробормотал он.
     Лель игриво мотнул головой и боком скакнул к двери.
     - Понятно, - сказал инспектор. - Подожди минутку.
     Он еще раз огляделся и, на ходу запихивая пистолет в боковой  карман,
торопливо пошел к выходу.
     За дверью Лель скатился с крыльца и, проваливаясь  в  снег,  поскакал
вдоль фасада. Инспектор схватил первые попавшиеся лыжи,  кое-как  закрепил
их на ногах и побежал следом. Они обогнули гостиницу,  и  Лель  устремился
прочь и остановился  метрах  в  тридцати.  Инспектор  подъехал  к  нему  и
огляделся. Он увидел ямку в снегу, откуда Лель выкопал пистолет,  борозды,
которые оставил пес, прыгая через сугробы, и следы  своих  лыж  позади.  В
остальном  пелена  снега  вокруг  была  нетронута.   В   тридцати   метрах
возвышалась гладкая, без окон, стена отеля, и были отлично  видны  беседка
на крыше, радиоантенна и раскрытый шезлонг Хинкуса.


     - Что-нибудь новенькое, Петер? - спросил хозяин.
     Они разговаривали в буфетной.  Перед  инспектором  стояла  тарелка  с
бутербродами. Инспектор кивнул, проглотил и сказал:
     - Да, есть кое-что... Кстати,  вы  интересовались,  Алек,  что  такое
настоящее гангстерское оружие... Полюбуйтесь. - Он вытащил  из  кармана  и
положил на стойку пистолет.
     Хозяин оглядел пистолет, прищурившись, тихонько присвистнул.
     - Между прочим, - продолжал инспектор,  -  вы  слыхали  когда-нибудь,
чтобы пистолеты заряжались серебряными пулями?
     Хозяин молчал, выпятив челюсть. Инспектор вынул обойму и выщелкал  из
нее несколько патронов. Хозяин взял один, повертел перед глазами  и  снова
положил на место.
     - Я читал об этом... - проговорил он. - Оружие  заряжают  серебряными
пулями, когда собираются стрелять  по  призракам...  (Инспектор  хмыкнул.)
Вурдалака не убьешь обычной пулей. И вервольфа... и  жабью  королеву...  и
зомби... Вы уж извините, Петер, но так пишут в книгах.
     Инспектор пожал плечами и снова принялся за еду.
     - При чем здесь  "извините",  -  проворчал  он.  -  Понимаете,  Алек,
потусторонний мир - это все-таки ведомство церкви, а не полиции...
     - Да нет, пожалуйста... - сказал хозяин. - Вы спросили, я  ответил...
- Он помолчал. - Вы узнали, чей это пистолет?
     - Да есть тут у нас один охотник за  зомби,  -  сказал  инспектор.  -
Хинкус его фамилия. Дело в том, Алек...
     Лель, лежавший у ног инспектора,  вдруг  грозно  зарычал,  вскочил  и
забился в углу под стол. Шерсть на нем встала дыбом. Инспектор замолчал  и
оглянулся.
     В дверях, весь какой-то  корявый  и  неестественный,  стоял  господин
Луарвик Луарвик. Пиджак сидел на нем как-то особенно криво, брюки  сползли
и имели такой вид, словно их жевала корова.
     - Один небольшой, но важный разговор, - объявил он.
     - В чем дело? - спросил инспектор, собирая патроны и вставляя  обойму
в пистолет. Луарвик, по-птичьи наклонив голову, осматривал комнату.  -  Не
ищите, чемодана здесь нет. Вы готовы отвечать на мои вопросы?
     - Не надо вопросов, - сказал Луарвик. - Надо быстро  убрать  чемодан.
Это не чемодан. Футляр.  Внутри  прибор.  Олаф  не  убит.  Олаф  умер.  От
прибора. Прибор очень опасный - угроза для всех. Олаф дурак - он умер.  Мы
умные - мы не умрем. Скорее давайте чемодан.
     - Так, - сказал инспектор. -  Хорошо.  Я  вам  дам  чемодан.  Что  вы
станете с ним делать?
     - Увезу подальше. Попробую разрядить.
     - Прекрасно, - сказал инспектор. - Поехали. - Он шагнул  к  двери.  -
Ну? Что же вы стоите?
     Луарвик молчал.
     - Не годится, - сказал он наконец. - Попробуем по-другому. - Он полез
за пазуху и вытащил толстенную пачку банкнот. - Я даю деньги. Много денег.
Вы даете мне чемодан. - Он положил пачку на стойку.
     - Сколько здесь? - спросил инспектор.
     - Мало? Тогда еще вот. - Луарвик полез в боковой карман, вытащил  еще
одну такую же пачку и бросил ее рядом с первой.
     - Господи!.. - пробормотал хозяин ошеломленно.
     - Сколько здесь денег? - повторил инспектор, повысив голос.
     - Я не знаю, но все ваши, - ответил Луарвик.
     - Ах, не знаете? А где  вы  их  взяли?  Вы  явились  сюда  с  пустыми
карманами. Кто вам их дал? Мозес?
     Луарвик молча попятился к двери.
     - Вот что, Луарвик, - сказал инспектор. -  Эти  деньги  я  конфискую.
Алек, вы свидетель: попытка подкупа.
     Он взял обе пачки и, сложив в одну, взвесил на ладони.
     - Вы взяли деньги? - оживился Луарвик. - А где чемодан?
     - Я их конфисковал.
     - Конфисковал... Хорошо. А где чемодан?
     - Вы не понимаете, что такое "конфисковал"? - сказал инспектор. - Так
вот пойдите и спросите у Мозеса...
     Луарвик пятясь вышел. Инспектор отдернул штору - за окном было утро.
     - Здесь, наверное, тысяч сто, - сказал хозяин. - Неужели этот чемодан
столько стоит?
     - Наверное, гораздо больше, - сказал инспектор. - Мозес... Мозес  или
Хинкус... - Он помолчал. - Ну ладно. Сейчас я попробую запустить хорька  в
этот курятник...
     В  столовой  еще  никого  не  было.  Кайса  расставляла   тарелки   с
сандвичами. Инспектор выбрал себе место спиной к буфету, лицом - к входной
двери, взял сандвич и, - нехотя жуя, стал ждать. Часы  пробили  девять,  и
вошел Симоне - в толстом пестром  свитере,  свежевыбритый,  но  с  помятым
лицом.
     - Ну и ночка, инспектор, - сказал он, усаживаясь. - Я и пяти часов не
спал. Нервы разгулялись. Все время кажется, будто  тянет  мертвечинкой  по
дому... Нашли что-нибудь?
     - Смотря что, - сказал инспектор мрачно.
     - Ага... - сказал Симоне и неуверенно хохотнул. - Вид у вас неважный.
     Вошла Брюн, по-прежнему в очках, с прежним нахально задранным  носом.
Она буркнула неразборчиво: "Привет" - и села, нахохлившись,  уткнувшись  в
тарелку.
     - Коньяку бы сейчас выпить... - сказал Симоне с  тоской.  -  Но  ведь
неприлично... Или ничего? А, инспектор?
     Инспектор пожал плечами и отхлебнул кофе.
     - Жаль, - сказал Симоне. - А то бы я выпил...
     В коридоре послышались шаги,  инспектор  весь  поджался,  уставясь  в
дверь. Вошли Мозесы. Эти были как огурчики. То есть это госпожа Мозес была
как огурчик, как персик, как ясное солнышко. Но  и  старик  был  по-своему
хорош: в петлице  у  него  шевелилась  астра,  благородные  кудри  пушисто
серебрились вокруг маковки, аристократический нос был устремлен  вперед  и
вниз.
     - Доброе утро, господа! - хрустально прощебетала мадам.
     Инспектор покосился на Симоне. Симоне косился  на  госпожу  Мозес.  В
глазах его было какое-то недоверие. Потом он судорожно передернул  плечами
и схватился за кофе.
     - Прелестное утро! Так тепло, солнечно... Бедный Олаф - он  не  дожил
до этого утра.
     - Как ваши дела, дорогой инспектор?  -  осведомился  господин  Мозес,
искательно глядя на инспектора.
     - Следствие напало на след, - сообщил тот. - В руках у полиции  ключ.
Много ключей. Целая связка.
     Симоне снова загоготал было, но сразу же сделал серьезное лицо. Дверь
отворилась, и на пороге появился Луарвик Луарвик в сопровождении хозяина.
     - Доброе утро, господа! - произнес хозяин.  -  Позвольте  представить
вам господина Луарвика Луарвика, прибывшего к нам сегодня ночью...
     - Очень приятно, господин Луарвик, - сказал Мозес, покровительственно
улыбаясь.
     Хозяин  усадил  Луарвика  за  стол  и  вопросительно   посмотрел   на
инспектора. Инспектор наклонил голову, и хозяин тотчас же вышел.
     Луарвик оглядел стол, выбрал крупный лимон и стал его есть, откусывая
вместе с кожурой. По узкому подбородку его потек на пиджак желтоватый сок.
У инспектора свело скулы, и он снова стал смотреть на дверь. А в дверь уже
осторожно протискивался  Хинкус.  Он  вошел  и  сразу  остановился.  Мозес
равнодушно-приветливо покивал ему и вновь обратился к своему кофе.  А  вот
Хинкус с лицом совладать не сумел. Сначала вид у него сделался  совершенно
обалделый, затем на лице явственно проступила радость, он даже  заулыбался
совершенно  по-детски,  потом  перехватил  удивленный  взгляд  инспектора,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама